Глава 517 — Дилемма маршала •
Человек в серебристых доспехах стоял в приглушенном свете мерцающего фонаря внутри своей походной палатки, окруженный картами, тактическими свитками и полупустыми кубками с водой. Снаружи занимался рассвет, бросая пепельный свет на туманный, пропитанный росой пейзаж. Слабый, ритмичный звон доспехов и шепот начинающего шевелиться лагеря достигли его ушей, но в палатке царила тишина.
Шорох у входа привлек его внимание. Он обернулся, подняв брови, когда вошел один из его рыцарей, слегка поклонившись. Это был один из его рыцарей-командиров, все еще в полных доспехах, со знаками срочной службы. Его шлем был зажат подмышкой, и, несмотря на прохладное утро, на лбу блестели капли пота.
— Лорд-маршал, — обратился рыцарь низким и мрачным голосом. — Срочные новости. Граф Грэм Де Вер желает поговорить с вами через кристалл. Он был… настойчив.
Взгляд Вентворта Ардена посуровел. Внезапная попытка графа связаться с ним могла означать только одно: Де Вере узнал об отсутствии его сына. Он ожидал, что это может произойти, но не так быстро.
— Он сказал что-нибудь еще? — спросил Вентворт холодным, как железо, голосом.
— Нет, милорд. Только то, что он потребовал вашего немедленного присутствия и что дело касается леди Люсиль.
— Леди Люсиль?
— Да, лорд-маршал.
Вентворт молча кивнул, переваривая информацию. Он знал, что его сын исчез во время возвращения домой. Его рыцари были невредимы, побежденные неопознанным врагом, которому удалось пробить магически укрепленную карету. Граф Грэм был в списке подозреваемых, поскольку он явно презирал его сына за то, что тот сделал, но они заключили пакт о ненападении.
Контракт был разработан для того, чтобы помешать ему когда-либо причинить вред его сыну, прямо или косвенно. Однако всегда существовала возможность найти способы обойти это. У некоторых дворян были группы, готовые выполнять их приказы, не требуя явных приказов. Контракт связывал только тех, кто его подписал, но не других.
Определенные лазейки делали уклонение возможным. Пункт контракта требовал, чтобы Грэм раскрыл или ликвидировал любые известные ему группы, которые могли действовать от его имени. Чтобы обойти это, он мог поручить одному из своих верных людей сформировать группу самостоятельно, без прямого приказа. Если Грэм действительно не знал, существует ли такая группа, его нельзя было привлечь к ответственности. Однако создать подобную структуру было исключительно сложно, и большинство дворян неохотно создавали тайные организации, которые они не могли полностью контролировать. Всегда существовал риск того, что вассал, управляющий такой группой, может спровоцировать восстание, в результате чего они не смогут предвидеть его приближения.
— Очень хорошо. Пусть маг приготовит кристалл и проследит, чтобы нам не помешали.
Рыцарь поклонился, выражение его лица выражало понимание. Он быстро вышел из палатки, и через несколько мгновений вернулся маг, неся маленькую замысловатую деревянную шкатулку, на которой были выгравированы руны. Он осторожно поставил его на низкий столик перед Вентвортом, почтительно склонив голову, прежде чем отступить. Пальцы Вентворта коснулись шкатулки, в которой находился кристалл, прежде чем открыть её.
— Все готово? — спросил он.
— Да, лорд-маршал.
— Тогда начинай читать заклинание.
После того, как маг получил приказ, он приступил к заклинанию. Он пробормотал заклинание, его руки грациозно задвигались, когда слабые серебристые струйки маны заискрились и собрались вокруг кристалла внутри шкатулки. Сфера запульсировала слабым льдисто-голубым свечением, когда заклинание активировалось, и внутри материализовалась фигура графа Грэма Де Вера, его лицо тут же исказилось от гнева.
— Вентворт Арден! Вот ты где!
Голос Грэма прорезался сквозь магическую связь, его пронзительный взгляд остановился на невозмутимом выражении лица Вентворта.
Я требую объяснений. Я получил сообщение от своей дочери, в котором говорится, что она сбежала с твоим сыном и покинула королевство! Я должен был догадаться, что ты замешан в этом обмане!
Выражение лица Вентворта оставалось бесстрастным, но внутри он просчитывал свои мысли. Если то, что говорил Грэм, было правдой, то исчез не только его сын, но и его возлюбленная. Чтобы сделать ситуацию еще более странной, граф утверждал, что эти двое сбежали из королевства вместе, что, возможно, происходило только в любовных романах, а не во что-то такое, во что он не верил.
— Граф Де Вер.
Он начал говорить, его голос звучал, как всегда, стоически.
— Уверяю вас, я не принимал никакого участия в недавних… действиях Роберта. Фактически, мой сын исчез из наших собственных рядов, и с тех пор я не могу его найти.
