Глава 686 •
Глава 686: Могущественные сокровища
Услышав это, Хань Ли слегка растерялся, а затем провёл быстрый внутренний осмотр, после чего на его лице появилось радостное выражение.
И действительно, его духовное чувство усилилось примерно на 50%, и даже пятый уровень его Техники Духовного Очищения был на грани прорыва.
Вдобавок ко всему, благодаря лишению чувств, которое он пережил, он также лучше понял свой Домен Мантры.
Однако, сейчас было не время сосредотачиваться на совершенствовании, поэтому Хань Ли быстро снова обратил своё внимание на лазурный зал перед собой.
Зал был не очень большим, всего около 300 метров, и он был совершенно пуст, за исключением четырёх каменных столбов, по одному в каждом углу.
Однако, в дальнем конце зала был тёмный проход, который, по-видимому, вёл куда-то глубже.
— Как долго я был без сознания? — спросил Хань Ли, повернувшись к Бессмертному Владыке Пылающее Пламя.
— Недолго, может быть, минут пятнадцать, — ответил Бессмертный Владыка Пылающее Пламя.
Хань Ли, кивнув, связался с Даосом Се через их духовную связь:
— Брат Се, он делал что-нибудь странное, пока я был без сознания?
Хотя он и доверял Бессмертному Владыке Пылающее Пламя, как союзнику, всё же лучше было перестраховаться.
— Нет, он просто осматривал окрестности, — с помощью голосовой передачи ответил Даос Се.
Хань Ли, услышав это, почувствовал себя очень уверенно, и он сказал Бессмертному Владыке Пылающее Пламя:
— Прошу прощения за задержку, товарищ-даос Пылающее Пламя. Давайте продолжим путь.
Бессмертный Владыка Пылающее Пламя, естественно, не стал возражать. Если бы ему не пришлось оставаться, чтобы присмотреть за Хань Ли, он бы уже давно продолжил свой путь.
С этим они вдвоём вошли в проход впереди, и свет здесь тоже был довольно тусклым, но никаких ограничений не было.
Проход был не очень прямым, но и не очень длинным, и вскоре они вдвоём добрались до его конца, где наткнулись на белую дверь света.
Изнутри двери света доносились звуки битвы, и, конечно же, кто-то уже добрался сюда раньше них.
Хань Ли и Бессмертный Владыка Пылающее Пламя обменялись взглядами, а затем, скрывшись, тайком влетели в дверь света.
Сразу же после этого они оказались в огромном зале размером более 3 километров, который был совершенно пуст, за исключением двух рядов белых каменных столбов по обе стороны от зала.
В этот момент в зале пять фигур были заперты в ожесточённой битве, из-за чего всё вокруг сильно дрожало и грохотало.
Однако, зал был построен из какого-то невероятно прочного материала, и, несмотря на интенсивность битвы, которая в нём происходила, он оставался практически невредимым.
Когда Хань Ли обвёл взглядом пять фигур, он заметил несколько знакомых лиц.
Пять фигур были разделены на две противоборствующие группы, одна из которых состояла из двух человек, среди которых был не кто иной, как Лис 3.
К нему присоединилась женщина с синей кожей в синем плаще, с вьющимися зелёными волосами. Когда она двигалась, её тело извивалось, как у соблазнительной змеи, из-за чего от неё невозможно было отвести глаз.
Противостоящая группа состояла из трёх человек, двоих из которых Хань Ли смог опознать, как Су Лю и Гоншу Тяня, а последним из трёх был невероятно мускулистый и внушительный мужчина с парой больших золотых колец, свисающих из его ушей.
Хань Ли спрятался за каменным столбом, и Бессмертный Владыка Пылающее Пламя сделал то же самое.
Лис 3 и женщина с синей кожей явно уступали, но, похоже, они всё равно не собирались в ближайшее время проигрывать, поэтому Хань Ли и Бессмертный Владыка Пылающее Пламя решили пока спрятаться и просто понаблюдать.
Из пяти бойцов Хань Ли не узнал ни женщину с синей кожей, ни внушительного мужчину, но он узнал синий плащ, который был на женщине. Это был тот же плащ, что и у члена Ордена Смены Облика, которого он убил ранее, поэтому, скорее всего, она тоже была из этого ордена.
Что касается внушительного мужчины, то он был не в той золотой мантии, которую обычно носили культиваторы Небесного Двора, но некоторые из аксессуаров на его теле имели символы Небесного Двора, и это ясно указывало на то, откуда он прибыл.
Хань Ли немного понаблюдал за битвой, а затем заглянул вглубь зала, и увидел, что в самом его конце находилась платформа, похожая на алтарь.
Платформа была окутана чёрно-белым светом, образовавшим круглую формацию размером в несколько десятков метров, и она напоминала миниатюрную версию формации Пыль Неба и Земли за пределами Дворца Истинной Мантры.
Чёрный и белый свет внутри формации переплетались друг с другом, образуя символ Инь и Ян, а на «Глазу» каждой половины символа Инь и Ян были золотая пластина и серебряная лютня, по-видимому, являвшиеся ядром формации.
На поверхности золотой пластины была серия узоров, а в её центре был выступ, размером с большой палец, из которого торчала золотая игла, которая медленно вращалась.
Что касается серебряной лютни, то она ярко светилась серебряным светом, и тоже излучала грозные колебания силы закона, за исключением того, что эти колебания силы закона были пространственного атрибута.
Кроме этого, над формацией также парил Дхваджа, и на Дхвадже, который был разделён на пять уровней, каждый из которых был разного цвета, было выгравировано бесчисленное множество рун. [1]
Сверху вниз, цветами уровней были золотой, зелёный, синий, багровый и жёлтый.
