Глава 183 •
Гнетущая неловкость повисла над группой. Спутники Хана и трое никольцев, следивших за изменениями в лесу, не знали, как реагировать на столь бурное поведение Ильмана.
Хана переполняли вопросы, но он отгородился от них, опасаясь ответов Ильмана. Он уже убедился, что никольцем движет безумие, а потому попытки понять его с точки зрения здравого смысла были бессмысленны. Лишь одно сомнение пробилось сквозь это подавление, заставив Хана заговорить.
— Ты пережил госпожу Лиизу? — спросил Хан, стараясь придать голосу как можно более невинное звучание.
Обычно такой вопрос вызвал бы подозрение, но никольцы, наблюдавшие за сценой, сочли его вполне уместным, поскольку адресовался он именно Иьману. Всем было известно, что Лииза стала причиной их поединка, так что беспокойство Хана на этот счет звучало вполне правдоподобно.
— Ничуть! — рассмеялся Ильман, еще несколько раз похлопав Хана по спине. — Но ты научил меня, что одних чувств недостаточно. Я должен стать лучше, и как николец, и как человек.
Ильман отпустил Хана и опустил взгляд к земле. Тень стыда промелькнула в его светящихся глазах, когда из его уст сорвались спокойные и на удивление разумные слова: — Разве моя всепоглощающая любовь — благо для Лиизы, если она причиняет ей боль? Я должен радоваться, пока счастлива она. Спасибо, что открыл мне это.
Ильман искренне улыбнулся, вновь обратив взор на Хана. Последний невольно кивнул и тоже улыбнулся в ответ на столь неожиданную перемену в его характере, но николец не замедлил разрушить это робкое удовлетворение.
— Я позволю тебе делать Лиизу счастливой, пока не стану мужчиной, достойным ее любви, — торжественно заявил Ильман, схватив Хана за плечи. — Но если ты причинишь ей боль, я сражусь с тобой по-настоящему.
Глаза Хана расширились, но он быстро сменил ошеломленное выражение лица на нахмуренное. Ему повезло, что все знали о характере Ильмана. Парень был так убедителен в своих словах, что посторонний человек поверил бы в существование отношений между Ханом и Лиизой.
— Госпожа Лииза и я — всего лишь знакомые, — спокойно пояснил Хан, — и в основном по политическим причинам. Не спеши с выводами.
— Друзьям нечего скрывать друг от друга! — рассмеялся Ильман, снова отпуская Хана и поворачиваясь к деревьям. — Не разочаруй меня в моем росте, и покажи, способен ли человек любить лучше, чем николец!
Хан вопросительно посмотрел на своих трех спутников, но те лишь сдерживали тихий смех. Недоумение на лице Хана было слишком забавным для них. Его притворство было настолько безупречным, что никто из них не заподозрил, что это притворство. Хан намеренно демонстрировал это, чтобы скрыть, насколько правдивы были кажущиеся нелепыми слова Ильмана.
«Он безумен или умен?» — задумался Хан, прежде чем повернуться к деревьям. — «Действительно ли наша мана совместима?»
Никольцы, наблюдавшие за сценой, не поверили ни единому слову Ильмана, но Хана начало занимать это явное чувство связи, которое испытывал парень. Хан сделал вид, что изучает деревья, сосредоточившись на своей чувствительности к мане, чтобы проверить, как его энергия реагирует на Ильмана, и в его разуме невольно вырвалось ругательство.
Рядом с Иьманом Хану было спокойно. Николец просто оказался в затруднительном положении, но характер у него был неплохой. Он даже отвечал почти отчаянному стремлению Хана к правде в своей жизни. Словам Ильмана всегда можно было доверять, и этого было достаточно, чтобы сделать их совместимыми.
«Возможно, он сможет помочь мне, когда мы с Лиизой откроемся», — предположил Хан, но его мысли вскоре вернулись к миссии.
Ильман был отличным дополнением к охотничьей команде. Хан испытал его силу на себе, так что знал, насколько силен может быть николец. Ильман мог бы даже сравниться с ним, если бы сумел сохранять хладнокровие в бою. Более того, его потенциал был велик благодаря его особому положению в инопланетном обществе.
— [Вы знаете, что нам здесь нужно делать?] — спросил Хан, отказавшись от человеческого языка, когда ситуация стала серьезной.
— [Конечно], — твердо ответил Ильман. — [Вы уже распределили цели между собой?]
— [Мы вместе набросимся на ядовитого и быстро его убьем], — объяснил Хан. — [Затем я займусь чудовищем со звуковыми способностями, пока остальные зачищают местность].
