Глава 268

"Цель," - повторил Хан про себя, и лицо его стало еще более суровым.

У Хана была цель, но она не касалась ни войны за Экоруту, ни его будущих спутников. Глобальная Армия была лишь инструментом, который ему необходимо использовать, чтобы избавиться от кошмаров, а то, что он узнал во время кризиса на Нитис, сильно пошатнуло его преданность.

"Я не уверен, что я подходящий человек для этого," - признался Хан. - "Возможно, я проще, чем вы думаете, сэр."

"Мне сложно в это поверить," - возразил капитан Клейман. - "Все в тридцать седьмом батальоне читали ваше личное дело. Ваша способность выживать и выходить победителем из ужасных ситуаций не имеет себе равных в вашем поколении."

"Достаточно ли этого, чтобы вдохновлять?" - задумался Хан.

"Этого достаточно, чтобы заставить других следовать за вами," - сообщил капитан, выдыхая небольшое облачко дыма. - "Ваши идеалы со временем заполнят то, чего вам не хватает, но это вы приобретете позже. Вы еще слишком молоды для таких вещей."

Хан кивнул, хотя знал, что догадка капитана была совершенно неверной. Его идеалы уже были тверды. Опыт, полученный в Глобальной Армии, лишь добавил им мрачных оттенков.

"Я бы хотел изменить все," - вздохнул капитан Клейман, когда вдали вспыхнули новые лазурные огни. - "Трудно понять все эти мелочи, увидев, чего люди могут достичь с помощью маны. Большинство солдат стремятся занять незначительные, безопасные должности, когда они могут эволюционировать за пределы возможностей своего вида. Я не понимаю, как они могут игнорировать этот шанс."

"Вы говорите об эволюционировавших существах, сэр?" - спросил Хан, и в его сознании проснулся интерес.

"Я однажды видел одного своими глазами," - воскликнул капитан Клейман. - "Я не утверждаю, что достаточно силен, чтобы понять их силу, но я не думал, что одного взгляда достаточно, чтобы заставить меня почувствовать себя таким маленьким. Они живут в том же мире, что и все остальные, но они воспринимают его совсем по-другому."

"Вы знаете, что приносит эволюция?" - спросил Хан. - "Я не смог найти много информации об эволюционировавших существах."

"Точные записи есть только у благородных семей или сил, связанных с ними," - объяснил капитан. - "У меня была возможность узнать некоторые подробности, но в вашем случае они бесполезны. Рассматривайте эволюционировавших солдат как драконов среди крыс. Они дышат одним воздухом, едят одну пищу и живут в одном мире, но в их глазах все выглядит иначе."

"Драконы, сэр?" - спросил Хан.

"Что с ними?" - спросил капитан Клейман.

"Я не знаю, что это такое," - признался Хан.

"Ох," - ахнул капитан. - "Это огромные вымышленные звери. Я полагаю, у вас не было хорошего детства."

"Трущобы в этом не преуспели," - усмехнулся Хан.

"В любом случае, вернемся к моей мысли," - объявил капитан Клейман, откашлявшись. - "Люди могут быть драконами... я имею в виду, большими зверями, но они предпочитают оставаться крысами. Это обескураживает."

"Сэр, тренировки не для всех," - посетовал Хан.

"Вот почему солдатам нужны источники вдохновения," - воскликнул капитан. - "Им нужны драконы среди них, чтобы показать им путь. Я надеюсь, что вы поможете мне осуществить эту мечту, когда достигнете важных постов."

Хан повернулся к капитану и кивнул. "Я не люблю видеть, как жизни тратятся впустую. Я хочу изменить ситуацию, если это возможно."

"Хорошо, хорошо!" - засмеялся капитан, похлопав Хана по плечу. - "Я знал, что могу на вас рассчитывать. Но все же помните это предупреждение. Политика может быть опаснее сражений, поэтому сосредоточьтесь на том, чтобы завести много влиятельных друзей."

"Я сделаю все возможное, сэр," - подтвердил Хан.

Капитан в последний раз похлопал Хана по плечу, прежде чем повернуться, чтобы вернуться в лагерь. Его настроение улучшилось после этого разговора, но лицо Хана стало еще более суровым после его ухода.

Хан не лгал, но его слова лишь передавали полуправду. Ему не нравилось видеть, как жизни тратятся впустую, но он не мог ставить их выше своих проблем. Он даже не был уверен, достаточно ли он заботится о Глобальной Армии или человечестве в целом, чтобы что-то менять.

'Это то, кем я должен стать, чтобы добраться до Нак?' - задумался Хан, глядя, как фигура капитана исчезает за далекими зданиями. - 'Должен ли я лгать и использовать друзей, чтобы избавиться от кошмаров?'

Хан чувствовал, что вот-вот поддастся своим чувствам. Ему не нравилось то, что произошло после Нитис. Ему часто приходилось прибегать ко лжи, и его единственные моменты покоя приходили от физических отношений, которые эксплуатировали друга. Такая жизнь не казалась стоящей того после того, как он испытал счастье среди Никлов, но сдаваться не было вариантом. Эта ненависть к себе была лучше кошмаров, по крайней мере, на данный момент.

