Глава 411 - Связанные •
'Что мне делать с моими друзьями? Я не могу противостоять им в открытую…'
Роланд посмотрел на раскрывающуюся карту. Он был в этом городе впервые, но благодаря этой функции мог видеть план местности. Заметив неподалеку переулок, он решил свернуть в него, надеясь на время потерять своих преследователей. Переулок был узким и извилистым, а высокие здания по обеим сторонам отбрасывали тень, обеспечивая некоторое прикрытие.
Двигаясь по переулку, Роланд слышал отдаленные звуки шумного города. Неравномерное расположение зданий создавало слепые зоны, что давало ему стратегическое преимущество. Он ускорил шаг, пробираясь по лабиринтам переулка, не сводя глаз с мини-карты.
Красные точки, обозначавшие немногочисленных преследователей, все еще следовали за ним и указывали на то, что ему, скорее всего, не удастся оторваться от них таким образом. Скорее всего, они обладали какими-то навыками слежения, которые помогли им пробраться через переулки.
Наверняка они уловили мой запах, когда мы были на дирижабле. Мы находились в одной каюте какое-то время, для одного из их следопытов второго тира это не составит труда. Как мне с ними справиться?
Роланд размышлял над этой дилеммой, понимая, что не может просто противостоять им в центре незнакомого города. Его нестабильная руническая магия могла нанести побочный ущерб. Кроме того, он подумал о том, что они могут подстрекать его к мести: в конце концов, они были членами группы наемников с влиятельными связями. Ему пришло в голову, что у них могут быть связи с капитаном местной стражи, который может быстро мобилизовать солдат для его поимки. Любое сопротивление с его стороны может привести к дальнейшей эскалации ситуации, в которую может быть вовлечен даже местный дворянин.
Лучше не привлекать других людей, мне нужно навсегда избавиться от этого хвоста…
Роланд обдумывал различные варианты выхода из сложившейся ситуации. Риск того, что они воспользуются навыками слежения и пустят его по следу, вызывал опасения, но он принял меры предосторожности, чтобы противостоять подобным эффектам. Уже сталкиваясь с подобными ситуациями, он тщательно изучил магические заклинания, чтобы устранить свой запах и помешать слежке. С учетом этого он еще раз изучил карту, прокладывая курс к одному из переулков, который казался тупиковым.
Перед ним стояло каменное здание с кирпичными стенами по бокам — идеальное место для ловушки. Рука Роланда коснулась земли, когда он активировал одно из своих последних умений. Появился ряд рун, светящихся бледно-голубым светом. На короткий миг возникло иллюзорное изображение его самого, а затем быстро рассеялось. Это была временная замена, иллюзорное заклинание, призванное на мгновение обмануть и отвлечь его преследователей.
Это было только начало его стратегии. Вскоре под непрерывным прикосновением Роланда стены поблизости украсились дополнительными рунами. Его навык Наложение руны оказался бесценным, позволив ему быстро устанавливать ловушки, не прибегая к заранее подготовленным свиткам, как он делал это раньше. При наличии неорганических материалов, таких как кирпичи, Роланд мог с легкостью использовать руническую магию в той или иной форме.
'Теперь, когда все готово… Мне нужно уйти отсюда… '
Взглянув вверх, он обнаружил, что с трех сторон путь преграждают отвесные стены. Для человека с его способностями, владеющего заклинанием левитации, такие преграды не представляли никакой сложности. Вытянув руку, Роланд указал вверх, выпустив из пальца необычный полупрозрачный луч зеленого света.
Это не было наступательным заклинанием, вместо этого оно связалось с крышей здания, прилипнув к ней. Образовавшаяся субстанция была одновременно липкой и прочной, и за нее можно было ухватиться. Быстро вызвав заклинание левитации, он стал легким как перышко. Одним сильным рывком его тело взмыло вверх. Вскоре он оказался на крыше здания, мягко подпрыгивая, словно на поверхности луны.
'Это все еще немного сложно… '
Чтобы не быть неуправляемо поднятым в воздух, Роланд изменил заклинание левитации, позволяющее сохранять часть своего веса. Борьба с контролем над движущей силой привела к тому, что он стал выбирать более простые способы передвижения. Одним из таких средств стало комбинированное заклинание, объединившее его руку мага и связующее заклинание. Благодаря дополнительным клейким свойствам он мог притягивать себя к плоским поверхностям.
