Глава 427 — Слушание •
— Чего ты ждешь, иди сюда!
Глаза Виолы пылали яростью, когда она ворвалась к Люсьенне. Внушительная фигура её рыцаря Баскервилей вырисовывалась рядом с ней, рыцарь был готов исполнить её волю. Остальные студенты и правохранители в коридоре инстинктивно отодвинулись в сторону, освобождая путь для предстоящей схватки.
— …
— Неужели ты думала, что сможешь избежать последствий, Люсьенна?
Виола усмехнулась, в её голосе прозвучало презрение.
— Я сделаю так, что ты пожалеешь о том, что перешла мне дорогу, и дом Кастелланов больше не… ???
Девушка уже собиралась разразиться тирадой, но её голос внезапно пропал. Маги, находившиеся поблизости, мгновенно заметили виновника, который произнес заклинание, даже не произнеся ни одного напева. Это был закованный в броню правоохранитель, который теперь расположился между Виолой Кастеллан и Люсьенн Арден.
— Что это значит?
Голос Роланда разнесся по коридору, подкрепленный его магией и умением запугивать. Он сделал его более грозным и искаженным, чтобы еще больше скрыть от Люсьенны свою истинную сущность. Даже сейчас он не пытался раскрыть свою личность, что могло бы поставить под угрозу его жизнь в Альбруке. На данный момент его роль заключалась в том, чтобы следить за соблюдением правил, а люди, стоявшие перед ними, нарушали их.
— Почему задержанные гуляют на свободе? Почему человек, напавший на силовика, находится здесь? Объяснитесь!
Элифас, с которым он уже сталкивался, был исцелен и снова стал следить за леди Виолой. Он был полностью вооружен, и его рука не покидала бедра, где лежали мечи. Было ясно, что он готов атаковать, как только увидит свободное место. После использования навыка запугивания колени учеников начали подгибаться, и только Виола осталась стоять на ногах под защитой рыцаря Баскервилей.
— У вас нет здесь никаких полномочий. Их освободил заместитель главы департамента. А теперь отойдите в сторону!
— Заместитель главы?
Один из присутствовавших здесь сотрудников правоохранительных органов окликнул его сбоку. Отдел правопорядка был довольно большим, и вторым по рангу был заместитель главы отдела. Два человека, которые до этого охраняли комнату, где держали Люсьенну, при упоминании заместителя отреагировали отрицательно: было ясно, что здесь идет какая-то внутренняя борьба за власть. Роланд, как человек относительно новый, не мог подвергать сомнению чье-то положение, по крайней мере, если он хотел следовать правилам. Поэтому, услышав свое имя, он решил отступить, но при этом не отходил от Люсьенны.
Он понял, что его сестра струсила после столь скорой встречи с Виолой. Было очевидно, что страх был вбит в нее месяцами жестокого обращения. У нее были признаки длительного издевательства, когда жертва оказывается неспособной мыслить рационально в присутствии своего мучителя. Её глаза метались по сторонам, когда она пыталась избежать взгляда Виолы. Это был плохой знак для слушания: если она решит утаить информацию, Виола, скорее всего, останется безнаказанной.
— Верно, заместитель главы…
— Уходи.
— Что?
Прежде чем наставник начнет добиваться своего, ему нужно было восстановить контроль над ситуацией. Роланд быстро успокоил его. Даже если ученики могли свободно ходить вокруг, правила не позволяли им приближаться к пострадавшему.
— Вы пытались подойти к жертве с угрозами, если вы продолжите эти действия, я буду вынужден задержать вас снова.
Осознав всю серьезность ситуации, рыцарь нехотя отступил назад. Однако Виола была не из тех, кого можно так просто остановить. Она смотрела на Роланда со смесью гнева и разочарования, поскольку её планы были нарушены этим неожиданным вмешательством. Однако ей ничего не оставалось делать, как кричать в пустоту, поскольку заклинание глушения не позволяло её голосу долететь.
— Не беспокойтесь о ней, просто сосредоточьтесь на слушании.
Роланд отвернулся в сторону, не обращая внимания на приступ гнева Виолы. Её даже сдерживал её верный рыцарь, который в данный момент знал, что ему лучше не испытывать судьбу. Его тон был мягким и направлен на Люсьенну, которая наконец-то смогла успокоиться. В конце концов она посмотрела на разгневанную Виолу с более решительным выражением лица, и вскоре они вдвоем скрылись за углом, чтобы наконец услышать безумный крик после снятия заглушающего заклинания.