Хан использовал свои тренировки, чтобы подавить удручающие мысли, которые заполнили его разум. Запуск заклинаний высвечивал некоторые из его худших эмоций, но он предпочел сосредоточиться на нескольких из них, вместо того чтобы испытывать все свое психическое состояние.

Хан приехал в Экоруту, чтобы на время перестать думать, но этот покой противоречил его плану. К счастью для него, пройдет немного времени, прежде чем он снова сможет выскочить на поле боя.

Красные с фиолетовым огни вспыхивали вокруг Хана, пока продолжались его тренировки. Копье Хаоса могло высвободить больше энергии, чем заклинание Волны, но его точность зависела от него. Несколько упражнений позволили ему привыкнуть к весу и ощущениям атаки, но он чувствовал необходимость провести больше тестов перед миссией.

Копье Хаоса также дало Хану идеи о том, как решить проблему с заклинанием Волны. Он мог контролировать свою ману с помощью первого, поэтому теоретически он мог делать то же самое и со вторым, и его чувства были ключом.

Эффекты элемента Хаоса менялись в зависимости от чувств, которые Хан использовал во время каждого исполнения. Расширяющаяся сферическая форма заклинания Волны имела смысл, когда он сочетал его со своим безграничным отчаянием. Однако он полагал, что уменьшение его дальности и направление его в одну сторону возможно, если он найдет другую эмоцию.

У Хана не было времени проверить эту теорию, так как наступило утро, и зазвонил его телефон. Пот покрывал его тело, и слабая сонливость завладела его разумом, но он все еще мог посещать тренировки Рика.

Рик и Делия ждали Хана перед его жилищем, и группа вскоре двинулась к участку бесплодной земли. По дороге к ним присоединилась даже Люсиль, и утренняя тренировка началась как обычно.

Казалось, что за эти три недели Рик преобразился. Его лицо сияло чистым восторгом, когда он обменивался ударами с Люсиль. Его недостаточный боевой опыт заставлял его упускать множество возможностей или получать несколько травм, но теперь он мог сражаться. Следы его старых привычек все еще существовали, но он отдавал все силы, чтобы избавиться от них.

Делия не могла не улыбаться, глядя на эти сцены. Она привязалась к Рику. Его решимость вдохновляла, но она знала, что Хану достанутся все похвалы.

С другой стороны, Хан оставался холоден во время тренировок Рика. Все могло работать, потому что солдат знал, что наказание последует, если он потерпит неудачу в упражнениях, и Хану приходилось напоминать ему об этом своим серьезным лицом.

Даже теплые взгляды Делии и нежные ласки не отвлекали Хана от тренировок. Он серьезно относился к Рику, и присутствие Делии оставалось одновременно приятным и болезненным. Она постоянно напоминала о том, что Хан решил сделать, чтобы испытать короткие часы покоя.

Хан пытался скрыть, что начали появляться проблемы, но Делия их заметила. Она была как наркотик для Хана. Все казалось хорошим, когда он получал свою дозу, но часы после этого были болезненными, и интенсивность его страданий медленно увеличивалась.

Лиза даже больше не была единственной причиной проблемы. Хан видел, что Делия страдала всякий раз, когда не могла получить доступ к его эмоциям. Ограничения отношений медленно начинали причинять ей боль, но Хан не прекращал использовать ее, даже заметив эти проблемы, и это заставляло его чувствовать себя ужасно.

В теории Делия никогда не жаловалась, и Хан просто придерживался правил, установленных заранее, но он все равно чувствовал себя ужасно. Даже если бы они расстались, Хан все равно думал, что изменяет Лизе, одновременно причиняя боль другу. Его единственным утешением было то, что скоро начнется новая битва.

"Хан, это ты устроил вчерашний бардак?" - спросил Моисей со смехом, когда он и его группа прибыли на бесплодный участок за пределами лагеря.

"Какой бардак?" - спросила Делия.

"Я говорю о вчерашнем фейерверке," - объяснил Моисей. - "Некоторые солдаты видели огни, вспыхивающие за пределами лагеря целыми часами. Мы пошли проверить местность перед тем, как прийти сюда. Как тебе вообще удалось выкопать столько ям?"

"Я тренировался," - признался Хан. - "Я не могу испытывать свои заклинания внутри своего жилища."

"Значит, ты снова в боевой форме?" - спросил Моисей, и его глаза загорелись.

Похожие выражения появились и среди его группы. Солдаты терпеливо ждали, когда Хан присоединится к спаррингам, и это время, наконец, настало.

"Я могу присоединиться к вам без опасений," - сказал Хан, натягивая фальшивую улыбку. - "Будем использовать ваши правила?"

"У меня нет намерения сталкиваться с твоей стихией," - объявил Моисей, следуя за Ханом на пустой участок бесплодной местности. - "Никаких заклинаний и смертельных атак."