Его фигура стремительно перемещалась по зданиям, окутанная заклинанием невидимости. Его магия достигла уровня больших рунических заклинаний, и обычные люди не могли видеть сквозь нее. Его вес уменьшился, а звуки пропали, и никто не заметил, как он пронесся по воздуху.
— Этого должно хватить…
Через некоторое время Роланд оказался в другом переулке, где не было ни одного постороннего. Он отменил заклинания, которые использовал ранее, и бесшумно направил свои шаги в сторону отдаленных звуков разговоров. Преследователи не обратили внимания на его исчезновение и ждали, когда он покинет переулок. Он предполагал, что они задержатся на мгновение, прежде чем начать расследование, и у него появится возможность потерять их навсегда.
Незаметно двигаясь по городу, Роланд представлял себе выражения их лиц, когда они попадут в оставленную им ловушку. Он усмехнулся про себя, поскольку вся эта встреча показалась ему довольно забавной.
— Хотел бы я увидеть их лица, когда они попадут в эту ловушку. Ну что ж! Надо идти на вокзал и ждать. Но сначала мне нужно довести дело до конца…
На его картографическом устройстве было видно три точки. Хотя дальность сканирования увеличилась, он не сможет следить за событиями, если просто уйдет. Еще одной проблемой были оставленные им руны; если группа не войдет в дом, они рассеются. Чтобы продлить их действие, ему нужно было оставаться в определенном диапазоне. При его нынешнем уровне мастерства они действовали около десяти минут в автономном режиме. Если подойти поближе, он сможет влить в них немного своей маны и продлить действие до часа. Однако у этого умения были свои пределы — в конце концов руна разъедалась до такой степени, что даже если он стоял рядом с ней, она исчезала.
— …
— Эй? Может, зайдем?
— Он ведет себя странно… Он нас вычислил?
— Черт, неужели он сбежал… но я чувствую, что он там…
Три человека из Братства Обсидиана стояли перед одиноким переулком. Их цель скрылась в нем и оставалась там уже почти десять минут. Они уже начали что-то подозревать, но по какой-то причине их навыки слежения подсказывали им, что он находится там.
— Но я думаю, что там тупик… Он с кем-то там разговаривает?
— Подождите… черт!
— Что это?
— Этот ублюдок, кажется, исчез!
Самый старший следопыт в группе почувствовал, что что-то не так, и бросился в сторону переулка, где предположительно ждала их цель. Остальные держались на расстоянии, настороженные таким необычным поведением, которое выглядело как ловушка. Однако как только самый опытный следопыт решил бежать, остальные последовали его примеру.
— Здесь никого нет? Он забрался на стены?
— Проклятые маги! Должно быть, он наложил какую-то иллюзию. Он не мог уйти далеко. Мы должны найти его!
Было очевидно, что человек, которого они преследовали, знал об их присутствии. Тем не менее им было поручено проследить за ним и выяснить его личность. Их группа наемников придерживалась политики избегания столкновений с врагами, с которыми они не могли справиться. Их целью было либо получить его карту авантюриста, либо выяснить место его проживания. Даже если бы он был магом, скорее всего, возникла бы возможность для мести. Их наниматели были злопамятны и без колебаний напали бы на такого человека, особенно когда он был уязвим, например во сне.
— Он был здесь, он не может бежать, нам просто нужно забрать…
Пока лидер группы говорил, произошла странная вещь. Казалось, все звуки исчезли из этого места, и он даже не слышал собственных слов. Группа поняла, что что-то не так, но, когда они попытались бежать, сработали магические ловушки.
Один из них попытался отступить через очевидный выход, через который они попали сюда, попятившись назад. Однако что-то удержало его ногу на месте. Посмотрев вниз, он обнаружил странную светящуюся зеленую руну, которая удерживала его на месте. Двое его друзей, пытавшихся вскарабкаться по стенам, столкнулись с похожей проблемой — все они оказались обездвижены. Прежде чем они успели среагировать, все вокруг окутала необычная фиолетовая дымка.
