Глава 446 — Друзья на высоких постах •
Роланд заметил свою сестру, приютившуюся в углу со своими друзьями и поглощавшую дорогие деликатесы. Эрнас, напротив, находился уровнем выше, сидя в чем-то, напоминающем отдельную кабинку. С нынешней точки зрения Роланда было трудно разглядеть, но мужчина предавался утехам с неизвестными женщинами. Предположительно, это было сделано для того, чтобы заполнить пустоту, образовавшуюся после ухода Ульфины. Хотя Роланд почувствовал облегчение, увидев, что все целы и невредимы, он не мог отделаться от ощущения, что это испытание еще далеко не закончено.
— Это рыцари Баскервилей или совсем другая фракция?
Один человек из группы привлек внимание Роланда: его уровень был заметно выше его собственного. Хотя он и не был обладателем 4-го тира, он превосходил троицу, с которой столкнулся ранее. Хуже того, он был не один. Рядом с ним было еще несколько обладателей класса начального 3-го тира, которые вместе представляли угрозу даже для него. Его броня была повреждена и восстановлена, что уже снизило её качество, и если начнется новый бой, он не был уверен в исходе.
‘Даже если их перекупят Баскервилли, они не станут нападать на профессора из Института’.
С этой мыслью Роланд на мгновение взял себя в руки и подошел не к столу сестры, а к тому, за которым сидел Эрнас. Хотя этот человек, скорее всего, не станет ему помогать, у него был предмет, который мог позволить ему выйти из затруднительного положения без драки. Его целью было поскорее вернуться в институт, поскольку оставаться в этом городе еще неделю было не самой лучшей идеей.
Когда он поднялся по лестнице, в нос ударил сладкий аромат. Он пронизывал верхнюю часть ресторана, и в нем слышался смех. Как только он оказался здесь, то сразу понял, что это место — не место для детей. То, что Эрнас решил прийти сюда со своими учениками, было, по меньшей мере, сомнительно. Здесь были даже красные занавески, разделяющие кабинки, из многих доносились манящие звуки.
‘Меня это не удивляет, ведь меня пустили в подземелье, когда мне было всего десять лет…’
Подойдя к кабинке Эрнаса, Роланд заметил, что тот увлечен разговором с сопровождавшими его женщинами. Они смеялись и болтали, казалось, не обращая внимания на окружающий мир. Роланд на мгновение замешкался, не зная, как поступить. Он не особенно любил Эрнаса, но сейчас нуждался в его помощи. Прочистив горло, Роланд заговорил, пытаясь привлечь внимание Эрнаса среди громкой болтовни.
— Профессор Эрнас, можно вас на пару слов?
Эрнас повернулся к Роланду, и на его лице отразилось легкое удивление, но в то же время и раздражение. Он был вместе с двумя человеческими женщинами, обе весьма очаровательные, но, скорее всего, сопровождающие.
— А, доцент… Что привело вас сюда? Вы уже разобрались с этой аномалией? Если да, то не могли бы вы отвести студентов обратно в гостиницу? Наверное, уже слишком поздно продолжать занятия по повышению квалификации на сегодня.
Дамы рассмеялись, когда Эрнас продолжил улыбаться им и положил руки на бедра. Было ясно, что этот человек не желает продолжать разговор с Роландом, предпочитая продолжить свой день развлечений. Если бы он был предоставлен сам себе, то, вероятно, превратился бы в ночную встречу.
На голове у него был шлем, поэтому выражение презрения было скрыто. Пренебрежительное отношение Эрнаса просто выводило из себя, и ему хотелось сделать не что иное, как смахнуть эту ухмылку с его лица. Однако он знал, что должен сохранять самообладание, поскольку без помощи этого человека его следующий план не сработает.
— Боюсь, в подземелье произошел несколько прискорбный инцидент, профессор.
— Прискорбный инцидент? Разве вы не можете сами позаботиться об этом?
— Это будет непросто, нам придется отменить занятия по повышению квалификации и немедленно связаться с Институтом.
— Что вы хотите, чтобы мы сделали? Нелепость!