— Она, конечно, любопытная маленькая соплячка…
— Пффф…
Когда они отошли на некоторое расстояние от группы студентов, он высказал свое истинное мнение о дочери маркиза. Описав её как надоедливое отродье, он заставил сестру захихикать и улыбнуться. Воздух начал рассеиваться, и напряжение спало. Вскоре они уже направлялись в зал заседаний, а остальные студенты слегка отставали от них. Атмосфера была тяжелой, но после его раздраженного комментария настроение Люсьенны, казалось, изменилось в лучшую сторону.
— Мы на месте, как вы себя чувствуете?
— Немного нервничаю… но я доведу дело до конца!
— Хорошо, тогда пойдемте.
Люсьенна сжала кулаки, глядя на спину Роланда. Вскоре большие ворота перед ними расступились, и их встретили члены Совета магов. Как и прежде, магистр Ратос исполнял свои обязанности одного из судей. После назначения Роланда ему стало известно, что этот похожий на старого Мерлина человек занимает очень высокое положение в институте — он был заместителем директора. Торн тоже был здесь, вместе с Делодером, который станет его главным соперником.
Остальных я не узнаю, пять судей вообще… Арион упоминал, что Делодер, вероятно, берет взятки, но я не могу говорить об этом здесь без каких-либо доказательств…
— Наконец-то мы можем начать.
Ратос улыбнулся Люсьене, когда она вошла вместе с Роландом. Делодер, в свою очередь, что-то шептал другому судье, с которым они сидели. Было ясно, что некоторые из них уже подкуплены, и даже если Торн примет его сторону, есть вероятность, что они проиграют это дело.
Зал заседаний был величественным и украшенным магическими символами, выгравированными на стенах. Пятеро судей сидели за высоким столом, в их лицах смешались любопытство и суровость. Роланд заметил, что Люсьенна волнуется, но отступать было поздно. Он мог только стоять и смотреть, как её вызывают вперед, чтобы она предстала перед пытливыми глазами совета магов.
— Люсьена Арден, сегодня вы собрались здесь, чтобы дать показания по поводу недавнего инцидента в тренировочном центре Института. Пожалуйста, говорите правду и ничего не скрывайте, — объявил Торн властным голосом, заставившим Люсьенну встать во весь рост.
— Да, господин профессор.
Люсьенна ответила, её голос слегка дрожал. Она бросила быстрый взгляд на Роланда, который стоял рядом с ней и ободряюще кивнул ей. Они обсудили, как пройдет слушание, и она ответила кивком, но не успела она заговорить, как её перебил кто-то другой.
— Я напомню вам, что говорить неправду в присутствии высших магов запрещено и будет жестоко наказано! Если вы не можете доказать ни одно из своих утверждений, я бы также посоветовал вам…
— Профессор Делодер, пожалуйста, следите за своим тоном.
Делодер поспешил прервать Люсьенну, прежде чем она успела начать, но, к счастью, Торн удержал его от дальнейших высказываний. Было ясно, что он пытается предупредить её еще до того, как она начнет давать показания, возможно, чтобы запугать её и заставить замолчать.
— Я хотела бы сообщить о том, что произошло во время тренировки…
Голос Люсьенны был тихим, а руки слегка подрагивали. Роланд заметил беспокойство в её глазах, но в то же время увидел и искру решимости. Торн ободряюще кивнул, давая ей знак продолжать.
— Ну, все началось с того, что леди Виола…
Люсьенна рассказала, как Виола организовала всю экспедицию, использовав её в качестве приманки для сбора редких перьев Кровавого Стервятника. Люсьенна рассказала о постоянных издевательствах, которым она подвергалась в течение года, и нарисовала яркую картину угнетающей обстановки, созданной Виолой и её помощниками. Записи металлического паука подтвердили её слова, запечатлев моменты, предшествовавшие нашествию монстров.
Пятеро были заинтригованы металлической пластиной, которую он принес для демонстрации голографического изображения, но, похоже, это не было чем-то совершенно новым для группы. Хрустальные шары, иллюзорная магия и другие заклинания могли вызывать подобные эффекты. Потребовалось некоторое время, но он представил им фрагменты встречи, в основном сосредоточившись на том, как плохо обращались с его сестрой. В конце процесса его будут допрашивать напрямую, поэтому он решил продемонстрировать все свои доказательства, записанные в тот момент.
Пока Люсьенна говорила, Роланд внимательно наблюдал за судьями. В глазах Делодера читался скептицизм, а Ратос казался искренне обеспокоенным. Торн сохранял нейтральное выражение лица, внимательно изучая представленные детали. Когда Люсьенна закончила свои показания, Торн одобрительно кивнул.