Инстинктивно они попытались закрыть рты, поняв, что это газовая атака. Однако это оказалось бесполезным, так как вскоре у них начала кружиться голова. Ситуацию усугубило то, что с боков на них обрушились многочисленные лианы, которые быстро закрепились вокруг них. Несмотря на их крики о помощи, они оставались неуслышанными из-за руны подавления звука, и один за другим они теряли сознание. Вдобавок к этому земля начала подниматься, образуя скалистую стену, скрывающую их от посторонних глаз.
***
'Ну что ж, на какое-то время я с ними разобрался, стоит ли мне купить еще один шашлык или лучше не испытывать судьбу?'
Роланд вышел из зоны действия своих рун-ловушек и направился обратно в город. Черноватая мантия с капюшоном, которая когда-то скрывала его личность, теперь приобрела другой цвет — бледно-серый. Материал был алхимически модифицирован его собственным рабочим-гномом: он реагировал на ману и мог менять цвет. Понимая, что те, кто его ищет, скорее всего, имеют на примете конкретное описание, он постарался слиться с толпой, избегая типичной внешности ряженых его роста. Вскоре он решил добраться до магической железнодорожной станции. Следующим пунктом назначения был Институт чародейства Ксандара, и он хотел еще раз ознакомиться с транспортной системой.
Железнодорожный вокзал представлял собой оживленный центр с различными платформами, ведущими в разные пункты назначения. Роланд наблюдал за прибывающими и отправляющимися поездами, удивляясь эффективности магической транспортной сети. Стоя на платформе, он не мог не чувствовать себя инженером. Перед ним были огромные машины, и никто не мешал ему изучить их своими глазами. Пока он мог осматривать только внешние оболочки, но все изменится, когда его впустят внутрь.
В основном они используются для перевозки товаров и людей, но благодаря пространственной технологии поездам не нужно тянуть столько тележек.
Осматривая окрестности, Роланд заметил нечто необычное. Вопреки его ожиданиям, тележки и локомотивы значительно отличались друг от друга. Во время его предыдущих путешествий на одном из них была только одна модель, которую можно было изучить. Однако при ближайшем рассмотрении он понял, что некоторые повозки были зачарованы и обладали магическими свойствами, в то время как другие были простыми металлическими, без каких-либо видимых улучшений. Казалось, что каждая из них была изготовлена индивидуально, без единого архетипа.
Дворфы обычно просто копируют рунические структуры без особых изменений, а поезда для них считаются чем-то иным?
Это были более крупные рунические машины, созданные союзом. При ближайшем рассмотрении Роланд также обнаружил различные эмблемы, связанные с дворфьими кузницами. Казалось правдоподобным, что каждая группа дворфьих мастеров стремилась отличиться. Локомотивы напоминали больших големов, что наводило на мысль о том, что у каждой известной мастерской были свои предпочтительные модели для представления на рынке. Такой подход служил дворфам эффективным средством демонстрации своего мастерства, и Роланд мог представить себе, как они будут гордиться, если их модели получат широкое распространение.
'Логично, рунические следы, похоже, следуют единому шаблону, но внешний вид очень индивидуален для их создателей. Может, мне скопировать их и усилить своих паучьих големов?'
Он посвятил немало времени одной модели арахнида, которая теперь превратилась в совершенно отдельное творение големов. Роланду пришла в голову мысль, что его мастерская может добиться признания големов-арахнидов типа Вэйланд, если он продолжит расширять границы инноваций. Однако стать сенсацией на все королевство не входило в его планы. Он предпочитал вести более спокойный образ жизни с женой, которая терпеливо ждала его дома.
Некоторые сочли бы меня странным, если бы я не хотел денег и славы.
Размышляя о том, как быть чудаком, он подошел к одной из станционных будок. Хотя это место и служило вокзалом, ему не хватало изысканности, присущей тем, что были в его родном мире. Например, здесь не было расписания, которое он мог бы изучить; вместо этого приходилось спрашивать у одного из работников станции. Более того, даже если время отправления было известно, поезда часто задерживались.
Прождав около десяти минут и поинтересовавшись, он получил номер платформы. Станция оказалась очень просторной — всего восемь платформ. Было заметно четкое разделение: только два поезда предназначались для общего пользования, а для доступа к остальным требовались дополнительные полномочия. Дворяне и купцы, не желающие делить транспорт с потенциально опасными авантюристами и простолюдинами, готовы были платить за билеты значительно больше, чтобы обеспечить себе эксклюзивность.
