Глава 488 — Вынужденный пересмотр •
Глаза Роланда расширились, когда когти остановились в нескольких дюймах от его лица, с треском ударившись о барьер из плотной маны. В воздухе повисло напряжение, и на мгновение все движение прекратилось. Стены трактира словно сомкнулись вокруг них, а немногочисленные зрители были слишком ошеломлены, чтобы отреагировать.
Хэдли, служанка-рыцарь, стояла, как свернутая пружина, готовая в любой момент броситься на него. Её взгляд остановился на светящемся шлеме Роланда. Он знал, что она, скорее всего, обученный рыцарь и телохранитель, но недооценил её возможности. Её статус оставался для него тайной, поэтому он полагал, что она не намного сильнее любого другого обладателя класса третьего тира, с которым ему приходилось сталкиваться.
‘У нее второй класс третьего тира? С чего бы такому человеку защищать девочку-подростка? Кто такая Маргарет?’
Роланд допустил ошибку и недооценил, с кем имеет дело, как и его противники. Теперь же он понял, что недавняя череда побед подкрепила его уверенность в себе до опасного уровня. Он считал себя неприкасаемым, но теперь перед ним стоял человек, обладающий достаточным мастерством, чтобы оттеснить его назад, что удавалось немногим.
Противостояние не могло продолжаться долго. Нужно было разрядить обстановку, пока она не обострилась еще больше, но возможности были ограничены. Если он будет отступать, то в ходе завязавшейся драки может быть разрушен весь трактир, что привлечет нежелательное внимание графских войск. Это, вероятно, будет направлено против него и может поставить под угрозу дело Роберта. Без него рядом, скорее всего, не будет никого, кто мог бы оказать давление на оппозицию. Однако отступление может означать потерю контроля над Маргарет и другими девушками, что подвергнет их всех опасности.
— Мисс Маргарет… и мисс Хэдли.
Роланд начал говорить, его голос оставался спокойным, несмотря на сложившуюся ситуацию.
— Я прошу прощения, если напугал вас, но вы должны понимать, что ваша безопасность и безопасность ваших друзей — мой главный приоритет. Город становится все опаснее с каждым часом, будет лучше, если вы вернетесь в академию, это не тот вопрос, в который вам стоит ввязываться…
Глаза Хэдли не отрывались от глаз Роланда, а выражение лица оставалось непоколебимым. Казалось, эта женщина не имеет собственного ума и будет лишь выполнять приказы своей молодой хозяйки. Однако Маргарет, казалось, слегка смягчилась, осознав всю серьезность ситуации. Её первоначальный гнев сменился беспокойством, причем не только за себя, но и за Люсьенну.
— Люси — моя подруга, и я не брошу её, когда она будет нуждаться во мне больше всего!
Маргарет ответила, её голос был твердым, но с нотками беспокойства. Похоже, она не собиралась уезжать. Роланд оказался между молотом и наковальней. Девушка не желала отступать, а её охранница не давала покоя. Если бы он решил затянуть с этим делом, то в результате последовавшей битвы его наверняка посадили бы в тюрьму. Граф, конечно, счел бы это хорошим поводом.
— Ваша преданность Люсьенне достойна похвалы, но пребывание здесь может принести больше вреда, чем пользы. Уверен, вы понимаете, что ваша юная леди будет только мешать, поэтому разумнее будет вернуться в институт, где безопаснее.
Роланд попытался образумить служанку, но вместо ответа она лишь сильнее надавила на его завесу манны. Он еще не использовал всю свою силу, но вокруг них было слишком много людей для обычной взрывной тактики. Любой шальной луч маны мог причинить вред прохожему, мирно прогуливавшемуся на улице, а этого он не хотел.
— А если с Люсьенной что-то случится, пока нас не будет? Что, если мы ей нужны, а нас нет? Профессор, вы можете быть могущественным, но вы не можете быть везде и сразу.
