Глава 699 •
Глава 699: Племя
— Назад!
С одной из повозок, стоявших во главе колонны, раздался холодный рёв, и оттуда вылетело человекоподобное существо-ящерица.
Он был гораздо внушительнее своих соплеменников, у него была круглая голова с чертами лица, очень похожими на человеческие. Единственное отличие заключалось в том, что его лицо было покрыто серой чешуёй, и он излучал грозную ауру стадии Великого Вознесения.
Взмахом руки он выпустил вспышку сияющего серого света, внутри которой был серый костяной меч, который устремился прямо к одной из приближающихся серых птиц.
Птица тут же, испугавшись, попыталась уклониться, но не смогла полностью уйти с дороги, и она издала мучительный крик, когда на её нижней части живота появился длинный порез.
Из других повозок вылетели ещё три фигуры, и все они, излучая ауры стадии Интеграции Тела, с помощью своих костяных сокровищ, атаковали остальных серых птиц.
Серые птицы, издавая свирепые крики, раскрыли пасти, чтобы выпустить в человекоподобных существ-ящериц шквал серых ветряных лезвий. В то же время их чёрные когти начали ярко светиться, когда они протянули их, чтобы схватить костяные сокровища.
Тут же завязалась ожесточённая битва, и колонна человекоподобных существ-ящериц была погружена в хаос.
Серые олени в слепой панике начали разбегаться во все стороны, а человекоподобные существа-ящерицы поспешно бросились за ними, чтобы отогнать их от поля битвы.
Вскоре человекоподобных существ-ящериц начали оттеснять.
Серые птицы превосходили их численностью, большинство из них были на стадии Интеграции Тела, и человекоподобное существо-ящерица на стадии Великого Вознесения было самым сильным на поле битвы, но в данный момент он был полностью занят тем, что сражался сразу с тремя серыми птицами.
Трое других человекоподобных существ-ящериц явно с трудом сдерживали оставшихся четырёх серых птиц, и, если бы не серый костяной щит, который блокировал большую часть атак серых птиц, то эти трое уже бы получили ранения.
Тем не менее, ситуация быстро ухудшалась, и было ясно, что эти трое человекоподобных существ-ящериц не смогут долго продержаться.
— Вождь, у нас проблемы! — встревоженно крикнул человекоподобное существо-ящерица, держащее серый костяной щит, выдержав ещё один удар когтем от одной из серых птиц.
Их вождь уже заметил, в каком опасном положении находятся трое его соплеменников, и отчаянно хотел что-то сделать, но три серые птицы полностью его блокировали.
Внезапно, один из человекоподобных существ-ящериц, на мгновение потеряв концентрацию, был поражён всплеском проекций когтей, и издал мучительный крик. На его теле тут же появилось несколько длинных ран, и одна из его рук была практически полностью отрублена, лишь немного кожи и плоти удерживали её.
В то же время атака отбросила его, и их треугольная формация тут же была разрушена.
Одна из серых птиц, с радостным криком, бросилась в погоню за раненым человекоподобным существом-ящерицей, и в глазах вождя появилось встревоженное и яростное выражение, когда он открыл рот, чтобы выпустить в свой серый костяной меч вспышку серого света.
Серый меч, мгновенно развернувшись, превратился в огромный шар серого света, который беспрестанно бурлил и мерцал.
Из шара серого света вырвались грозные колебания Ци Меча, которые заставили окружающее пространство сильно зарябить.
Две из трёх серых птиц, увидев это, поспешно отлетели назад, в то время как в глазах последней птицы промелькнул холодный блеск, и она, расправив крылья, спикировала вниз на вождя человекоподобных существ-ящериц.
В то же время она открыла клюв, чтобы обрушить на вождя поток чёрного света, который поспешно сделал ручную печать, после чего, по его велению, шар серого света резко взорвался.
Бесчисленные тонкие серые полосы света меча вырвались во все стороны, мгновенно окутав всё окружающее пространство в радиусе нескольких километров.
Раздался пронзительный крик, который тут же оборвался, и тело серой птицы упало с неба.
Всё её тело было усеяно бесчисленными отверстиями от меча, и её аура полностью исчезла.
Однако, на левой стороне тела вождя тоже появилась серия маленьких чёрных отверстий, из-за чего он, пошатываясь, отступил назад, и из этих отверстий начали распространяться струйки Чёрной Ци.
Прежде чем он успел заняться своими ранами, две другие серые птицы снова набросились на него.
Вождь, увидев это, поспешно попытался направить Зловещую Энергию в своём теле, но левая половина его тела полностью онемела, из-за чего ему было очень трудно использовать Зловещую Энергию, и в его глазах появился панический блеск.
Две серые птицы в мгновение ока оказались перед ним, а затем выпустили свои чёрные когти.
Все человекоподобные существа-ящерицы были в ужасе, увидев это. Если бы их вождь здесь погиб, то вскоре после этого было бы уничтожено всё племя.
Как раз в этот момент с небес спустилась полоса серого света, которая с лёгкостью пронзила двух серых птиц.
Сразу же после этого вырвалось бесчисленное множество тонких нитей серого света, которые, прежде чем птицы успели вскрикнуть, разорвали их на куски.
Почти в тот же момент над тремя другими человекоподобными существами-ящерицами, из воздуха, появился чёрный летающий меч, который выпустил полосы чёрной Ци Меча, которые в мгновение ока окутали четырёх других серых птиц, прежде чем тоже разорвали их на части.
Четверо человекоподобных существ-ящериц были совершенно ошеломлены увиденным.
Как раз в этот момент внезапно появились Хань Ли и Ши Чуанькун, а затем медленно спустились с небес.