Вентворт слегка наклонил голову, словно раздосадованный этими обвинениями.
— Для меня это такой же сюрприз, как и для вас.
Лицо Грэхема исказилось, подозрение не покидало его.
— Вы так говорите, лорд Арден, но факт остается фактом: вашего сына нигде не нашли, а моя дочь, моя дочь Вентворт, пропала без вести. Что ты собираешься с этим делать? Вы же не собираетесь игнорировать это?
Челюсть Вентворта сжалась от скрытой угрозы, прозвучавшей в словах Грэхема. Хотя граф был на два ранга выше него как дворянин, он все еще был маршалом, человеком, очень вовлеченным в вооруженные силы королевства.
— Граф Де Вер, я бы посоветовал вам быть осторожнее со своими обвинениями. Исчезновение моего сына — не меньший удар для моей семьи, чем отъезд вашей дочери для вашей. И все же я не бросал в ваш адрес необоснованных обвинений.
В голосе Вентворта, холодном и сдержанном, прозвучало предупреждение, от которого лицо графа окаменело. Магическая проекция слегка дрогнула, но Грэхем наклонился вперед, его глаза сузились, когда он произносил свой ответ.
— Если я узнаю, что вы или кто-либо из вашей семьи был вовлечен в этот фарс, маршал, вы будете привлечены к ответственности, независимо от того, заключен договор или нет. Вашего сына видели с Люсиль в прошлом, и я не сомневаюсь, что он использовал какие-то коварные способы, чтобы забрать её у меня!
Глаза Вентворта вспыхнули, поскольку он не оценил намеки Грэма, особенно вопиющее пренебрежение графа к его рангу.
— Вы забываетесь, граф, — сказал он, его тон стал низким, превращаясь в угрозу. — Я достаточно долго терпел ваше неуважение. Позвольте мне напомнить вам, что, хотя я и не ношу вашего титула, я командую силами, которые защищают это королевство, включая ваше. Если вы так быстро разрываете наш контракт из-за простого подозрения, я не буду сдерживаться.
Двое мужчин встретились взглядами через мерцающую проекцию. Рот Грэхема скривился в сердитой гримасе, но прежде чем он успел ответить, один из советников Вентворта шагнул вперед и что-то настойчиво прошептал ему на ухо.
— Сэр, есть новости из поместья, — пробормотал советник, понизив голос. — Они видели волшебное послание, оставленное вашим сыном… он утверждает, что сбежал и женился на дочери графа Де Вер.
Глаза Вентворта на мгновение расширились, но он быстро взял себя в руки. Эта новость подтвердила информацию, которой поделился граф Грэхем: Роберт действительно сбежал с Люсиль, вопреки его прямым приказам. Это было не просто безрассудно; это было потенциально катастрофично. И все же, несмотря на его гнев, в него закрался слабый проблеск замешательства. В этой истории было нечто большее, чем ему рассказывали, и, возможно, граф смог бы восполнить недостающие фрагменты.
— Граф Грэм, похоже, что ваши слова были правдой, но есть кое-что, о чем вы умолчали: как могло случиться, что вашу дочь похитили прямо из вашего дома?
Грэм все еще хмурился, но, когда Вентворт задал ему вопрос, выражение его лица помрачнело еще больше. Было ясно, что он не решается ответить на этот вопрос, но, вздохнув, наконец заговорил.
— Маршал Арден…
Начал Грэм, его тон сменился с прежнего возмущения на неохотное признание.
— В нашем поместье есть… определенные защитные сооружения. Но, похоже, их обошли с пугающей легкостью. Неизвестный нападавший, одетый в странную зеленую одежду, проник в башню, где содержалась Люсиль. Этот человек владел необычной магией, магией, которую наши маги не могли обнаружить, пока не стало слишком поздно.
Взгляд Вентворта сузился, когда он попытался собрать все воедино.
— Странная зеленая одежда и необнаруживаемая магия… ?
— Прорвался, говоришь? С помощью магии пламени?
Это звучало устрашающе знакомо — очень похоже на то, как Роберта вытащили из кареты, в которой его перевозили. Кто бы ни помог сбежать Роберту, а теперь и Люсиль, он обладал силами, намного превосходящими способности обычных придворных магов или наемников. Он не знал никого, способного на такие подвиги, и по мере того, как Грэхем продолжал объяснять, как этот человек сбежал на странном летающем артефакте, загадка только усугублялась.
Никто из его знакомых не подходил под такое описание; их сила должна была быть намного выше, чем у обычных обладателей класса третьего тира, возможно, даже четвертого. Но кто в здравом уме пошел бы на такое? Он не мог представить себе никакого реального мотива, поскольку его сын не был кем-то особенно важным, как и его новая супруга. Он бы понял, если бы они хотели шантажировать его и графа, но вместо этого они получили только некоторую информацию об их побеге.