— Спасибо, леди Люсьенн, ваши показания приняты к сведению, пожалуйста, пройдите в комнату ожидания, пока мы продолжаем слушания.
Роланд был несколько удивлен тем, как хорошо его сестра рассказала о своих обстоятельствах. В её рассказах было много подробностей, но он понимал, что на данный момент нет никаких доказательств, подтверждающих заявления об издевательствах. Единственным веским доказательством были записи, которые он делал, и которые, похоже, нравились его сверстникам-магам. Он видел, как они с интересом разглядывали голографические изображения, но не мог говорить о технических деталях, пока шло слушание.
— Итак, продолжим, впустите леди Виолу Кастеллан.
Люсьенну отвели в отдельную комнату, а он остался, чтобы послушать, что скажет главная подозреваемая. Он заметил, как сестра посмотрела в его сторону, в её глазах отразилось беспокойство, но он не мог больше сопровождать её. Когда все студенты закончили допрос, он стал последним свидетелем, от которого, возможно, зависело, как будет вестись дело.
Выход Виолы Кастеллан стал настоящим зрелищем: она умело включила водопровод и изобразила, что находится на грани обморока. Поразительно, как искусно она играет в столь юном возрасте. Её выступление показало, что она вполне готова к общению с другими дворянами и участию в театральных представлениях.
— Леди Кастеллан, пожалуйста, присядьте. Мы собрались здесь, чтобы выслушать вашу версию событий, но если вы плохо себя чувствуете, то, возможно, нам стоит отложить это слушание…
Делодер сразу же предложил отложить слушание, демонстрируя желание затянуть процесс и, вероятно, проинформировать семью Кастелланов о происходящем. Было очевидно, что он стремится оказать давление на институт извне, чтобы Виола могла избежать наказания. К счастью, Торн, будучи приверженцем стремления к истине, быстро отверг эту идею.
— Если ей нужен эликсир для омоложения, он будет предоставлен, но мы не будем откладывать слушание. Вы можете продолжать?
— Да, если профессор настаивает…
Виола Кастеллан, несмотря на свои прежние театральные выходки, заняла свое место и взяла себя в руки. Её взгляд метался между судьями, пытаясь оценить их реакцию. Делодер, однако, был заметно раздражен таким поворотом событий. Роланд просто молчал, стараясь уловить все, что собирался сказать этот змееподобный подросток.
— Хорошо, тогда продолжим. Леди Виола, пожалуйста, расскажите об инциденте в тренировочном центре. Будьте правдивы и кратки.
В комнате раздался строгий голос Торна, и Виола начала излагать свою версию событий. Она изложила свою версию, представив Люсьенну как нарушительницу спокойствия, которая вынудила группу отправиться в несанкционированную экспедицию. Подчеркивая собственную невиновность, она утверждала, что не знала о каком-либо плохом обращении или издевательствах над Люсьеной. Говоря об инциденте с Элитэсом, она отвергла попытку подкупа, представив это как решение, принятое исключительно самим человеком.
— Мои уважаемые профессора, хочу заверить вас, что у меня не было намерения причинить вред леди Люсьенн. Хотя я признаю, что вышла из себя во время нападения монстров, я искренне сомневалась, как поступить. Я просто хочу принести свои искренние извинения дорогой Люсьенне, если она неправильно истолковала мои действия. Вполне возможно, что я неправильно выразила свои намерения!
Слова Виолы были искусно подобраны, а в её тоне чувствовалась невинность. Было ясно, что у нее есть опыт манипулирования ситуацией в своих интересах. По мере того как она говорила, хмурый взгляд Делодера ослабевал, и он одобрительно кивал. Торн, напротив, сохранял невозмутимое выражение лица, внимательно анализируя каждое слово.
— Леди Виола, ваши показания приняты к сведению. Теперь мы приступим к допросу остальных студентов…
Как только показания закончились, он увидел, что Виолу проводили в другую комнату ожидания. Её напряженный взгляд, устремленный на него, выражал чувство негодования, словно она хотела запустить в его сторону огненный шар. Вслед за ней появились остальные четверо студентов, которые просто повторяли рассказ Виолы. Как и ожидалось, Элитэс подтвердил обвинения во взяточничестве и попытался взвалить всю вину на себя. Теперь оставался только Роланд, и его слова должны были стать последним решающим фактором.
— Нам действительно нужно выслушать этого чужака? Он явно настроен против студентов, я видел, что он просто отпустил их с предупреждением!
