Глава 192 •
Чувства Илмана граничили с безумием в понимании людей, но они были абсолютно реальны. Как только область озарил зловещий темно-зеленый свет молнии, его взгляд метнулся к Лиизе. Он словно инстинктивно почувствовал, что ей грозит опасность.
Молния пронзила грудь Адунса и извергла остатки своей мощи с другой стороны. Лииза ничего не могла поделать, когда удар пришелся ей прямо в плечо, и ее выбросило из седла.
Адунс и Лииза начали падать, а Лисикси, вытягивая свое массивное тело, потянулся к добыче. Подобные сцены разворачивались повсюду: из гор и ущелий выползали другие гигантские чудовища. Все они были похожи на мутировавших ящеров, которых посланники видели в подземных туннелях, но Илману было все равно. Все его внимание было приковано к любимой женщине, падающей в черную бездну.
Ущелье было огромно. Даже его лучший прыжок не мог преодолеть его целиком. Однако Илман верил, что достаточно быстр, чтобы поймать Лиизу в воздухе и достичь противоположной стены прежде, чем коснуться дна пропасти.
В его голове стремительно созрел самоубийственный план, пока вокруг разворачивался хаос. В его глазах все замедлилось, пока он обдумывал отчаянную идею спасения жизни Лиизы.
Илман не смог бы контролировать свое падение, но у Лиизы мог бы появиться шанс выбраться на поверхность, если бы он доставил ее к противоположной стене. Конечно, это само по себе не спасло бы ей жизнь и, скорее всего, убило бы его из-за скорости, которую они наберут перед ударом, но это могло бы дать ей хоть какую-то надежду.
Решимость вспыхнула в глазах Илмана, мышцы напряглись. Он был готов пожертвовать своей жизнью, если это даст Лиизе хоть малейший шанс выжить. Он не колебался ни секунды, подался вперед, собираясь с силами для рывка, но тень промелькнула перед его взором, прежде чем он успел броситься вперед.
Сильные порывы ветра сопровождали прохождение тени. Волосы Илмана развевались, а его одеяние едва не распахнулось от силы этих порывов. Его взгляд впервые с начала этого хаоса оторвался от падающей фигуры Лиизы, и облегчение разлилось в его душе, когда он сумел узнать мальчика, опередившего его.
Хан прошел через все, что испытал Илман, но его эмоции были гораздо сильнее. Его решимость рискнуть жизнью ради спасения Лиизы была еще более яростной, но он мог подкрепить ее уверенностью.
Хан был воином первого уровня уже целую неделю. Охоты следовали одна за другой после его прорыва, но он всегда сдерживался на них, чтобы не вызывать подозрений. Однако все это исчезло после того, как молния поразила Лиизу.
Гигантские чудовища, способные проглотить Хана одним укусом, вылезали из всех щелей долины, но он не испытывал ни малейшего страха. Его мгновенная реакция могла бы заставить других задуматься о его отношениях с Лиизой, но и этих забот в его голове не было.
Оглушительный порыв пронесся в разуме Хана, не давая ему думать ни о чем другом. Он должен спасти любимую. Все тревоги, страхи и последствия должны были подождать, пока Лииза не будет в безопасности.
Хан достиг непостижимой скорости, призвав всю мощь, на которую было способно его тело. Воздух превратился в плотную мембрану, которая пыталась замедлить его, когда он рванулся вперед, но его глаза продолжали видеть все ясно.
Ущелье было слишком огромно даже для Хана. Он не мог перепрыгнуть его одним прыжком, но Лисикси, выползающие из стен, создали множество выступов, которые он мог использовать.
Гигантские ящеры, вылезающие из стен, и валуны, летящие в ущелье, указали Хану путь. Его опыт в стиле Демона Молний подсказал ему, что он сможет преодолеть пропасть благодаря новой силе, наполнившей его тело.
Ветер поднимался от его движения, но его шаги не издавали ни звука. Края ущелья обваливались, но крошечные валуны образовали тропу, ведущую прямо к спине ящера.
