Глава 193

Отношения между Лиизой и Йезой были далеки от идеальных, но последняя все равно очень любила ее. Йеза находилась на балконе центрального здания дворца, когда разразился хаос, и сразу же заметила темно-зеленую молнию, ударившую в Лизу.

Йеза была невероятно сильна. Ее положение требовало нечто большее, чем просто политические навыки, и она идеально соответствовала всем требованиям. Однако в той ситуации ее сила была бесполезна. Лиза была слишком далеко.

Отчаяние начало расползаться в разуме Йезы, когда она осознала свое бессилие в этой ситуации. Но прежде, чем она успела погрузиться в горе, в ее поле зрения развернулась странная картина. Она увидела, как Хан, развив непостижимую скорость, прыгнул вслед за ее дочерью, пока остальные еще не осознали, что происходит.

Что-то странное произошло в сознании Йезы. Она не мыслила ясно, но при этом чувствовала уверенность, что Хан успеет спасти жизнь ее дочери.

Эта уверенность заставила ее спрыгнуть с балкона, ступить на землю и побежать в левую сторону долины. К тому моменту Хан уже достиг Лизы, так что Йеза уже знала, где он приземлится.

Мутировавший лисикси вылез из-под земли прямо перед ней, но Йеза едва взглянула на него. Она легонько прижала ладонь к его чешуйчатой груди, и существо изрыгнуло поток крови, прежде чем рухнуть на спину. Часть его темных внутренностей попала ей на волосы и платье, но ее не волновал свой внешний вид, пока она не убедится в состоянии дочери.

Улыбка появилась на лице Йезы, когда она увидела Хана, выпрыгнувшего на поверхность с Лизой на руках. Она почувствовала еще большую радость, когда заметила, что ее дочь жива, но рыдающие крики, призывающие имя Адунс, омрачили ее лицо.

Йеза знала, что не сможет предложить Лизе никакой эмоциональной поддержки. Их отношения были слишком плохи, и ей было больно осознавать, что Лизе придется пройти через эту боль в одиночку. Ее дочь осталась совсем одна в этом мире.

Однако, пока она продолжала бежать вперед, произошло нечто еще более странное. Лиза с легкостью, которой Йеза никогда не видела в своей дочери, отдалась объятиям Хана. Более того, Хан казался искренне опечаленным и обеспокоенным ее состоянием.

Йеза была экспертом в манипулировании маной и политических взаимодействиях, но ее истинным мастерством было изучение людей. Она могла понимать секреты по мимолетным взглядам и раскрывать отношения по неясным жестам. Лиза была ее слабым местом в этой способности, но она не могла не почувствовать глубокие чувства, которыми пара обменивалась сейчас.

Все стало еще очевиднее, когда Йеза достигла этой пары. Хан инстинктивно поднял нож, пытаясь защитить Лизу от неизвестной угрозы, и его желание было настолько сильным, что он не мог опустить оружие даже после того, как узнал Йезу.

Более того, в его выражении лица была та же решимость, которую Йеза видела во время собрания. Она не могла не связать этого тайного партнера Николов с девушкой на его руках.

Хану удалось опустить нож через несколько секунд, но холодность в его глазах не исчезла. Тем не менее, Лизе было больно, и ей требовалась медицинская помощь, поэтому он без колебаний поставил ее здоровье в приоритет.

«Она ранена», — ограничился Хан, нарочно используя человеческий язык.

Йеза очнулась и поспешила к паре, прежде чем положить руку на голову Лизы. Ее мана потекла в девушку и исцелила ее раны в считанные секунды, но последняя только крепче обняла Хана, когда сила вернулась в ее тело.

Вместо этого Хан взглянул на Йезу и встретился с ее холодным взглядом. Он сразу понял, что она все поняла, и стал ждать ее решения.

«[С каких пор]?» — наконец спросила Йеза, и, услышав этот голос, Лиза удивленно подняла голову.

Горе помешало Лизе осознать, что кто-то исцелил ее, но, услышав этот голос, ее чувства снова сосредоточились на окружающем. Перед ее заплаканными глазами предстало суровое лицо Йезы, и она инстинктивно взглянула на Хана, чтобы понять, что им делать.

Лиза сразу поняла, что ее жест был ошибкой, и ее глаза снова метнулись к Йезе. Тем не менее, ее попытка скрыть, насколько ей важно мнение Хана, только сделала ситуацию более очевидной.