Профессор Делодер, казалось, устал от многочасового слушания, и, похоже, не желал продолжать дискуссию. Однако Торн был полон решимости добиться справедливого расследования.
— Нет, каждое свидетельство очень важно. Мы должны услышать, что скажет каждый. Доцент Вэйланд, пожалуйста, выйдите вперед.
Наконец настал момент, когда он начал действовать. Поначалу он не знал, как оправдать сестру, но в этот самый день ему представилась удачная возможность. Если бы не этот незначительный промах, Виола могла бы избежать наказания. Однако с появлением дополнительных улик, подчеркивающих её сомнительный характер, он все больше убеждался, что исход дела изменится в пользу его сестры.
— Я мало что могу добавить к тому, что уже было сказано, и я уже представил запись инцидента. Однако у меня есть кое-что еще, что может показаться моим уважаемым коллегам интригующим. Пожалуйста, взгляните.
Роланд закончил фразу и представил магам еще одну голографическую запись — ту, что он взял из их утреннего разговора с обвиняемой леди Кастеллейн.
— Чего ты ждешь, иди сюда!
— Неужели ты думала, что сможешь избежать последствий, Люсьенна?
Её голос становился все громче, и, хотя он уже наложил заклинание, чтобы заставить её замолчать, он продолжал записывать каждое её слово. Даже осознав, что её голос заглушен, она продолжала вести себя воинственно по отношению к Люсьене.
— Я сделаю так, что ты пожалеешь о том, что перешла мне дорогу, а дом Кастелланов никогда не забудет этого позора, — эй, ты меня слушаешь? Хватит прятаться за спиной этого ничтожества. Думаешь, он будет защищать тебя вечно? Просто подожди, Люсьенна. Мой отец раздавит эту вашу маленькую семейку!
— Что это? Неужели это говорит леди Виола?
Голографическая запись воспроизводила угрожающие слова Виолы в зале слушаний, навевая тяжелую тишину на собравшихся магов. Атмосфера в зале изменилась, и судьи обменялись взглядами, явно пораженные ядовитым тоном в голосе Виолы.
— Это… как мы можем быть уверены, что все это действительно произошло? Мы даже не знаем, как на самом деле работает заклинание, которое использует этот чужак. Возможно, это просто иллюзия, которую он заранее подготовил! Кто же он на самом деле? Неужели Вэйланд — это его настоящее имя? Как мы можем доверять человеку, который не пробыл здесь и недели?
— Заранее подготовился? Зачем ему это делать? У вас есть какие-нибудь доказательства, чтобы подкрепить это утверждение, профессор Делодер? Профессор Арион с рунического факультета заверил нас, что используемое руническое устройство правдиво. Вы намекаете, что профессор Арион лжет?
В то время как Делодер мог обвинять Роланда, новичка в Институте, репутация Ариона была уже устоявшейся. Он не мог без должных доказательств утверждать, что они оба фальсифицируют информацию. Возникла возможность провести еще одно слушание, но это грозило бы раскрытием компромата на самого Делодера. Проверка его ведомства могла бы раскрыть факт получения им взяток, чего он отчаянно хотел избежать. Хотя маги боялись дворян, был один человек, которого они боялись больше, чем их.
— Это…
— Вы хотите, чтобы по этому поводу было начато расследование? Должен ли я напомнить вам, что мы должны будем сообщить об этом директору, если мы решим это сделать? Хотите ли вы, чтобы мы начали расследование?
— … Нет…
— Очень хорошо, мы примем во внимание эти доказательства, и они будут тщательно изучены. Доцент Вэйланд, вы свободны, пожалуйста, подождите снаружи.
— Конечно.
Его задача была выполнена: он представил все имеющиеся в его распоряжении доказательства, и теперь Совету магов предстояло вынести свое решение. Было очевидно, что Делодер попал под влияние и будет голосовать против наказания Виолы. Торн поддержал его, но позиция остальных членов совета оставалась неопределенной. Хотя во время слушаний они проявили некоторый интерес к технологии записи, её влияние на дело его сестры оставалось неопределенным.
Похоже, это конец… накажут её или нет? В любом случае, у Люсьены могут быть проблемы, что же мне делать…
Когда за ним закрылись большие ворота в зал слушаний, он начал беспокоиться. На кону стояло будущее его сестры, и, возможно, своими действиями он привел в движение то, что уже невозможно остановить. Однако если дело дойдет до драки, он был готов ответить так же, как на тренировочной площадке. Прежнего Роланда, который при первых признаках конфликта бежал, больше не было. Он был полон решимости довести дело до конца, даже если для этого придется нажить себе врагов из числа знати.