Глава 182. Агентство расследований, №10

[Кто может объяснить, почему Бай Шэнь только что сказал, что старик Берн — убийца?]

[Я тоже хочу спросить, он ведь уже точно установил, что старик Берн — убийца, и орудие убийства найдено, но потом вдруг сказал, что это было недоразумение?]

[Мне кажется, я поняла, возможно, старик Берн и есть убийца, но у Бай Шэня нет достаточных доказательств, одну только пистолет нельзя считать решающим фактором.]

[Вы что, совсем глупые? Разве вы не видите очевидного? Бай Шэнь использует то, что старик Берн боится неприятностей, чтобы заставить его раскрыть ключевую информацию о Уиле!]

[Да, если бы Бай Шэнь не сказал так уверенно, что старик Берн — убийца, Тони точно не стал бы разыгрывать этот спектакль, или же его было бы легко разоблачить. Только так он мог заставить старика Берна поверить, что Тони действительно подозревает его в убийстве!]

[Как вообще устроен мозг Бай Шэня? Почему я не могу придумать ничего подобного?]

[Этот случай и так очень странный, если бы не этот ход, игроки оказались бы в очень сложной ситуации, и только Бай Шэнь мог придумать такой способ!]

[Если бы не ваши объяснения, я бы думал, что Бай Шэнь только и делает, что использует читерские методы. Чуть не забыл, что его ум тоже хорош!]

……

Что касается того, почему еда должна быть именно в ресторане рядом с агентством, Тони не смог дать объяснения. Он сказал, что с момента его работы в агентстве это всегда было так.

"Да, правда, почему?"

Тони сидел в ресторане и с недоумением смотрел на еду, которую он ел уже много лет. Всё было ужасно.

Кроме этого, он не понимал, как этот ресторан вообще смог сохранить свою работу — еда здесь была настолько невкусной!

Самое странное, что ресторан продолжал работать, несмотря на это!

"У меня есть сильные подозрения, что повар этого ресторана был нанят из школьной столовой. Ты же знаешь, какой бы хороший продукт не был, как только он попадает в школьную столовую, его превращают в нечто, что невозможно съесть."

Тони поднял вилку, наколол кусок мяса и сунул его в рот. На его лице появилось выражение, которое сложно было описать — смесь гнева и отвращения.

— Я вообще не понимаю, что у шефа в голове… Почему он выбрал это место для обеда сотрудников? — пробормотал он с раздражением.

Бай Лян приподнял бровь и усмехнулся:

— Может, владелец этого заведения — племянник шефа?

Рот Тони замер.

Он уставился на Бай Ляна с ошарашенным выражением, и в следующую секунду его лицо приняло поистине живописный вид.

— Я так и знал… Чёрт возьми, вот оно что! Теперь всё становится на свои места…

Голос, сперва полный негодования, постепенно стих, и всю злость Тони выместил на своей тарелке, пытаясь заглушить боль едой…

Но…

Она была слишком отвратительной.

Съев всего пару кусочков, он уже не мог продолжать. Полностью пропало желание что-либо класть в рот.

По его словам, лизнуть 43-й размер ботинок шефа было бы куда приятнее, чем есть эту гадость.

Чуть-чуть набив желудок, Тони закурил после еды. Он присел перед каким-то закрытым магазином, скрестив руки на коленях.

Бай Лян опустился рядом, свободно положив ладони на колени и наслаждаясь прохладным ветерком после дождя.

— В общем-то, так даже лучше… — вдруг сказал Тони, нарушая тишину.

Бай Лян повернул голову и посмотрел на него:

— Мистер Тони, вы не похожи на человека, который предаётся размышлениям.

Тони выдохнул струю дыма, глядя на прохожих:

— Я не философствую. Просто не понимаю, почему всегда находятся люди, которые хотят разрушить эту редкую тишину и покой.

— Разве плохо жить, как все? Быть разными людьми, заниматься разными делами, вести свою жизнь и не мешать друг другу?

Тони бросил окурок на землю и растёр его носком идеально начищенного ботинка.