Волна паники захлестнула разум Лизы. Ее мысли все еще были в беспорядке из-за смерти Замы, и страх, что ее действия раскрыли ее отношения с Ханом, только ухудшил ее душевное состояние.

Ее дыхание стало неровным, но знакомое тепло разлилось от затылка и успокоило ее. Лиза снова повернулась к Хану и расслабилась, увидев его любящую улыбку. Еще один всхлип неизбежно вырвался из ее рта, когда она коснулась его лбом своего и взяла его лицо в свои руки.

Йеза изо всех сил старалась сохранить холодное выражение лица. Она видела любовь в ласках и улыбках Хана. Она заметила привязанность в реакциях своей дочери. Ее положение заставляло ее думать о политических последствиях и опасностях, которые могут возникнуть из-за этих отношений, но эти опасения исчезли перед лицом чувств пары. Они даже казались оскорбительными перед их сильными эмоциями.

«[Сразу после моего прибытия на Нитис]», — признался Хан, когда они с Лизой повернулись, чтобы показать Йезе свои твердые взгляды.

«[Это моя вина]», — быстро добавила Лиза. «[Он бы никогда не-].»

«[Это был лишь вопрос времени, когда мы оказались бы вместе]», — перебил ее Хан, и они обменялись многозначительными взглядами.

Йеза почти читала их намерения в этих взглядах. Лиза хотела взять вину за отношения на себя, но Хан не позволил ей. Затем она вопросительно посмотрела на него, и он дал ей понять, что они вместе в этом замешательстве.

После этого молчаливого обмена взглядами двое, казалось, были на грани поцелуя. Йезе пришлось прочистить горло, чтобы привлечь их внимание.

Хан и Лиза очнулись и снова устремили взгляды на Йезу. Ситуация вокруг них становилась только хаотичнее, но их волновало только ее решение.

«[Вы понятия не имеете, что я могу делать со своей маной]», — пригрозила Йеза, наклоняясь к Хану. «[Надеюсь, вы не заставите меня пересмотреть долгую историю пыток Николов]».

Затем Йеза повернулась к Лизе, чтобы продолжить. «[Ты видела, каковы мужчины. Не отдавайся легко, даже если нашему виду трудно сдерживаться]».

Лиза всхлипнула, прежде чем слабо кивнуть, но что-то в ее жесте заставило Йезу нахмуриться и спросить пару: «[Вы уже переспали]?»

«[Я не приму твое мнение на этот счет]», — заявила Лиза с твердым выражением лица.

Йеза еще сильнее нахмурилась, заставив Хана добавить кое-что, чтобы разрядить обстановку. «[Мы были осторожны. Мы использовали защиту]».

Лиза и Йеза повернулись к Хану, и он, очевидно, предпочел смотреть на свою девушку. Обе женщины казались чем-то рассерженными, и Хан догадался, что они не хотят, чтобы он вставал между ними.

«[Ты многое пережила]», — объяснил Хан, притягивая Лизу ближе к своей груди. «[Сейчас не время спорить с матерью]».

Слова Хана напомнили Лизе о Заме, и всхлип сопроводил кивок, которым она ему ответила. Глаза Йезы расширились от изумления. Хану действительно удалось остановить гневную вспышку Лизы.

«[Твоему отцу он бы понравился]», — заметила Йеза, и Лиза повернулась к матери с сердитым выражением лица.

Хану удалось остановить вторую вспышку, назвав ее имя с никольским акцентом, но он также повернулся, чтобы сказать кое-что Йезе, как только Лиза успокоилась. «[Со всем уважением, вы не помогаете]».

Йеза в итоге улыбнулась на это замечание, но быстро прикрыла рот. Она не могла казаться счастливой, когда кризис достиг такой критической точки. Тем не менее, она не смогла скрыть своих чувств, убедившись, что у ее дочери есть кто-то, достойный ее доверия в этой проблемной ситуации.

«[Мы поговорим как следует, когда все закончится]», — наконец вздохнула Йеза, прежде чем перевести взгляд на долину. «[Позаботься о ней. Зама был хорошим Адунсом]».

Хан кивнул, даже если Йеза на них не смотрела. Руки Лизы сильнее сжали его шею, когда она осознала, что только что произошло. Это заявление не было полным одобрением их отношений, но это было нечто, что двигалось в правильном направлении.

Долина погрузилась в еще больший хаос за эти минуты. Николы и люди во дворце бросились в погоню за Йезой, но мутировавшие лисикси преградили им путь. Студенты и новобранцы на другой стороне трещины попытались добраться до своего начальства, но чудовища в конце концов остановили их продвижение.