Определив, куда ему нужно идти, Роланд направился к шестой платформе. Его поезд еще не прибыл, но тот, что был близок к отправлению, выглядел весьма изысканно. Он был украшен затейливой резьбой, золотыми акцентами и роскошными интерьерами, явно рассчитанными на более состоятельных клиентов. Здесь не было ни одного локомотива, предназначенного для простолюдинов, на них могли ездить только высокопоставленные купцы и представители низшего дворянства. Чтобы получить доступ, ему нужно было предъявить свои документы одному из охранников, и теперь он мог ждать прибытия торговца.
Как и ожидалось, значительная часть времени была потрачена на ожидание, и ему нечем было себя занять. За неимением других развлечений он достал блокнот и начал выводить рунические символы. Даже не имея доступа к внутренним помещениям, имеющиеся у него знания позволяли экстраполировать их действие. Вооружившись руническими батареями, способными создать превосходный двигатель, он сосредоточился на анализе внешних аспектов поезда.
Еще одним предметом интереса стало изучение распределения веса поезда. Возможно, в будущем он сам займется строительством такого поезда, предвидя потенциальную прибыль для Албрука. Хотя создание железных дорог сопряжено с определенными трудностями и значительными расходами, создание целого поезда было бы самым дорогостоящим мероприятием. Это давало Артуру уникальную возможность отличиться от своих братьев, но оказалось бы нелегким делом. Нужно было построить рельсы, проходящие через некоторые их территории, чтобы соединить их с железной дорогой, ведущей в Исгард.
Прошло много времени, и наконец появился пухлый торговец в сопровождении двух своих охранников. Не обменявшись с ним ни словом, они направились прямо к недавно прибывшему поезду. Наконец-то его путешествие могло продолжаться, и после следующей остановки он мог отправиться в путь. Поскольку профессор ожидал его прибытия, а письмо с приглашением было у него на руках, ничто не мешало ему отправиться в путь. Он уверенно вошел в роскошный вагон и выбрал место, расположенное немного в стороне от купца и двух его главных охранников.
Он наслаждался роскошью личного пространства — привилегией, доступной только состоятельным и знатным людям. На второй платформе он наблюдал за поездом для простолюдинов, переполненным людьми, многие из которых стояли без мест. Пока он наблюдал, его глаза уловили нечто знакомое — кроличьи уши, которые он помнил по дирижаблю.
Это та девушка-носильщик?
На девушке был большой рюкзак, похожий на тот, что Бернир использовал раньше, но с дополнительными чарами. Казалось, девушка ждала, когда кто-то придет, и оглядывалась по сторонам в поисках кого-то. Поезд, на котором она собиралась ехать, постепенно заполнялся и, скорее всего, отправится через несколько минут.
Она ждет членов своей группы? Не опоздают ли они на поезд?
Для человека, который гордился своей пунктуальностью, наблюдение за тем, как люди не приходят на вокзал хотя бы на двадцать минут раньше, показалось Роланду необычным. Он не мог не задаться вопросом, не идеальна ли жизнь этой девушки, особенно если она работает с авантюристами, которым не хватает пунктуальности. Однако ход его мыслей прервался, когда он заметил, как она с энтузиазмом машет рукой в сторону. Хотя он не мог разглядеть, было очевидно, что к ней кто-то приближается.
Его взгляд переместился в том направлении, ориентируясь на свет, освещавший три неясные тени. Он задумался о том, кто эти люди, сопровождающие девочку-кролика. Однако не успел он разглядеть их лица, как в уши ударил громкий визг: на станцию прибыл еще один поезд, загородив ему обзор.
— Ну что ж…
Ему ничего не оставалось делать, как откинуться на спинку кресла. Его путешествие продолжалось, и ему нужно было придерживаться расписания. Пока поезд отъезжал от станции, Роланд наблюдал за проплывающими за окном пейзажами. Город постепенно уступал место окраинам, где раскинувшиеся поля и леса сменялись городскими пейзажами. Скоро первая часть путешествия закончится, и тогда начнется его истинная цель — обучение.