Казалось, он не мог до них докричаться, но, возможно, в её словах был какой-то смысл. Если потом ему придется спасать брата, то, возможно, оставить Люсьенну на их попечение будет правильным решением. Охранники, с которыми прибыла Франсин Арден, были не слишком хороши. Эта служанка, с которой он боролся, возможно, была лучшей охраной для Люсьенны.
‘Граф, наверное, не будет нацеливаться на студентов из института в странной попытке шантажировать меня, верно?’
Роланд начал обдумывать варианты. В первую очередь он хотел, чтобы эти трое студентов ушли отсюда ради их безопасности. Служанка была сильной, но было ясно, что она будет защищать только Маргарет. Однако девушка уже несколько раз продемонстрировала, что она хороший друг, и его опасения по поводу их безопасности могли оказаться беспочвенными. Это был не самый лучший выход из ситуации, но подтверждение силы Хэдли имело свои преимущества.
Он сделал паузу, взвешивая возможные варианты. Ситуация быстро вышла из-под контроля, но он не мог позволить ей разрастаться дальше. Молодые девушки больше раздражали его, чем что-либо другое. Возможно, ему удастся выиграть битву со служанкой, но она была не единственной его проблемой. На данный момент лучше было смириться. Испытание может затянуться, и в конце концов этим соплячкам станет скучно.
— Вы понимаете, что, как только мы вернемся в институт, все вы будете наказаны? Вы уверены, что хотите остаться, даже если вас отчислят?
После того как все другие варианты оказались безуспешными, он попытался вернуть её в институт. Он все еще был заместителем профессора и мог добиться их исключения. Возможно, Маргарита занимала достаточно высокое положение, чтобы сопротивляться, но две другие её подруги не принадлежали к высокому сословию. Он не хотел использовать стратегии своих врагов, но они не оставляли ему других вариантов.
— Это…
Маргарет на мгновение замешкалась и посмотрела на двух других девушек. Марлейн и Атасуна не могли позволить себе обидеть кого-либо, но они стояли твердо.
— Мы останемся!
— Да, мы не оставим Люси здесь одну!
Они ответили друг другу, и он быстро ответил.
— Она здесь с матерью, она не одна.
— Нет, мы нужны ей здесь!
— А теперь послушайте…
Роланда начало раздражать то, что девушки игнорируют все это. Они были не в курсе всего, но, похоже, их не волновало, что они — обуза.
— Вы действительно хотите, чтобы вас исключили?
— Нас не исключат! Вы бы так не поступили, профессор Вэйланд, вы не такой человек!
— Я не такой?
— Вы не сделаете этого!
— …
Маргарет отвечала очень уверенно. На её лице появилась странная ухмылка, как будто она знала все ответы. Похоже, она раскусила его блеф, поскольку он не стал беспокоиться о том, чтобы исключить троих или созвать слушания для этого.
— Уверяю вас, я не блефую. Если вы продолжите препятствовать моей миссии, вас могут ждать серьезные последствия…
— Тогда мы встретимся с ними лицом к лицу, вместе!
— Да!
Девушки дружно закивали, глядя на Роланда разными глазами. Было ясно, что они не сдвинутся с места, и если он хочет, чтобы они покинули этот город, то придется применить силу.
‘Это то, что они называют фазой бунтарства? Ненавижу подростков…’
Роланд глубоко вздохнул, но выхода из этой ситуации не было. Три девушки решили сами приготовить себе постель и теперь должны были спать в ней. Он просто пытался защитить их, отправив домой. Однако его брат и родная сестра были все же важнее.
— Хорошо, тогда вы можете остаться…
— … Не радуйся, я все равно сообщу об этом в институт, а потом могут вызвать ваших родителей. Если другие учителя решат, то вас могут исключить за это. У вас еще есть время, подумайте об этом.
Триумфальная улыбка Маргарет слегка дрогнула при виде предупреждения Роланда, но она быстро оправилась. Две другие девушки обменялись нервными взглядами, но их решимость была непоколебима. Хэдли, служанка-рыцарь, наконец опустила когти, но взгляд её оставался прикованным к Роланду, словно ожидая, что тот произнесет отключающее заклинание. На мгновение он задумался, но в конце концов решил отступить.