Затем он встал, стряхнув с себя задумчивость, и усмехнулся:

— Ладно, ты ещё слишком молод. Вряд ли ты дашь мне тот ответ, который я ищу.

Бай Лян тоже поднялся на ноги, на его губах играла едва заметная улыбка:

— Как вы и сказали, мистер Тони, с "формой" я ещё не определился, но...

Тони тут же перебил его:

— Ладно-ладно, я уже понял, к чему ты клонишь! Давай без этого!

Опять несётся не в ту сторону!

Ты хоть права на "вождение" получил, прежде чем "ускоряться" так без разбора?

---

— Вперёд! Почему бы и нет?!

Чайнатаун, дом 66.

Тони стоял перед старым зданием, разглядывая запертые железные ворота.

Рядом с ним находился средних лет мужчина в рубашке, державший в руках связку ключей.

Он посмотрел на Тони и сказал:

— Мистер Тони, в этом доме раньше погибли люди.

— После этого все, кто сюда въезжал, уезжали обратно без исключений.

— Говорят, здесь водится нечто... нечистое.

— Вы точно хотите войти?

Тони скрестил руки на груди, взглянул на ослепительно яркое солнце в небе, а затем перевёл взгляд вниз:

— Господин домовладелец, я вам уже всё объяснил.

— Мы здесь, чтобы провести расследование. Ваша задача — просто открыть дверь.

— За последствия отвечаю я.

— Хорошо, но повторяю: если что-то случится, я ответственности не несу!

Хозяин дома ещё раз повторил своё предупреждение.

Увидев, что Тони лишь уверенно кивнул, он не стал возражать и вставил ключ в замок.

Как говорится: "Хорошие слова не остановят того, кто обречён умереть."

— Спасибо.

Тони улыбнулся и поблагодарил владельца, после чего повернулся к Бай Ляню, и они вместе вошли внутрь.

---

Перед тем как зайти, Бай Лян поднял голову.

Он не знал, сколько лет этому зданию, но потрескавшиеся серые стены и окна, покрытые толстым слоем пыли, создавали ощущение безнадёжного запустения.

Сквозь эти окна нельзя было разглядеть, что скрывается внутри.

Дом напоминал затаившегося в логове демона, выжидающего, пока авантюристы сами войдут внутрь, чтобы затем поглотить их целиком.

Бай Лян без колебаний шагнул вперёд.

В тот же миг порыв ветра захлопнул дверь с оглушительным "БУМ!"

Затем —

Дверь снова открылась.

Бай Лян подпер угол двери тяжёлым кирпичом, чтобы её больше не захлопнуло сквозняком.

Внутри было слишком темно. Как можно что-то искать без света?

— Кажется, меня обманули.

Тони стоял посреди чистой, но абсолютно пустой комнаты без мебели и ощущал, что его нагло провели.

Как можно найти улики в таком месте?!

— Может, осмотрим что-нибудь ещё? — предложил Бай Лян.

Но Тони покачал головой, в его взгляде появилась решимость.

— Не может быть! Не верю, что я, первый детектив, не найду здесь никаких следов!

— Эдмон Локар, отец криминалистики, говорил: «Всё, через что проходит человек, оставляет след»!

— Согласно принципу Локара, раз Уилл и та девушка жили здесь, они точно что-то оставили!

Тони начал обыскивать самые укромные уголки.

Щель в двери, половицы, розетки, кухня, балкон, окна…

Он пробовал разные позы, но никак не мог пролезть в узкие пространства.

— Бай Лян, тут что-то есть!

Тони наконец сдался. Глядя на маленькое отверстие в полу, он потёр покрасневшую руку и с лёгким раздражением позвал Бай Ляня.

Его рука слишком большая и не пролезала.

А вот у Бай Ляня пальцы тоньше — должно подойти.

Бай Лян подошёл, засунул руку в отверстие и вытащил смятую бумажку.

На ней было написано:

«ТЕБЯ ОБМАНУЛИ»

Закладка