Роланд был всего лишь новым ассистентом профессора, не имеющим реальной власти. К тому же этот человек принадлежал к факультету Делодера, с которым у него была вражда. Роланд глубоко вздохнул, стараясь сохранять терпение, несмотря на пренебрежительное отношение Эрнаса.
— Профессор Эрнас, я понимаю ваше нежелание, но ситуация в подземелье серьезнее, чем я предполагал вначале. Опасность может грозить не только нашим студентам, но и самому городу. Мы должны действовать быстро и сообщить в Институт о случившемся…
Эрнас насмешливо махнул рукой, отмахиваясь от опасений Роланда, как от назойливых мух.
— Глупости! Вы слишком остро реагируете, доцент. Что именно вы хотите, чтобы я сделал? Позвонить директрисе? Во-первых…
Прежде чем Эрнас успел отругать его и выпытать информацию об этом инциденте, Роланд вмешался.
— Да, именно так, давайте сообщим директрисе, она наверняка уже знает, что произошло!
— Она знает? Что именно произошло?
При упоминании директрисы Эрнас начал выпрямляться.
— Это не имеет значения, вам нужно связаться с Институтом, а для этого нам нужен инструмент передачи, который у вас есть.
В этом и заключалась суть проблемы. Эрнас владел специальным устройством связи, с помощью которого можно было даже напрямую связаться с кабинетом директрисы. Его выдали руководителю этой научной экспедиции. Если случалось что-то необычное, он получал право вызывать силы из Института, которые могли бы помочь им, если случится что-то плохое. Обычно с его помощью связывались с кем-то из вышестоящих, чтобы получить инструкции, когда происходило что-то необычное.
В этом случае Роланд хотел связаться с директрисой, которая могла бы приказать им вернуться. Во время инцидента со Спиритистом у него не было возможности все обсудить, и не похоже, чтобы она связалась с Эрнасом. Скорее всего, он обратится к кому-нибудь другому, например к Делодеру или заместителю директора, которые могут отклонить его просьбу отложить дела.
— Эй, что ты себе позволяешь?
— Хм? Это было внизу?
Не успел этот разговор закончиться, как люди из ресторана наконец-то решили показать себя. Уровнем ниже поднялась суматоха: один из преподавателей кричал на кого-то. Роланд увидел, что те, кто стоял снаружи, переместились внутрь, по крайней мере, обладатели третьего тира. Остальные окружили все заведение, словно пытаясь задержать преступника.
Оглянувшись вниз с верхнего уровня ресторана, Роланд не увидел ни одного знакомого лица. Эти люди не принадлежали к рыцарям Баскервилей и не казались частью какого-либо войска, они явно были авантюристами. Самым сильным из них был крупный мужчина с неухоженными волосами и кустистой бородой. Узнать его было нетрудно: на одежде он носил символ гильдии авантюристов.
‘Вероятно, это мастер гильдии этого города, похоже, он примерно того же уровня, что и Аурдухан…’
Была причина, по которой они оказались здесь, и это был он. Он мог только предположить, что либо один из сбежавших рыцарей сдал его, либо они находятся на службе у Кастеллана.
Однако Роланд не мог позволить себе риск попасть в руки этих людей. Последствия захвата были слишком непредсказуемы, он не мог предугадать, что они могут сделать с ним и его сестрой в его отсутствие.
— Профессор Эрнас, нам нужно это…
— Это может подождать, что это за крики, кто-нибудь, дайте мне объяснение.
Прежде чем он успел выхватить устройство из рук Эрнаса, тот выскочил из своей будки. Было ясно, что он опознал голос этого человека, и тот принадлежал к его отделу. Роланду оставалось только вздохнуть и пойти за ним, надеясь, что все это не приведет к дальнейшей эскалации.
Когда Роланд последовал за Эрнасом вниз по лестнице, он увидел, что там царит хаос. Преподаватель, который кричал, теперь горячо спорил с вошедшими в ресторан авантюристами. Мастер гильдии стоял на переднем плане, его внушительное присутствие приковывало внимание.
— Что здесь происходит?
Вперед вышел человек, который, судя по всему, был мастером гильдии авантюристов. Вокруг него стояли другие вооруженные люди, которые, вероятно, были платиновыми авантюристами. Они держали руки наготове и были готовы к нападению. Роланд надеялся, что это не перерастет в нечто большее, ведь вокруг них было много несовершеннолетних учеников. Мощная магия была очень опасна для детей низкого уровня.