— Не было никаких требований, никаких выкупов, никаких ультиматумов? — спросил Вентворт с нотками подозрения в голосе. Казалось, что весь сценарий был срежиссирован, и, возможно, граф лгал ему.
— Нет, маршал. Эта таинственная фигура проникла в поместье, без единого слова освободила мою дочь и исчезла, не оставив никаких следов или объяснений. Мои люди выследили его до ближайшей башни магов, но это было бесполезно — он разрушил врата, и маги не смогли отследить, куда он сбежал. И теперь я слышу, что моя дочь сбежала с вашим сыном. Вы думаете, я верю в эту чушь?
Вентворт ответил не сразу. Его мозг лихорадочно работал, пока он пытался осмыслить этот вопрос. Если бы этот нападавший обладал необнаруживаемой магией и мог проникать в дворянские поместья так легко, как предполагал Грэхем, он стал бы беспрецедентной угрозой для королевства. Тем не менее, история о побеге, хотя и невероятная, не была невозможной. Недавние действия Роберта в сочетании с его известной причастностью к Люсиль наводили на мысль, что это было не случайное похищение, а скорее план побега, разработанный кем-то, обладающим экстраординарными ресурсами.
— Мой сын не дурак и не настолько наивен, чтобы доверить свою жизнь незнакомым людям. Кто бы ни помогал им, они сделали это с его согласия и согласия вашей дочери.
Он пришел к выводу, что это, должно быть, были скоординированные усилия, тем более что граф не упомянул о каком-либо сопротивлении со стороны его дочери. Его сын, должно быть, получил помощь извне, возможно, от кого-то, кого он встретил во время своей службы на границе, или, возможно, от старого друга из рыцарской академии. Он также не мог сбрасывать со счетов никого из института Ксандара — Люсиль училась там много лет и, вероятно, знала многих могущественных магов. Человек, который смастерил эти странные доспехи для Роберта во время дуэли, был особенно подозрителен, и ему, возможно, придется обратиться к своему знакомому в институте, когда все закончится.
— Тогда где они сейчас, Вентворт? Если вы им не помогали, то кто? И если вы в ближайшее время не получите ответов, я позабочусь о том, чтобы ваша семья пострадала от последствий.
— Угрозы не ускорят их возвращение, — рявкнул Вентворт, его терпение иссякло.
— Если я узнаю о местонахождении моего сына и вашей дочери, я обещаю сообщить вам и надеюсь, что вы сделаете то же самое. Эта ситуация ставит меня в такое же тупик, как и вас, граф.
Взгляды двух мужчин встретились в мерцающем свете кристалла, их недоверие друг к другу было вполне реальным.
— Если я обнаружу, что ваш сын каким-либо образом принуждал мою дочь или подвергал её опасности, я не успокоюсь, пока ваш дом не будет поставлен на колени.
Связь прервалась, оставив Вентворта пялиться на тускнеющий кристалл, стиснув зубы. Если Роберт и Люсиль действительно сбежали, последствия действительно могли быть разрушительными, поссорить их семьи и вызвать раскол, который мог бы найти отклик во всех благородных домах. Он сделал все возможное, чтобы избежать открытой войны с графом. Тем не менее, кто-то нагло подорвал его усилия, организовав высококвалифицированное спасение с высокими ставками, которое даже он не мог отследить или понять.
Вентворт стоял в тишине своей палатки, чувствуя, как тяжесть гнева и разочарования окутывает его, словно тяжелый плащ. Мгновение он оставался неподвижным, положив пальцы на потускневший кристалл. Затем он повернулся к своему магу, который молча стоял в тени.
— Выясни все, что сможешь, об этом… человеке в зеленом, — скомандовал Вентворт тихим, но твердым тоном. — Ни одна деталь не является слишком мелкой, разыщи его.
Маг кивнул.
— Я немедленно свяжусь с информационными сетями, лорд-маршал. Мало у кого есть навыки и ресурсы, чтобы совершить подобный подвиг незамеченным. Мы найдем его!
— Действительно, немногие… — пробормотал Вентворт, его взгляд потемнел, когда он взглянул на хрустальный шар.
— И еще меньше людей с мотивами для этого…
Маг тихо удалился, оставив Вентворта наедине со своими мыслями. Ему потребовалось несколько минут, чтобы собрать их, но он не мог избавиться от ощущения, что его старая знакомая имеет к этому какое-то отношение. В конце концов, он полез в сундук за зеркалом, которым не пользовался целую вечность. Это было красивое, замысловатое изделие с узорами из листьев и виноградных лоз, вьющихся по его поверхности. Вздохнув, он коснулся зеркала и направил немного своей маны, чтобы активировать его.
Поверхность зеркала покрылась рябью, затем замерла, открывая лицо директрисы Явенны Арвандус. Её большие фиалковые глаза сверкнули легким весельем от неожиданного звонка.