Чудовище вытягивало свое гигантское тело к центру пропасти, отчаянно пытаясь поймать падающего Адунса. После мутаций тварь стала почти семи метров в длину. Она даже использовала свой хвост, чтобы дотянуться до более глубоких частей каньона, и Хан, не колеблясь, использовал его как мост, чтобы приблизиться к Лиизе.
Мутировавший Лисикси не заметил прибытия Хана. Его шаги по темно-зеленой чешуе были слишком тихими, но его темп изменился, когда он достиг кончика пасти твари.
Хан едва не остановился, ступив на кончик пасти. Лисикси заметил его в этот момент, и его когти попытались сомкнуться в том месте, где он стоял, но внезапная массивная сила швырнула его голову вниз.
Грохот разнесся по каньону, когда Хан оттолкнулся, используя всю силу своих ног. В центральной части каньона не было обломков, поэтому он не мог допустить ни малейшей ошибки. Однако чувства заставили его разум достичь уровня концентрации, которого он никогда прежде не испытывал. Его прыжок был безупречен.
Хан летел, медленно вращаясь в воздухе. Он летел так быстро, что даже улучшенная кожа, полученная после прорыва, местами начала гореть. Прямое столкновение с Лиизой убило бы ее, но он идеально рассчитал вращение.
Лииза почти потеряла сознание после того, как молния пронзила ей плечо. Беспокойство за Адунса и боль держали ее в полусознательном состоянии, но, увидев летящего к ней Хана, она широко раскрыла глаза от удивления и тревоги.
Лииза сразу осознала, где находится, поэтому, увидев Хана, летящего посреди ущелья, она испугалась за его жизнь. Но все произошло слишком быстро, чтобы она успела что-либо сделать. Хан достиг ее раньше, чем она успела осознать случившееся.
Хан не ударил ее напрямую. Он продолжил вращаться с той же инерцией, которую приобрел во время прыжка, и нежно подхватил ее, прежде чем продолжить полет вперед.
Удар все равно оказался сильным для Лиизы, даже несмотря на то, что Хан сделал все возможное, чтобы смягчить его. Более того, скорость, которую она набрала, была невыносима для ее тела. Ее незащищенная кожа начала гореть, пока Хан прижимал ее к груди и смотрел на путь впереди.
Множество чудовищ вылезло из стены и заполнило это место падающими валунами. Хан продолжал спускаться по диагонали, пока не достиг этих потрескавшихся скал, и один из них в конце концов оказался прямо перед ним.
«Держись крепче», — прошептал Хан, не сводя глаз с валуна.
Лииза инстинктивно обхватила его руками за грудь, позволяя ему сосредоточить все свое внимание на возникшей проблеме. Бок Хана врезался в падающий валун и оттолкнул его, но он свободной рукой придержал его рядом.
Валун продолжал падать, но Хан ловко вскочил на него. Его взгляд обратился к небу, теперь, когда он наконец обрел точку опоры. Множество камней и гигантских ящеров заполнили его поле зрения, но он не воспринимал их как потенциальную угрозу. Они были его путем к поверхности.
Лииза крепче вцепилась в грудь Хана, когда он прыгнул вверх. Его легкие шаги приземлялись на многочисленные углубления в стене, пока он продвигался ближе к поверхности.
Хан карабкался, пока не исчерпал все доступные углубления, но в этот момент он обратил внимание на падающие камни. Подходящий валун был прямо над ним, и он, не колеблясь, прыгнул туда.
Новое место открыло новые пути. Хан увидел другие углубления и валуны и быстро прыгнул снова, следуя простой тактике. Он должен был отдавать приоритет валунам, так как они рано или поздно должны были закончиться. Стена же останется на месте, даже если они пролетят мимо него.
Хан карабкался, пока поверхность снова не появилась в его поле зрения. Лисикси вылез из щели над ним и создал большую полость, которая могла бы вывести его обратно в долину одним прыжком. Однако тварь все еще была там и заметила его приближение.