Роланд посмотрел на раскрывающуюся карту. Он был в этом городе впервые, но благодаря этой функции мог видеть план местности. Заметив неподалеку переулок, он решил свернуть в него, надеясь на время потерять своих преследователей. Переулок был узким и извилистым, а высокие здания по обеим сторонам отбрасывали тень, обеспечивая некоторое прикрытие.
Двигаясь по переулку, Роланд слышал отдаленные звуки шумного города. Неравномерное расположение зданий создавало слепые зоны, что давало ему стратегическое преимущество. Он ускорил шаг, пробираясь по лабиринтам переулка, не сводя глаз с мини-карты.
Красные точки, обозначавшие немногочисленных преследователей, все еще следовали за ним и указывали на то, что ему, скорее всего, не удастся оторваться от них таким образом. Скорее всего, они обладали какими-то навыками слежения, которые помогли им пробраться через переулки.
Наверняка они уловили мой запах, когда мы были на дирижабле. Мы находились в одной каюте какое-то время, для одного из их следопытов второго тира это не составит труда. Как мне с ними справиться?
Роланд размышлял над этой дилеммой, понимая, что не может просто противостоять им в центре незнакомого города. Его нестабильная руническая магия могла нанести побочный ущерб. Кроме того, он подумал о том, что они могут подстрекать его к мести: в конце концов, они были членами группы наемников с влиятельными связями. Ему пришло в голову, что у них могут быть связи с капитаном местной стражи, который может быстро мобилизовать солдат для его поимки. Любое сопротивление с его стороны может привести к дальнейшей эскалации ситуации, в которую может быть вовлечен даже местный дворянин.
Лучше не привлекать других людей, мне нужно навсегда избавиться от этого хвоста…
Роланд обдумывал различные варианты выхода из сложившейся ситуации. Риск того, что они воспользуются навыками слежения и пустят его по следу, вызывал опасения, но он принял меры предосторожности, чтобы противостоять подобным эффектам. Уже сталкиваясь с подобными ситуациями, он тщательно изучил магические заклинания, чтобы устранить свой запах и помешать слежке. С учетом этого он еще раз изучил карту, прокладывая курс к одному из переулков, который казался тупиковым.
Перед ним стояло каменное здание с кирпичными стенами по бокам — идеальное место для ловушки. Рука Роланда коснулась земли, когда он активировал одно из своих последних умений. Появился ряд рун, светящихся бледно-голубым светом. На короткий миг возникло иллюзорное изображение его самого, а затем быстро рассеялось. Это была временная замена, иллюзорное заклинание, призванное на мгновение обмануть и отвлечь его преследователей.
Это было только начало его стратегии. Вскоре под непрерывным прикосновением Роланда стены поблизости украсились дополнительными рунами. Его навык Наложение руны оказался бесценным, позволив ему быстро устанавливать ловушки, не прибегая к заранее подготовленным свиткам, как он делал это раньше. При наличии неорганических материалов, таких как кирпичи, Роланд мог с легкостью использовать руническую магию в той или иной форме.
'Теперь, когда все готово… Мне нужно уйти отсюда… '
Взглянув вверх, он обнаружил, что с трех сторон путь преграждают отвесные стены. Для человека с его способностями, владеющего заклинанием левитации, такие преграды не представляли никакой сложности. Вытянув руку, Роланд указал вверх, выпустив из пальца необычный полупрозрачный луч зеленого света.
Это не было наступательным заклинанием, вместо этого оно связалось с крышей здания, прилипнув к ней. Образовавшаяся субстанция была одновременно липкой и прочной, и за нее можно было ухватиться. Быстро вызвав заклинание левитации, он стал легким как перышко. Одним сильным рывком его тело взмыло вверх. Вскоре он оказался на крыше здания, мягко подпрыгивая, словно на поверхности луны.
'Это все еще немного сложно… '
Чтобы не быть неуправляемо поднятым в воздух, Роланд изменил заклинание левитации, позволяющее сохранять часть своего веса. Борьба с контролем над движущей силой привела к тому, что он стал выбирать более простые способы передвижения. Одним из таких средств стало комбинированное заклинание, объединившее его руку мага и связующее заклинание. Благодаря дополнительным клейким свойствам он мог притягивать себя к плоским поверхностям.