— Спасибо, профессор, но я останусь.
— И мы тоже, — ответила Марлейн, и за ней быстро последовала девушка со звериными ушами.
— Да! Так и сделаем.
Стычка прошла не совсем так, как планировалось, но, по крайней мере, обошлось без кровопролития. У него еще оставалась работа, и он не мог позволить себе больше тратить время на этих упрямых девчонок. Бросив последний, томительный взгляд на Хэдли, он сделал шаг назад, чтобы достать что-то из своей пространственной руны. Служанка не отреагировала, похоже, почувствовав его намерение.
— Отлично, возьмите это с собой, если что-то пойдет не так, просто нажмите на середину. Если вы это сделаете, я пойму, что что-то происходит.
Устройство, которое он им вручил, выглядело не очень похоже — простой прямоугольник с рунами и местом для нажатия. Он дал по одному Маргарет и всем остальным девушкам. Маленький паукообразный голем оставался рядом с ними, не имея возможности войти в поместье вместе с Люсьеной, но этого было недостаточно. Каждое из этих устройств передавало информацию о местонахождении девушки, державшей его в руках, и если с ними что-то случится, он сразу же узнает об этом.
— Спасибо, профессор. Я обещаю, что мы будем осторожны, но что насчет Люси и её брата? Не могли бы вы рассказать нам?
Они не были в курсе происходящего, и он решил ввести их в курс дела. Как только посетители трактира поняли, что два обладателя третьего тира не будут драться, все вернулись к своим делам. Напряжение в воздухе стало рассеиваться, когда Роланд занял место за одним из свободных столов, жестом пригласив девушек присоединиться к нему. Несмотря на раздражение, он понимал, как важно держать их в курсе событий, тем более что они упорно хотели остаться.
— Хорошо, слушайте внимательно.
В течение следующих нескольких минут он рассказывал историю о том, как Роберта посадили в тюрьму и ему пришлось обратиться в суд. Он рассказал не все, но достаточно, чтобы они поняли, что мало что могут с этим поделать. Его взгляд переместился на Маргарет, самую большую неизвестную в группе. Частично он поделился этой информацией в надежде, что она сможет помочь Роберту. Судя по всему, она происходила из весьма влиятельной семьи, возможно, знати выше графского ранга.
‘Вероятно, Хэдли сообщает родителям о каждом своем шаге, возможно, они могут помочь с этим?’
Это было не совсем верно, но такая возможность существовала. Если за Роберта поручится влиятельный человек, то даже граф не сможет ничего поделать. Только благодаря жестокому обращению с Робертом суд состоялся, но он все равно выглядел мрачно.
— Итак… Брат Люси попал в серьезную беду, а граф ведет нечестную игру. Можем ли мы чем-то помочь, профессор?
— Не совсем, если только вы не родственница герцога или члена королевской семьи.
Девушки выглядели расстроенными, и даже Маргарет опустила голову. Не похоже, чтобы «Дикая карта» хотела помочь, а может, и могла, ведь это раскрыло бы её тайну, которую она пыталась скрыть.
— Что ж, если вы собираетесь остаться, то, возможно, вам стоит навестить госпожу Люсьенну и её мать, когда они вернутся. Я же пока вернусь в графское поместье и займусь приготовлениями, суд состоится через три дня, так что в это время, пожалуйста, не создавайте проблем и поддержите свою подругу…
Роланд наблюдал за тем, как три девушки обмениваются обеспокоенными взглядами, и их прежняя бравада сменилась осознанием серьезности ситуации. Маргарет, все еще сжимая в руках устройство, которое дал ей Роланд, смотрела на него с определенной решимостью.
— Профессор, мы сделаем все, что в наших силах.
— Не сомневаюсь… Не забудь воспользоваться этим устройством, если что-то случится. Я буду периодически проверять.