— Так, так, что это? После стольких лет великий маршал наконец вспоминает своих старых друзей.
Лоб Вентворта вздулся, на нем проступила крупная вена. Ему легко удавалось сохранять спокойствие, разговаривая с кем-то вроде Грэма, но этому старому архимагу всегда удавалось вывести его из себя.
— Чему обязан такой честью, Вентворт? Или ты предпочитаешь милорда или лорд-маршала? Хотя мне всегда нравилось «сопляк», почему бы мне просто не выбрать это? — поддразнила Явенна, её длинные уши радостно зашевелились при виде раздраженного выражения лица Вентворта. Вентворт стиснул челюсти, заставляя себя сохранять контроль над своим разочарованием. Он был не в настроении выслушивать обычные поддразнивания Явенны, особенно после сумбурного разговора с графом Грэмом. Его пальцы сжались вокруг богато украшенного зеркала, которое напряглось от давления.
— Хватит, Явенна, я здесь не для того, чтобы обмениваться любезностями.
Улыбка Явенны слегка померкла, когда она почувствовала серьезность его тона, но она все еще оставалась расслабленной.
— Ладно, ты привлек мое внимание. Что тебя беспокоит, старый друг?
Выражение его лица оставалось нейтральным, пока он пытался разгадать её. Он никогда не мог сказать, о чем думала эта женщина, и даже сейчас она, казалось, не понимала, по какой причине он так на нее отреагировал.
— Мне нужна информация. Человек по имени Вэйланд… Он помог моему сыну во время дуэли с рыцарем Де Вера. И потом… это еще не все. Я полагаю, что он может быть замешан в чем-то гораздо более катастрофическом. Ты случайно ничего о нем не знаешь, не так ли?
— Ты имеешь в виду моего заместителя профессора? Конечно, я его знаю. Я отослала его с вашей дочерью; похоже, он проделал отличную работу, защищая её. Но он вернулся после той маленькой дуэли — было ли за этим что-то еще?
Это было не то, что он ожидал услышать, поскольку подразумевалось, что этот Вэйленд не имел никакого отношения к побегу Роберта.
— Итак, ты приказала этому человеку помочь моей дочери?
— Я сделала это, так разве тебе не следует поблагодарить меня, вместо того чтобы обвинять в том, чего я не совершала?
Вентворт крепче сжал зеркало, его разочарование росло. Он должен был разрешить спор с семьей Кастеллан, очевидно, вызванный вмешательством Явенны, поскольку этот Вэйленд был не более чем её пешкой. Хотя не было похоже, что Явенна принимала непосредственное участие, он все же планировал расспросить её об описании событий Грэмом и сообщить ей, на случай, если ей что-нибудь известно о побеге его сына и дочери графа.
— О? Случилось что-то в этом роде? Это настоящая история, ты говоришь, они сбежали? Надеюсь, ты не ждешь никаких свадебных подарков.
Вена на его лбу продолжала увеличиваться в размерах, по мере того как верховный маг продолжала отпускать язвительные комментарии.
— Явенна, я пришел к тебе за информацией, а не за шутками. Возможно, тебе это покажется забавным, но для моего дома, и королевства — это вопрос безопасности.
— Проблема безопасности, ты говоришь? Очень хорошо. Ты пробудил во мне интерес, Вентворт. Давай оставим в стороне нашу очаровательную историю. Я помогу, если смогу, но, боюсь, мой профессор не имел никакого отношения к делам твоего сына и к тому, что он выбрал любовь. Но, если я что-нибудь найду, я обязательно сообщу тебе об этом. Как насчет того, чтобы зайти ко мне на чашечку чая? О, это напомнило мне!
Вентворт боролся с желанием закатить глаза, пока Явенна продолжала болтать, её веселье было болезненно явным. Но, несмотря на её поддразнивания, он знал, что если кто-то и мог помочь ему разобраться в этом беспорядке, так это она. В конце концов, Явенна была одной из немногих магов, имевших глубокие связи как в магических, так и в благородных кругах.
— Явенна, я ценю приглашение, но у меня мало времени. Если ты сможешь узнать что-нибудь полезное о местонахождении Роберта или этой неуловимой фигуры в зеленом, я буду у тебя в долгу.
— Ах, всегда такой стойкий и героический. I__ Знаешь, некоторые вещи никогда не меняются ~
Он воздержался от дальнейших слов, просто согласившись с ней, прежде чем вежливо попрощаться и положить конец разговору. Его сын пропал, но странное сообщение намекало на то, что он все еще жив — и, очевидно, женат на дочери другого дворянина, чей отец презирал его. Он не знал, кто такой человек в зеленом, но если ему удастся найти его, он заставит его заплатить и сделает это как можно более болезненным.