Его фигура стремительно перемещалась по зданиям, окутанная заклинанием невидимости. Его магия достигла уровня больших рунических заклинаний, и обычные люди не могли видеть сквозь нее. Его вес уменьшился, а звуки пропали, и никто не заметил, как он пронесся по воздуху.
— Этого должно хватить…
Через некоторое время Роланд оказался в другом переулке, где не было ни одного постороннего. Он отменил заклинания, которые использовал ранее, и бесшумно направил свои шаги в сторону отдаленных звуков разговоров. Преследователи не обратили внимания на его исчезновение и ждали, когда он покинет переулок. Он предполагал, что они задержатся на мгновение, прежде чем начать расследование, и у него появится возможность потерять их навсегда.
Незаметно двигаясь по городу, Роланд представлял себе выражения их лиц, когда они попадут в оставленную им ловушку. Он усмехнулся про себя, поскольку вся эта встреча показалась ему довольно забавной.
— Хотел бы я увидеть их лица, когда они попадут в эту ловушку. Ну что ж! Надо идти на вокзал и ждать. Но сначала мне нужно довести дело до конца…
На его картографическом устройстве было видно три точки. Хотя дальность сканирования увеличилась, он не сможет следить за событиями, если просто уйдет. Еще одной проблемой были оставленные им руны; если группа не войдет в дом, они рассеются. Чтобы продлить их действие, ему нужно было оставаться в определенном диапазоне. При его нынешнем уровне мастерства они действовали около десяти минут в автономном режиме. Если подойти поближе, он сможет влить в них немного своей маны и продлить действие до часа. Однако у этого умения были свои пределы — в конце концов руна разъедалась до такой степени, что даже если он стоял рядом с ней, она исчезала.
— …
— Эй? Может, зайдем?
— Он ведет себя странно… Он нас вычислил?
— Черт, неужели он сбежал… но я чувствую, что он там…
Три человека из Братства Обсидиана стояли перед одиноким переулком. Их цель скрылась в нем и оставалась там уже почти десять минут. Они уже начали что-то подозревать, но по какой-то причине их навыки слежения подсказывали им, что он находится там.
— Но я думаю, что там тупик… Он с кем-то там разговаривает?
— Подождите… черт!
— Что это?
— Этот ублюдок, кажется, исчез!
Самый старший следопыт в группе почувствовал, что что-то не так, и бросился в сторону переулка, где предположительно ждала их цель. Остальные держались на расстоянии, настороженные таким необычным поведением, которое выглядело как ловушка. Однако как только самый опытный следопыт решил бежать, остальные последовали его примеру.
— Здесь никого нет? Он забрался на стены?
— Проклятые маги! Должно быть, он наложил какую-то иллюзию. Он не мог уйти далеко. Мы должны найти его!
Было очевидно, что человек, которого они преследовали, знал об их присутствии. Тем не менее им было поручено проследить за ним и выяснить его личность. Их группа наемников придерживалась политики избегания столкновений с врагами, с которыми они не могли справиться. Их целью было либо получить его карту авантюриста, либо выяснить место его проживания. Даже если бы он был магом, скорее всего, возникла бы возможность для мести. Их наниматели были злопамятны и без колебаний напали бы на такого человека, особенно когда он был уязвим, например во сне.
— Он был здесь, он не может бежать, нам просто нужно забрать…
Пока лидер группы говорил, произошла странная вещь. Казалось, все звуки исчезли из этого места, и он даже не слышал собственных слов. Группа поняла, что что-то не так, но, когда они попытались бежать, сработали магические ловушки.
Один из них попытался отступить через очевидный выход, через который они попали сюда, попятившись назад. Однако что-то удержало его ногу на месте. Посмотрев вниз, он обнаружил странную светящуюся зеленую руну, которая удерживала его на месте. Двое его друзей, пытавшихся вскарабкаться по стенам, столкнулись с похожей проблемой — все они оказались обездвижены. Прежде чем они успели среагировать, все вокруг окутала необычная фиолетовая дымка.