И Николям, и людям нужно было перегруппироваться и создать надлежащие боевые порядки, чтобы выйти из этой ситуации. Стая лисикси была не слишком многочисленной, но все ее члены были чудовищами, развившими способности. Йеза, капитан Эрбайр и солдаты подобного уровня не испытали бы проблем против них, но то же самое нельзя было сказать об остальных.

«[Хан, помоги другим студентам]», — приказала Йеза. «[Возьми Лизу с собой. Я помогу начальству перегруппироваться и присоединиться к вам, прежде чем вывести всех в другое безопасное место]».

«[Как мне добраться до-]?» — начал спрашивать Хан, но Йеза внезапно коснулась земли, чтобы активировать одну из функций, которую Николы установили там заранее.

Вся долина была полна чудовищ, а студенты находились на другой стороне ущелья, поэтому Хан не знал, как до них добраться. Тем не менее, на скалистых стенах каньона появилось множество проемов после жеста Йезы. Большие мосты, покрытые трещинами, выдвинулись из отверстий и протянулись к противоположным сторонам.

Лазурные символы заполнили мосты и повысили их устойчивость. Хан увидел, как несколько лисикси набросились на них, но сияющая мембрана заблокировала их способности. Эта защита даже отразила дымящиеся когти гигантской ящерицы возле того места, где он приземлился.

«[Могу ли я доверить тебе это задание и мою дочь]?» — спросила Йеза, не поворачиваясь.

Йеза, казалось, торопилась уйти, но не двигалась с места. Она хотела услышать, что Хан понял, насколько важны для нее эти вещи.

«[Конечно]», — подтвердил Хан спокойным голосом, который вызвал довольную улыбку Йезы.

Йеза не хотела громких или высокомерных заявлений. Она уже видела, как Хан готов был рисковать жизнью, чтобы спасти Лизу. Тем не менее, ей нужно было услышать, что он думает о задании, и его спокойный ответ идеально выразил его уверенность.

В этот момент Йеза рванула вперед. Хан воспринял это как сигнал к началу миссии. Он встал, поднимая Лизу вместе с собой, и она тут же не замедлила пожаловаться. «[Ты не сможешь сражаться так. Опусти меня]».

«[Я не собираюсь сражаться, пока не доберусь до другой стороны]», — заметил Хан, и Лиза сразу поняла, что он хочет сделать.

Лиза спрятала лицо и руки в мантию Хана, прежде чем покрыть льдом открытую кожу, которую она не могла защитить естественным путем. Хан дождался, пока процесс завершится, и рванул вперед, когда Лиза ущипнула его за бок.

Мосты все еще тянулись вперед. Скоро они достигнут своих аналогов на другой стороне, и лисикси отказались от попыток остановить процесс.

Ящерица на мосту рядом с Ханом тоже перестала атаковать и повернулась к нему, но вытянулась во всю длину на конструкции, когда потеряла его из виду. Хану нужно будет перебраться через ее тело, чтобы попасть на другую сторону ущелья, но для него это не проблема.

Лисикси даже не заметила, как Хан прошел мимо. Ему нужно было сделать лишь шаги, слишком тихие для чувств существа. Чудовище перед ним тоже было довольно похоже на ящерицу, увиденную в туннеле, так что ему не нужно было совершать длинные прыжки, которые замедлили бы его.

Тем не менее, Хан не чувствовал удовлетворения от простого спринта. Нож первой ступени уже был в его левой руке, и проверка техники на такой скорости даже не замедлила бы его. Более того, уменьшение количества чудовищ казалось хорошей идеей.

Хан достиг конца моста и прыгнул на конструкцию, тянущуюся с другой стороны. Это действие неизбежно замедлило его и заставило издать некоторый звук, поэтому лисикси обернулась. Но за это время на ее теле открылась длинная рана, идущая от шеи до основания хвоста.

«[Ты сказал, никаких сражений]», — упрекнула Лиза, как только Хан ступил на другую сторону и остановился.

«[Технически, это была тренировка]», — оправдался Хан. «[Я не привык использовать свою полную силу]».

«[Я прощу тебя, если ты поцелуешь меня и крепко обнимешь после этого]», — прошептала Лиза.

«[Сейчас]?» — спросил Хан, взглянув на студентов, которые заметили их прибытие.

«[Да, сейчас]», — повторила Лиза, и Хан уступил ее просьбе.

Закладка