Это чудовище было меньше, чем ящер на другой стороне каньона, но из его восьми лап росли дымящиеся когти. Казалось, они способны расплавить все, к чему прикасаются, включая скалистую полость, которая позволяла ему стоять рядом с поверхностью.
Одно прикосновение этих когтей могло бы расколоть Хана надвое, но он не испытывал ни малейшего страха, отпрыгивая от стены, чтобы добраться до падающего валуна позади него. Вторая точка опоры позволила ему оттолкнуться обратно к более высокому участку стены, который находился совсем рядом с полостью, занятой мутировавшим Лисикси.
Тварь не могла уследить за его движениями, но мгновение, которое Хан провел на второй точке опоры, подсказало ей, что добыча приближается. Лисикси начал вытягивать когти вперед, даже когда Хан исчез из его поля зрения.
Когти целились в Хана, даже когда он спрыгнул с валуна, но он не запаниковал. Он никогда не собирался достичь мутировавшего Лисикси по прямой. Небольшой камень стоял между ним и дымящимися когтями, и этого было достаточно, чтобы изменить направление в воздухе.
Маленький камень разлетелся вдребезги, когда Хан совершил быстрый прыжок, который вывел его рядом с головой ящера. Тварь осталась ошеломленной, но Хан тут же исчез. Он взобрался на небольшую стену за чудовищем, пока его ноги не ступили на темно-серую траву долины.
Хан не остановился на этом. Чудовище осталось позади, но вдали появлялись другие мутировавшие Лисикси. Самым безопасным местом казался центр этой стороны долины, и он добрался до него в мгновение ока.
«Хан», — всхлипнула Лииза, когда Хан опустил ее на землю.
Лииза спрятала лицо у него на груди, но на ее руках, предплечьях, ногах и шее появились ожоги. Плечо все еще кровоточило, и скорость Хана только усугубила ее рану.
Тем не менее, боль, испытанная во время полета, полностью пробудила ее. Лииза вспомнила все, что произошло, и слезы невольно потекли из ее глаз.
Хану не нужно было спрашивать ее, чтобы понять причину ее горя. Лииза только что потеряла друга, который сопровождал ее на протяжении долгих лет изгнания. Ее Адунс был ее единственным верным спутником до появления Хана, и его тело сейчас покоилось где-то в глубине ущелья.
«Я не смог спасти Заму», — объяснил Хан, держа ее за руку. «Прости меня».
Лииза попыталась встать и пойти к ущелью, но Хан обнял ее, прежде чем она успела подняться. Девушка попыталась вырваться из его объятий и выкрикнула имя Адунса, но в конце концов спрятала лицо на шее Хана и заплакала.
Хан осмотрел раны Лиизы, пока она обнимала его за шею, пытаясь спрятать лицо еще глубже. Ожоги не были проблемой, но кровь все еще сочилась из дыры в ее правом плече. Ему нужно было перевязать эту рану, пока она не стала слишком серьезной.
Мощное присутствие вторглось в поле восприятия Хана, пока он был занят тем, что рвал на части кусок своей одежды. Его рука немедленно легла на ножны и выхватила нож первого ранга, когда он повернулся к источнику этого ощущения, но его глаза расширились, когда он увидел Йезу.
Темная кровь запятнала откровенное платье и волосы женщины, но, казалось, ее это не волновало. Лицо Йезы было холодным, но явное беспокойство наполнило ее глаза, когда они метали взгляды между Ханом и Лиизой.
Хан хотел смягчить выражение лица, но заметил, что его мышцы не отвечают его мыслям. Его хватка на ноже оставалась твердой, глаза по-прежнему выражали холодность, а ноги инстинктивно приготовились к новому рывку.
Опасная ситуация и раненая Лииза, плачущая у него на руках, заставили Хана сосредоточить всю свою силу на ее защите. Конечно, это было иррациональное желание в присутствии ее матери, и Хан медленно, с усилием, опустил нож, но выражение его лица оставалось холодным и настороженным.