Инстинктивно они попытались закрыть рты, поняв, что это газовая атака. Однако это оказалось бесполезным, так как вскоре у них начала кружиться голова. Ситуацию усугубило то, что с боков на них обрушились многочисленные лианы, которые быстро закрепились вокруг них. Несмотря на их крики о помощи, они оставались неуслышанными из-за руны подавления звука, и один за другим они теряли сознание. Вдобавок к этому земля начала подниматься, образуя скалистую стену, скрывающую их от посторонних глаз.
***
'Ну что ж, на какое-то время я с ними разобрался, стоит ли мне купить еще один шашлык или лучше не испытывать судьбу?'
Роланд вышел из зоны действия своих рун-ловушек и направился обратно в город. Черноватая мантия с капюшоном, которая когда-то скрывала его личность, теперь приобрела другой цвет — бледно-серый. Материал был алхимически модифицирован его собственным рабочим-гномом: он реагировал на ману и мог менять цвет. Понимая, что те, кто его ищет, скорее всего, имеют на примете конкретное описание, он постарался слиться с толпой, избегая типичной внешности ряженых его роста. Вскоре он решил добраться до магической железнодорожной станции. Следующим пунктом назначения был Институт чародейства Ксандара, и он хотел еще раз ознакомиться с транспортной системой.
Железнодорожный вокзал представлял собой оживленный центр с различными платформами, ведущими в разные пункты назначения. Роланд наблюдал за прибывающими и отправляющимися поездами, удивляясь эффективности магической транспортной сети. Стоя на платформе, он не мог не чувствовать себя инженером. Перед ним были огромные машины, и никто не мешал ему изучить их своими глазами. Пока он мог осматривать только внешние оболочки, но все изменится, когда его впустят внутрь.
В основном они используются для перевозки товаров и людей, но благодаря пространственной технологии поездам не нужно тянуть столько тележек.
Осматривая окрестности, Роланд заметил нечто необычное. Вопреки его ожиданиям, тележки и локомотивы значительно отличались друг от друга. Во время его предыдущих путешествий на одном из них была только одна модель, которую можно было изучить. Однако при ближайшем рассмотрении он понял, что некоторые повозки были зачарованы и обладали магическими свойствами, в то время как другие были простыми металлическими, без каких-либо видимых улучшений. Казалось, что каждая из них была изготовлена индивидуально, без единого архетипа.
Дворфы обычно просто копируют рунические структуры без особых изменений, а поезда для них считаются чем-то иным?
Это были более крупные рунические машины, созданные союзом. При ближайшем рассмотрении Роланд также обнаружил различные эмблемы, связанные с дворфьими кузницами. Казалось правдоподобным, что каждая группа дворфьих мастеров стремилась отличиться. Локомотивы напоминали больших големов, что наводило на мысль о том, что у каждой известной мастерской были свои предпочтительные модели для представления на рынке. Такой подход служил дворфам эффективным средством демонстрации своего мастерства, и Роланд мог представить себе, как они будут гордиться, если их модели получат широкое распространение.
'Логично, рунические следы, похоже, следуют единому шаблону, но внешний вид очень индивидуален для их создателей. Может, мне скопировать их и усилить своих паучьих големов?'
Он посвятил немало времени одной модели арахнида, которая теперь превратилась в совершенно отдельное творение големов. Роланду пришла в голову мысль, что его мастерская может добиться признания големов-арахнидов типа Вэйланд, если он продолжит расширять границы инноваций. Однако стать сенсацией на все королевство не входило в его планы. Он предпочитал вести более спокойный образ жизни с женой, которая терпеливо ждала его дома.
Некоторые сочли бы меня странным, если бы я не хотел денег и славы.
Размышляя о том, как быть чудаком, он подошел к одной из станционных будок. Хотя это место и служило вокзалом, ему не хватало изысканности, присущей тем, что были в его родном мире. Например, здесь не было расписания, которое он мог бы изучить; вместо этого приходилось спрашивать у одного из работников станции. Более того, даже если время отправления было известно, поезда часто задерживались.
Прождав около десяти минут и поинтересовавшись, он получил номер платформы. Станция оказалась очень просторной — всего восемь платформ. Было заметно четкое разделение: только два поезда предназначались для общего пользования, а для доступа к остальным требовались дополнительные полномочия. Дворяне и купцы, не желающие делить транспорт с потенциально опасными авантюристами и простолюдинами, готовы были платить за билеты значительно больше, чтобы обеспечить себе эксклюзивность.