С этими словами он поднялся со своего места и кивнул девушкам, прежде чем повернуться и уйти. Он понимал, что ситуация нестабильна, и каждое мгновение было на счету. Силы графа представляли собой надвигающуюся угрозу и уже собрались вокруг этого трактира. Оказавшись на улице, он увидел, что некоторые солдаты следят за каждым его шагом.
Мне придется привыкнуть к этому. У меня всего три дня, чтобы собрать всю информацию по этому делу, но даже если я смогу доказать все с разумным сомнением… это ничего не будет значить.
Были способы действовать дальше, а еще ему нужно было поговорить с графом Грэмом. Хотя маловероятно, что граф откажется от обвинений, всегда лучше умолять его, прежде чем предпринимать дальнейшие действия. Возможно, получив достаточно денег, граф отступит. Лишь бы Роберт был спасен, Роланд был готов смириться с изгнанием брата и потерей чести.
‘Я не уверен, что Роберт согласится… Он много работал, чтобы получить свой ранг и уровень’.
Приближаясь к графскому поместью, он старался вести себя непринужденно. Он уже составил подробную карту местности и знал слабые места в обороне. При необходимости он мог проскользнуть незамеченным, но сейчас ему нужно было заявить о своем присутствии.
Перед ним вырисовывались ворота поместья, и при приближении к ним его остановили несколько закованных в броню охранников. Они смотрели на него с подозрением, но кивнули в знак признательности, узнав в нем заместителя профессора из института.
— Профессор Вэйланд, великий командор, ожидает вас, — сказал один из охранников.
— Он?
— Да, он должен ждать у входа в поместье, один из охранников проводит вас туда.
— Хорошо, тогда ведите.
Не было ничего удивительного в том, что обвинитель хотел обсудить все с ним. В данный момент Роланд был главной движущей силой в деле Роберта. Он догадывался, чего хочет от него граф, и это был шанс понять, что к чему. Вскоре его повели в сторону поместья, где его ждал Леопольд. Великий командор стоял с уверенностью и кивнул при его появлении.
— Лорд ожидает тебя, пожалуйста, следуй за мной.
Великий командор обернулся и, видимо, не принял отказа. Позади него появились еще три рыцаря и один маг — все обладатели третьего тира. Роланд последовал за великим командором по роскошным залам особняка, в который его привели. Он ловил взгляды людей, находившихся внутри, некоторые из них перешептывались, другие испуганно отворачивались.
С помощью своего устройства наблюдения и дронов он хорошо представлял, куда его ведут. Это был не путь к кабинету, в котором ранее беседовали два графа, а гораздо более просторное помещение. Когда большие двери распахнулись, его встретило множество охранников, стоящих по бокам. В конце стоял граф Грэм де Вер, защищенный несколькими слоями магических щитов, невидимых для людей, не чувствующих ману.
Повсюду чары, даже мне было бы трудно пробиться сквозь все это… этот человек весьма изобретателен.
Не зря Грэм завоевал свой новый титул и не зря его влияние так велико. Роланд вошел в парадный зал, окинув взглядом богато украшенную обстановку — богатые гобелены, полированный мраморный пол и огромное количество редких артефактов, украшающих стены. Внушительное присутствие графа в дальнем конце зала, окруженного элитной охраной, свидетельствовало о его статусе и могуществе. Однако, даже несмотря на всю эту защиту, он не дрогнул и не выказал страха.
Его взгляд был ровным и непоколебимым, когда он наблюдал за приближением Роланда. Он был одет в элегантный темный военный мундир, украшенный символами его дома — явный признак его богатства и влияния. Рядом с ним стоял Леопольд, великий командор, держал руку на оружии.
— Заместитель профессора Вэйланд, как поживает эрц-маг?
— У нее все хорошо.
Он понял, что тот пытается получить ответы. Граф, скорее всего, провел предыдущую ночь, проверяя всех. Не зная их биографий, он, вероятно, не стал бы действовать. Основная причина вызова, скорее всего, была связана с множеством королевских золотых монет на столе рядом с графом. Пока что имя Явенны прикрывало его, не позволяя раскрыть его истинную личность. Поэтому, вероятно, они выбрали другой подход — с прямой взяткой…