Огни пяти цветов переплелись, образовав писание, которое излучало пять различных типов сил Закона Времени, три из которых были очень хорошо знакомы Хань Ли, поскольку они были идентичны аурам Писания Оси Мантры, Искусства Водного Предсказания Времени, и Священного Писания Иллюзорной Зари.
Однако, колебания силы Закона Времени, испускаемые Дхваджой, были гораздо глубже, чем силы Закона Времени, которые он совершенствовал.
Дхваджа была окутана слабым пятицветным световым барьером, который также охватывал формацию Пыль Неба и Земли, золотую пластину и серебряную лютню.
Два сокровища излучали золотое и серебряное сияние, которые совершенно не конфликтовали с пятицветным световым барьером. Вместо этого между ними существовало какое-то тонкое равновесие.
Как раз в этот момент Хань Ли что-то почувствовал, и он, посмотрев на Бессмертного Владыку Пылающее Пламя, обнаружил, что тот пристально смотрит на три сокровища в глубине зала, особенно на Дхваджу.
Он был так взволнован, что даже его дыхание стало немного затруднённым, и Хань Ли тут же пришло в голову, что, возможно, эта дхваджа как-то связана с Мантрой Великой Пятиэлементной Иллюзии.
Проблема была в том, что Бессмертный Владыка Пылающее Пламя был настолько взволнован, что, казалось, не мог сдержать свои эмоции, и Хань Ли как раз собирался напомнить ему, чтобы он не забывал скрываться, как вдруг раздался громкий рёв:
— Кто там прячется? Выходи!
Сразу же после этого красная проекция меча ударила по тому месту, где прятались Хань Ли и Бессмертный Владыка Пылающее Пламя, и каменные столбы, за которыми они прятались, были мгновенно разорваны надвое.
Хань Ли поспешно отскочил в сторону, чтобы уклониться, а Бессмертный Владыка Пылающее Пламя тоже очнулся от своих мечтаний, прежде чем отскочить в сторону.
В результате они оба оказались на виду, и они увидели, как Гоншу Тян, держа в руках огромный меч, вокруг которого кружилось обжигающее пламя, злобно смотрит на них издалека.
— Так это всего лишь пара жалких насекомых на стадии Золотого Бессмертного. Вы двое, должно быть, смерти ищете, раз пришли сюда! — усмехнулся Гоншу Тян.
Сразу же после этого его гигантский меч выскользнул из его руки, а затем увеличился в размерах до более чем 300 метров, и над ним появилась огромная багровая проекция дракона, которая с грозной силой обрушилась на Хань Ли и Бессмертного Владыку Пылающее Пламя.
Ещё до того, как меч настиг их, Хань Ли и Бессмертный Владыка Пылающее Пламя уже почувствовали, как на них обрушивается невероятно обжигающая аура.
Казалось, будто всё пространство в радиусе более 300 метров было зажжено, и оно начало сильно дрожать и искривляться.
Хань Ли тут же взмахнул обоими рукавами, чтобы выпустить девять лазурных летающих мечей, которые слились в один, образовав один огромный меч, над поверхностью которого сверкали толстые дуги золотых молний.
Лазурный свет, исходящий от меча, был настолько ярким, что даже обжигающее пламя, падающее сверху, не смогло его затмить.
По велению Хань Ли огромный лазурный меч взмыл в воздух, и два огромных меча столкнулись с оглушительным лязгом, от которого окружающее пространство задрожало и раскололось.
Огненный меч был мгновенно остановлен, и на лице Гоншу Тяна появилось недоверчивое выражение, он явно не ожидал, что простой Золотой Бессмертный сможет выдержать его атаку.
Хань Ли воспользовался этим моментом, чтобы схватить Бессмертного Владыку Пылающее Пламя, и они вдвоём во вспышке золотой молнии исчезли, прежде чем снова появиться у входа в зал.
В то же время гигантский лазурный меч немного отбросил огненный меч, а затем вернулся к Хань Ли.
Гоншу Тян с холодным выражением лица повернулся к Хань Ли, но не стал сразу же атаковать, поскольку четверо других бойцов в зале тоже прекратили сражаться, и Лис 3 с женщиной с синей кожей подошли к Хань Ли и Бессмертному Владыке Пылающее Пламя.
Лицо Лиса 3 было немного бледным, но на нём было радостное выражение, когда он с помощью голосовой передачи сказал Хань Ли и Бессмертному Владыке Пылающее Пламя:
— Вы, наконец, здесь, товарищи-даосы! Нельзя терять время! Эти три предмета на том алтаре, все невероятно могущественные сокровища.
— В частности, та Дхваджа, скорее всего, содержит Мантру Великой Пятиэлементной Иллюзии, главное искусство совершенствования Секты Истинной Мантры, поэтому мы ни за что не можем позволить им попасть в руки Небесного Двора!
Несмотря на то, что Хань Ли уже догадался, что в Дхвадже может быть Мантра Великой Пятиэлементной Иллюзии, он, услышав подтверждение от Лиса 3, всё равно был в восторге, и тут же ответил:
— Будьте уверены, товарищ-даос Лис, мы сделаем всё возможное, чтобы помочь вам!
Напротив, Бессмертный Владыка Пылающее Пламя, услышав это, слегка нахмурился.
[1] Дхваджа — относится к санскритскому слову, обозначающему знамя или флаг. Флаги представлены в иконографии, мифологии и архитектуре индийских религий, таких как буддизм, индуизм и джайнизм. Они являются одной из аштамангалы, восьми благоприятных эмблем этих религий.