Определив, куда ему нужно идти, Роланд направился к шестой платформе. Его поезд еще не прибыл, но тот, что был близок к отправлению, выглядел весьма изысканно. Он был украшен затейливой резьбой, золотыми акцентами и роскошными интерьерами, явно рассчитанными на более состоятельных клиентов. Здесь не было ни одного локомотива, предназначенного для простолюдинов, на них могли ездить только высокопоставленные купцы и представители низшего дворянства. Чтобы получить доступ, ему нужно было предъявить свои документы одному из охранников, и теперь он мог ждать прибытия торговца.
Как и ожидалось, значительная часть времени была потрачена на ожидание, и ему нечем было себя занять. За неимением других развлечений он достал блокнот и начал выводить рунические символы. Даже не имея доступа к внутренним помещениям, имеющиеся у него знания позволяли экстраполировать их действие. Вооружившись руническими батареями, способными создать превосходный двигатель, он сосредоточился на анализе внешних аспектов поезда.
Еще одним предметом интереса стало изучение распределения веса поезда. Возможно, в будущем он сам займется строительством такого поезда, предвидя потенциальную прибыль для Албрука. Хотя создание железных дорог сопряжено с определенными трудностями и значительными расходами, создание целого поезда было бы самым дорогостоящим мероприятием. Это давало Артуру уникальную возможность отличиться от своих братьев, но оказалось бы нелегким делом. Нужно было построить рельсы, проходящие через некоторые их территории, чтобы соединить их с железной дорогой, ведущей в Исгард.
Прошло много времени, и наконец появился пухлый торговец в сопровождении двух своих охранников. Не обменявшись с ним ни словом, они направились прямо к недавно прибывшему поезду. Наконец-то его путешествие могло продолжаться, и после следующей остановки он мог отправиться в путь. Поскольку профессор ожидал его прибытия, а письмо с приглашением было у него на руках, ничто не мешало ему отправиться в путь. Он уверенно вошел в роскошный вагон и выбрал место, расположенное немного в стороне от купца и двух его главных охранников.
Он наслаждался роскошью личного пространства — привилегией, доступной только состоятельным и знатным людям. На второй платформе он наблюдал за поездом для простолюдинов, переполненным людьми, многие из которых стояли без мест. Пока он наблюдал, его глаза уловили нечто знакомое — кроличьи уши, которые он помнил по дирижаблю.
Это та девушка-носильщик?
На девушке был большой рюкзак, похожий на тот, что Бернир использовал раньше, но с дополнительными чарами. Казалось, девушка ждала, когда кто-то придет, и оглядывалась по сторонам в поисках кого-то. Поезд, на котором она собиралась ехать, постепенно заполнялся и, скорее всего, отправится через несколько минут.
Она ждет членов своей группы? Не опоздают ли они на поезд?
Для человека, который гордился своей пунктуальностью, наблюдение за тем, как люди не приходят на вокзал хотя бы на двадцать минут раньше, показалось Роланду необычным. Он не мог не задаться вопросом, не идеальна ли жизнь этой девушки, особенно если она работает с авантюристами, которым не хватает пунктуальности. Однако ход его мыслей прервался, когда он заметил, как она с энтузиазмом машет рукой в сторону. Хотя он не мог разглядеть, было очевидно, что к ней кто-то приближается.
Его взгляд переместился в том направлении, ориентируясь на свет, освещавший три неясные тени. Он задумался о том, кто эти люди, сопровождающие девочку-кролика. Однако не успел он разглядеть их лица, как в уши ударил громкий визг: на станцию прибыл еще один поезд, загородив ему обзор.
— Ну что ж…
Ему ничего не оставалось делать, как откинуться на спинку кресла. Его путешествие продолжалось, и ему нужно было придерживаться расписания. Пока поезд отъезжал от станции, Роланд наблюдал за проплывающими за окном пейзажами. Город постепенно уступал место окраинам, где раскинувшиеся поля и леса сменялись городскими пейзажами. Скоро первая часть путешествия закончится, и тогда начнется его истинная цель — обучение.
Закладка