— Мы получили сообщение о беспорядках в подземелье неподалеку. Свидетели утверждают, что видели мага, выходящего из подземелья.
Было ясно, что они пришли за Роландом, и все они смотрели в его сторону. Эрнас проследил за их взглядами и сразу же определил, что их целью был Роланд. Однако, к его удивлению, слова, вырвавшиеся из его уст, были не такими, как он ожидал.
— Беспорядок? Конечно, это какая-то ошибка. Я и мои студенты просто наслаждались трапезой. Уверяю вас, никто из Института не был замешан ни в одном подобном инциденте, а если бы и был, что с того?
Гильдмастер сузил глаза, явно не удовлетворенный полученным ответом. Роланд ожидал, что Эрнас тут же сдаст его, но, похоже, этот человек был похож на дворян. Даже если у них были проблемы друг с другом, они объединялись против общих угроз. В данном случае маги из престижной школы выступали против авантюристов, которые в их глазах были не более чем грубиянами.
— Я на это не куплюсь, «профессор».
Ответил лидер авантюристов насмешливым тоном.
— У нас есть надежные свидетели, которые видели, как он выходил из подземелья. Некоторые люди пропали без вести, мы просто хотим… задать ему несколько вопросов, не усложняйте ситуацию.
— Кто ты такой, чтобы приказывать мне, авантюрист?
По мере того как противостояние нарастало, Роланд понял, что, возможно, лучше разрядить обстановку, пока она не вышла из-под контроля. Эти люди в некотором смысле выполняли свою работу, и их, вероятно, поддерживали некоторые дворяне. Каждая сторона считала, что у нее больше сил, и без прямого вмешательства лидеров каждой из сторон никто, вероятно, не сдвинется с места.
Люди, застрявшие здесь, начали паниковать. Когда владельцы классов 3-го тира и выше спорили, они усиливали давление, подобно навыку подавления Роланда. Все выходы также были заблокированы, так что бежать было невозможно. Чтобы разрешить эту ситуацию, необходимо было принять какие-то более радикальные меры.
— Эй, кто ты?
— Просто позвольте мне использовать это…
У мастера гильдии этого города вместо топора был огромный меч, и он быстро взялся за него. Роланд решил поступить более радикально и активировал браслет связи, который носил Эрнас. Браслет был настроен на его ману, а пробиваться сквозь чары — это то, в чем он уже разбирался.
— Отпусти мою руку, что ты делаешь?
— Оставайтесь неподвижными, чтобы мы могли решить эту проблему… а?
Пока Роланд собирался пройти через магические замки и активировать устройство, оно ожило само по себе. Из него вырвался конус света, внутри которого появилась фигура. Этот магический артефакт работал так же, как и голографические устройства Роланда, и тоже мог создавать изображение человека, находящегося по ту сторону.
— Доцент Вэйланд и… профессор Эрнас…
— Госпожа… я не хотел… этот хулиган заставил меня…
Артефакт предназначался для экстренных случаев, и человек, владеющий им, был бы наказан, если бы использовал его без должной причины. Именно по этой причине Эрнас паниковал, когда артефакт был передан ему на хранение. Перед ними возник магический образ директрисы, выражение лица которой было суровым, но направленным не на паникующего мужчину, а на Роланда.
— Доцент Вэйланд, я забыла спросить вас о некоторых вещах, но сначала давайте решим этот вопрос.
Роланд планировал связаться либо с директрисой, либо с кем-то достаточно высокопоставленным, чтобы решить вопрос с Эрнасом. Он не ожидал, что глава Института активирует его со своей стороны. Она как будто знала, в какой именно момент нужно вмешаться.
— Конечно, Директор…
Она говорила, а авантюристы окружали её голографическое изображение. Сначала казалось, что они бросятся вперед, но, увидев собеседницу, были вынуждены остановиться. Институт чародейства Ксандара находился совсем рядом с этим городом-подземельем, и облик его лидера был весьма известен. Явенна Арвандус, или Терновая Леди, как её называли многие, была той, кого боялись во всем королевстве.