— Благодарю вас, достопочтенные бессмертные, за то, что вы спасли наше Племя Серых Ящериц.
Три других существа из Племени Серых Ящериц тоже подлетели, чтобы с благодарностью поклониться, с благоговением и страхом в глазах глядя на Хань Ли и Ши Чуанькуна.
Хань Ли и Ши Чуанькун обменялись взглядами, после чего первый сказал:
— Всё в порядке, мы просто проходили мимо.
Существа из Племени Серых Ящериц снова поклонились, а затем отступили, ожидая дальнейших указаний.
Хань Ли, увидев это, был довольно озадачен, и, немного подумав, он сказал:
— Мы вдвоём путешествовали по этой местности, и попали в шторм. Что это за место?
Они действительно не так давно попали в довольно сильную серую бурю, и, даже с их объединёнными силами, им пришлось приложить немало усилий, чтобы сбежать из неё.
— Это северо-западный регион Степи Шести Лун, достопочтенные бессмертные. Шторм, в который вы попали, скорее всего, был Серым Приливом, который можно встретить только в этой местности, — почтительно сообщил вождь Племени Серых Ящериц.
— Понятно, — пробормотал Хань Ли.
Вождь видел, что Хань Ли и его спутник выглядят немного потрёпанными, поэтому он осторожно сказал:
— Вы, должно быть, устали с дороги, достопочтенные бессмертные. Если вы не против, то почему бы вам не отправиться к нам в племя, чтобы немного отдохнуть? Наше племя не очень большое, но «Чай Белый Рог», который мы производим, довольно необычный.
Хань Ли очень хотелось пообщаться с Племенем Серых Ящериц, чтобы узнать больше о Сером Царстве, поэтому он, естественно, не собирался отказываться от этого приглашения.
Вождь Племени Серых Ящериц, услышав, что Хань Ли принял его предложение, был в восторге, и он поспешно начал вести их.
Как только эта троица спустилась с небес, все существа из Племени Серых Ящериц, стоявшие на земле, тут же упали на колени и поклонились им.
Хань Ли, увидев это, был весьма озадачен.
Хотя это правда, что его база совершенствования была гораздо выше их, эти существа из Племени Серых Ящериц вели себя слишком почтительно. Казалось, будто они были группой нищих, которые встретили императора.
Несмотря на своё недоумение, Хань Ли не стал задавать никаких вопросов.
Стадо серых оленей в конце колонны всё ещё в панике разбегалось, и их ещё не успели остановить, поэтому в колонне всё ещё царил беспорядок.
— Остановите их! Мы позорим себя перед этими достопочтенными бессмертными! Также передайте всем мой приказ, сегодня мы будем разбивать лагерь здесь, — суровым голосом сказал вождь.
Одно из существ из Племени Серых Ящериц на стадии Интеграции Тела поспешно улетело, чтобы выполнить указания, а вождь провёл Хань Ли и Ши Чуанькуна к повозке во главе колонны.
— Пожалуйста, заходите внутрь, достопочтенные бессмертные.
Повозка была более 300 метров в длину и около 80 метров в ширину, примерно такого же размера, как небольшая площадь, и на ней было установлено около дюжины больших палаток.
Края и нижняя часть повозки были усеяны серыми рунами, образовав формацию, которая постоянно выпускала клубы серого облака, чтобы поднять повозку над землёй.
Когда Хань Ли спустился на повозку, он почувствовал себя так, будто приземлился на облако, и ему тут же стало ясно, почему одного, похожего на носорога, зверя было достаточно, чтобы тащить такую огромную повозку.
Вождь провёл их обоих в самую большую палатку на повозке, и Хань Ли без колебаний вошёл внутрь.
Ши Чуанькун шёл за Хань Ли, и он знал, что его изменение ауры было не идеальным, поэтому он хотел привлечь как можно меньше внимания. Следовательно, он был более чем счастлив следовать за Хань Ли.
Внутреннее пространство палатки было довольно большим, и она была разделена на две части, одной из которых был своего рода гостевой зал. В центре гостевого зала стоял длинный стол, по обе стороны от которого лежали мягкие подушки из звериной шкуры.
Другая часть палатки, по-видимому, была спальней, и две части разделяла толстая занавеска.
Хань Ли не знал, из какого материала была сделана палатка, но как только он вошёл в неё, все звуки снаружи тут же исчезли.
— Пожалуйста, присаживайтесь, достопочтенные бессмертные, — сказал вождь, жестом приглашая Хань Ли и Ши Чуанькуна сесть за стол, в то время как сам почтительно стоял в стороне.
Как раз в этот момент в палатку вошёл слуга, неся три чашки из оленьих рогов, которые были наполнены белым чаем, из которых поднимались струйки белого пара, и исходил слабый аромат.
— Этот «Чай Белый Рог» сделан из рогов «Коралловых Оленей» нашего Племени Серых Ящериц, в сочетании с оленьим молоком и более чем десятью другими ингредиентами. Он обладает эффектом усиления совершенствования, но, конечно, для таких достопочтенных бессмертных, как вы, это не так. Сказав это, чай всё равно довольно вкусный, поэтому, пожалуйста, попробуйте, — с льстивой улыбкой сказал вождь.
Хань Ли, взяв чашку, сделал глоток, а затем, кивнув, сказал:
— Хороший чай.
На самом деле он не проглотил глоток чая. Вместо этого, в качестве меры предосторожности, он направил его в свой Домен Ветви Цветка.
Вождь, увидев это, был в восторге, и он немедленно велел слуге принести Хань Ли и Ши Чуанькуну ещё несколько деликатесов Племени Серых Ящериц.