— [Тогда я помогу тебе с твоей целью], — заявил Ильман. — [Его тоже лучше устранить побыстрее].
— [Значит, план есть], — воскликнул Хан, прежде чем обменяться кивком с Ильманом и своими тремя спутниками.
Впятером они без колебаний устремились вглубь леса. Они знали, где находятся их цели, так что оставалось лишь соблюдать тишину, приближаясь к ним.
Лес был труднопроходим. Местность была относительно ровной, но покрыта слоем мягких черных листьев, замедлявших продвижение группы. Внутри было темно из-за густых черных крон, соединявших разные деревья и создававших естественную мембрану, защищавшую поверхность от солнечного света.
Большие темные стволы часто заставляли пятерых студентов менять направление и оставаться на верном пути. Им нужно было выйти к небольшому озеру с правой стороны, чтобы отрезать стае все пути к отступлению, поэтому им часто приходилось корректировать свое положение, используя изображения на своих кубах.
Никто не говорил, но никто и не чувствовал напряжения. Последняя неделя дала студентам представление о их боевом мастерстве и заставила их привыкнуть к сражениям с монстрами. Двуглавые псы не отличались особой живучестью, так что нанесение смертельных ударов не должно было стать проблемой. Эти существа никогда не продержались бы так долго, если бы не способности четырех вожаков.
Хан поднял руку, подавая сигнал, который группа обговорила заранее. Он наконец почувствовал присутствие стаи в этой кажущейся пустынной местности, но существа, попавшие в радиус его действия, оказались не монстрами. Это были всего лишь скверноживцы, которых четверо вожаков, вероятно, назначили патрулировать территорию.
Хан взглянул на Ильмана, выбирая куб, и тот повторил его жест, чтобы создать мысленный разговор, не издавая ни звука в окружающей среде.
— [Впереди четверо скверноживцев], — пояснил Хан. — [Ты их чувствуешь?]
— [Конечно], — подтвердил Ильман. — [Двое справа, один прямо впереди и один спрятался слева].
— [Насколько ты быстр?] — продолжил Хан.
— [Быстрее, чем в прошлый раз], — передал Ильман, самодовольно улыбнувшись.
— [Успеешь до того, как он предупредит остальных?] — усомнился Ильман, но Хан лишь ухмыльнулся в ответ, убирая куб.
Ильман с возбужденным видом занял позицию справа от Хана и наклонился вперед, готовясь к предстоящему рывку. Хан сделал то же самое, нацелившись на тропу слева и повернувшись, чтобы взглянуть на Кожа.
Кож сразу понял смысл этого безмолвного приказа. Он присел между двумя своими спутниками и прошептал короткий отсчет: — [Два, один, вперед!]
И Хан, и Ильман рванули вперед. Густые деревья пытались помешать их рывкам, но в этой ситуации они продемонстрировали всю полноту своей ловкости.
Хан пробежал мимо десяти деревьев, прежде чем обнаружил перед собой двуглавого пса ростом с метр. Темные шипы, растущие из его коричневой шерсти, и две головы придавали ему странные пропорции, но Хан не позволил легкому удивлению, зародившемуся в его разуме, повлиять на его задачу.
Двуглавый пес повернулся направо, услышав какой-то звук, но Хан уже приземлился ему на колючую спину, прежде чем тот успел понять, что происходит. Его шаги были настолько легкими, что иглы прогнулись, а не пронзили подошвы. Вскоре его ступни коснулись коричневой шерсти, скрывавшейся под ними.
Скверноживец попытался посмотреть на спину, чтобы понять, что там приземлилось, но вскоре непреодолимая сила обрушила его на землю, превратив его грудную клетку в месиво из крови, шерсти и раздробленных костей. Хан использовал существо как опору для своего второго рывка, и оно не выдержало мощи, высвободившейся во время его ускорения.
Второй двуглавый пес находился вдалеке, за чередой деревьев. Существо было немного крупнее своих трех собратьев, что, вероятно, и обеспечило ему положение вожака отряда в этом небольшом патруле.
Скверноживец заметил Хана, когда тот остановился на его товарище, и его пасти открылись, чтобы поднять тревогу. Однако удар ногой пришелся между его шеями, прежде чем из них вырвался хоть какой-то звук.
Хан заметил, что существо немного крупнее своих собратьев, но его это не волновало. Его нынешний уровень владения стилем Молниеносного Демона ставил его намного выше скверноживцев с точки зрения боевого мастерства. Эти звери стали слишком хрупкими в его глазах. Он больше не мог считать их угрозой.
Удар пробил кожу, мышцы и кости. Скверноживец раскололся надвое, когда нога Хана вонзилась в его туловище и убила наповал. Он проник так глубоко в его тело, что ему пришлось использовать руки, чтобы извлечь труп из своей конечности после завершения атаки.