— Эти джентльмены, должно быть…
Она повернулась к авантюристам, которые, похоже, были готовы к активным действиям. К счастью, у их предводителя хватило ума быстро поднять руку, чтобы остановить их.
— Это авантюристы из гильдии, они расследуют недавнее нарушение порядка в подземелье.
Роланд ответил, а Эрнас, казалось, был удивлен тем, что его младший коллега умудряется разговаривать с директрисой в таком непринужденном тоне.
— Мм, подведите меня к ним.
— …
Роланд и Явенна на мгновение замерли, и Эрнас понял, что это сигнал к тому, чтобы начать двигаться. Браслет все еще был прикреплен к его руке, а технология была не слишком совершенной. Нужно было поднести его поближе, чтобы она могла слышать ответы авантюристов.
— Ах, конечно, Директор!
Эрнас наконец подчинился, хотя и неохотно, и придвинулся поближе к группе авантюристов.
— Молодой человек, вы, кажется, главный.
— Молодой человек? То есть, да?
Мастер гильдии ответил в замешательстве: на вид ему было около шестидесяти лет. Однако он разговаривал с эльфом, который вполне мог быть во много раз старше его.
— Похоже, в вашем подземелье произошла неприятность, которая касается одного из членов моего института. Не волнуйтесь, я лично допрошу человека, замешанного в этом деле, и сообщу вам о наших выводах. А пока я прошу вас о сотрудничестве и терпении.
Мастер гильдии обменялся взглядом со своими спутниками и явно был не в восторге от этого заявления. Роланд не был уверен в правильности своего плана, но, похоже, директриса была на его стороне. Он ожидал, что гордые маги захотят решать вопросы по-своему и за закрытыми дверями. Хотя его будут допрашивать под запись, лучше, если это произойдет в Институте, чем здесь.
— Подождите, вы же не можете ожидать, что мы просто смиримся с этим?
— Я не могу? Должна ли я напоминать вам о вашем положении, мастер гильдии?
Гильдмастер был недоволен тем, как складывается ситуация, но директриса не выглядела слишком обеспокоенной и мгновенно отшила его, а затем снова повернулась к двум профессорам.
— Профессор Эрнас, доцент Вэйланд. Возвращайтесь в институт, занятия по повышению квалификации будут продолжены на наших полигонах, а когда вернетесь… Ассистент профессора Вэйланд, немедленно явитесь в мой кабинет. Я понятно объясняю?
— Да, Директор.
Роланд ответил, его голос был твердым и уважительным. Эрнас, который был заметно взволнован внезапным появлением своего начальника, поспешил продолжить.
— Да, Директор, немедленно.
После этого голографическое изображение директрисы исчезло, оставив Роланда, Эрнаса и группу авантюристов в напряженной атмосфере ресторана. Мастер гильдии что-то ворчал себе под нос, явно недовольный таким поворотом событий. Однако он знал, что лучше не оспаривать авторитет директрисы Института чародейства Ксандара. Он лишь бросил взгляд на Роланда, который просто стоял и записывал рисунок маны мужчины для дальнейшего использования.
— Пойдемте…
В конце концов авантюристы вышли из ресторана, и напряжение начало рассеиваться. Студенты начали перешептываться, а некоторые завсегдатаи, засидевшиеся здесь, стали быстро уходить. Роланд не отрывал глаз от мини-карты, так как не был уверен, что эти люди вот так просто сдадутся.
— Вэйланд!
— Хм?
Однако его мысли прервал Эрнас, который по понятной причине обильно потел.
— Чего вы ждете? Нам нужно вернуться в институт!
Мужчину даже не интересовало, что случилось с профессором Ульфиной. Вместо этого он призвал всех собраться в ресторане, а других преподавателей — пересчитать студентов, прежде чем уходить. Казалось, он не желал заставлять директрису ждать даже миллисекунду.
‘Все разрешилось само собой, но… мне все равно нужно отчитаться перед директрисой’.
Его сестра была в безопасности, и вскоре они собирались вернуться в Институт. Имя Явенны Арвандус защищало их, и мало кто осмелился бы им помешать. Однако именно ему, а не Эрнасу, было поручено составить отчет. Было очевидно, что за её помощь придется заплатить, и к этому следовало подготовиться.