Это событие неизбежно привлекло внимание всех в этом районе. Рик и Лу прекратили драться, а остальные образовали большой полукруг вокруг Моисея и Хана, чтобы понаблюдать за их битвой.

"Я знаю, что ты быстр," - объявил Моисей. - "Возможно, у меня есть преимущество в этом."

Хан усмехнулся, но его лицо быстро стало серьезным. Холодность, содержащаяся в его выражении, заставила Моисея сосредоточиться, и его руки метнулись вперед, как только его противник двинулся.

Хан мгновенно достиг Моисея, но рука закрыла ему обзор, прежде чем он успел начать свою атаку. Моисей использовал боевое искусство, которое было сосредоточено на инстинктивных действиях. Его тело двигалось само по себе, не требуя мыслей или стратегий. Он так быстро отреагировал на рывок, что Хан даже не успел начать свое наступление.

'И это все о никаких смертельных атаках,' - подумал Хан, разглядывая направленные на него изогнутые пальцы.

Хан изучал боевое искусство Моисея в течение последней недели и даже начал испытывать к нему некоторое уважение. Автоматические действия требовали много тренировок и опыта, чтобы быть эффективными в реальном бою. Застать солдата врасплох было почти невозможно, но Хан был одним из немногих воинов в лагере, способных испытать его пределы.

Моисей соединил свои пальцы, чтобы создать два изогнутых клыка. Они двигались к голове Хана, но это действие не создавало открытий.

Хан пригнулся, чтобы проскользнуть под надвигающейся атакой, но Моисей быстро опустил руку, пытаясь поймать его. Хан мог продвинуться вперед и избежать удара, но он решил прыгнуть и развернуться вокруг себя.

Маневр в воздухе позволил Хану уклониться от первоначального падения клыков, но Моисей быстро изменил их траекторию, чтобы направить их на фигуру, вращающуюся рядом с ним. Его пальцы определенно вонзились бы в Хана, но его глаза расширились, когда он понял, что его противник не собирается уклоняться от них.

Инстинкты Моисея заставили его прервать атаку и полу повернуться, подняв руки над грудью. Его быстрая реакция позволила ему защититься, прежде чем вращающийся в воздухе удар пришелся на него. Голень приземлилась на его предплечья, и неостановимая сила оттолкнула его.

Ноги Моисея вгрызались в землю, когда он скользил на несколько метров. Хан приземлился мягко, но он не сразу бросился вперед. Его глаза поднялись, чтобы осмотреть своего противника, и на его лице появилась фальшивая улыбка, когда он заметил единственную каплю пота, падающую со лба солдата.

"Ты сумасшедший парень," - воскликнул Моисей, осматривая свои предплечья.

Некоторые солдаты на месте происшествия поняли, что произошло, но Рик, Лу и другие ничего не увидели. В их сознании Хану удалось ударить Моисея, но последний успешно защитился.

"Я мог бы ударить тебя," - заявил Моисей уверенным тоном.

"И ты бы потерял руку," - ответил Хан.

Обмен был простым. У Моисея была возможность ударить Хана, но он был готов выдержать удар. Острые пальцы пронзили бы его бок, но его удар пришелся бы раньше, чем они достигли его органов.

Более того, Хан решил оттолкнуть Моисея. Он мог бы сосредоточить свой импульс на том, чтобы сломать ему руки и то, что стояло за ними, но он сдержался, чтобы избежать травм.

"Ты всегда так сражаешься?" - спросил Моисей.

Хан положил руку на новые ножны сбоку, демонстрируя многозначительную усмешку. Он полагался только на стиль демона молнии и даже ограничил его разрушительную силу. Его недавнее выступление даже близко не соответствовало его настоящему стилю боя.

"Это довольно зловеще," - признался Моисей. - "Неудивительно, что ты смог выжить во вражеском тылу. Держу пари, твой размер помогает против Сталов."

"Это зависит от ситуации," - признался Хан. - "Они слишком высокие, поэтому я не могу свободно прыгать в многолюдных ситуациях."

"Я понимаю это," - заявил Моисей, прежде чем вытянуть пальцы. - "Хочешь повторить?"

"А ты?" - усмехнулся Хан, опуская взгляд, чтобы взглянуть на оружие, висящее на поясе Моисея. Он использовал странные перчатки, из суставов которых выходили два длинных лезвия.

"Было бы весело," - вздохнул Моисей, - "Но это также поставило бы под угрозу миссию. Я думаю, что все здесь уже удовлетворены твоей силой, я прав?"

Солдаты на месте происшествия могли только кивнуть, и некоторые из них даже пришли в трепет, когда взглянули на Хана. Сначала они ненавидели его безжалостный подход к тренировкам Рика, но они ничего не могли сказать после того, как поняли, что он хуже по отношению к самому себе. Кто-то вроде этого, несомненно, подойдет на роль лидера по той простой причине, что никто не посмеет подвергнуть сомнению его выбор.

Закладка