Хан повернулся и увидел кивающего ему Ильмана. У ног никольца лежали два неповрежденных трупа. Его убийства были гораздо чище, но он не чувствовал себя выше своих спутников, увидев, насколько быстрым может быть Хан.
Трое никольцев, оставшихся за деревьями, вскоре добрались до их позиции, и Хан дал группе знак возобновить движение. Через несколько минут они встретили других скверноживцев, патрулировавших территорию, но он и Ильман легко разделались с ними.
Вскоре по тихой местности разнесся звук плеска. Это событие оповестило Хана и остальных о прибытии к логову. Впрочем, им и не нужно было это напоминание, поскольку их чувства уже сообщили им о четырех мощных присутствиях вдалеке.
Пятерым студентам не составило труда определить местоположение четырех монстров. Мутировавшие существа, казалось, совершенно не подозревали об их присутствии, поэтому Хан и остальные могли изучать их в естественной среде обитания и догадываться об их способностях.
Телекинетического монстра было легко узнать по его небольшим размерам. Существо лежало на берегу озера, но студенты не могли понять, спит оно или нет.
Затем показался ядовитый монстр. Существо чесало спину о дерево, и из ствола повалил серый дым из-за разъедающих свойств, содержащихся в шипах существа. Группа сочла большой удачей обнаружить его именно там, поскольку оно находилось ближе всего к их позиции.
Два других монстра находились в озере. Казалось, они чистят себя, но их черты были почти идентичны, поэтому студенты не могли понять, кто из них обладает доставляющими столько хлопот звуковыми способностями.
Студенты достали свои кубы, чтобы в тишине отрепетировать тактику наступления. Добавление Ильмана в их команду теперь казалось удачей, поскольку он и Хан могли одновременно броситься на двух монстров в озере. Тем не менее, приоритетом группы оставалось ядовитое существо, и текущее положение стаи явно было им на руку.
— [Вы идите первыми], — приказал Хан своим трем изначальным спутникам. — [Мы с Ильманом подоспеем, не успеете оглянуться].
Кож, Ваха и Эзинет кивнули, прежде чем рвануть вперед. Слой листьев на земле приглушал шум от их торопливых шагов, но монстры не могли не заметить их, когда те подобрались слишком близко. Громкий лай разнесся по округе, прежде чем студенты успели достичь пространства, занимаемого стаей.
Ядовитый монстр оказался ближе всего к шагам и без колебаний покинул свое дерево, чтобы присоединиться к своим товарищам. Однако две тени внезапно настигли существо с боков и заставили его остановиться своими яростными атаками.
Хан обрушил ногу на правый бок его туловища, и в округе раздался треск ломающихся костей. Ладони Ильмана обрушились на левую голову, и из этого места вырвался отвратительный звук.
Оба удара обрушили пса на землю, но не смогли убить его. Монстр инстинктивно выпустил свои шипы в этой опасной ситуации, но Хан и Ильман позаботились о том, чтобы остаться вне траектории их полета во время наступления.
Трое студентов подоспели к своим товарищам, когда атака монстра закончилась. Их ладони без колебаний обрушились на безопасные места на теле существа, и у Хана и Ильмана также было достаточно времени, чтобы нанести еще один удар.
Тело двуглавого пса оказалось не слишком крепким. Оно было даже ниже среднего по сравнению с другими живучими монстрами, с которыми Хан сражался в прошлом. Это внезапное, но яростное наступление убило ядовитого всего за несколько секунд и превратило первую часть их тактики в успех.
Лай разнесся вокруг студентов. Тихая аура в считанные секунды превратилась в громкий хаос, но их это не смутило. Они даже продемонстрировали уверенное выражение лиц, повернувшись, чтобы взглянуть на другие цели.
Кож, Ваха и Эзинет быстро рассредоточились, чтобы заняться своими противниками. Им нужно было быстро убить телекинетического монстра, а одному из них также пришлось разобраться с приближающимися скверноживцами.
Хан и Ильман тем временем рванули к озеру, переводя взгляд с одного монстра на другого. Они хотели понять, кто из них обладает опасными звуковыми способностями, но их противники не стали скрывать этот секрет.
Темная аура вспыхнула от особи, находившейся глубже в озере, подтвердив ее принадлежность. Однако это сияние изменилось, прежде чем двое студентов успели добраться до своих целей, и среди этого свечения вскоре проступили множественные звериные морды.
****
Примечания автора: 4-5 часов на вторую главу.
Улучшите качество чтения, отключив рекламу всего за 1 доллар!