Глава 307. Старик

Десятки лет назад Ли Пифу был командиром Семнадцатой бронетанковой дивизии Первого военного округа Федерации, участвовал в федеральной экспедиции против Империи, ликвидировал Императора Империи, спас ситуацию от неминуемого краха, а затем в последующих непрерывных войнах командовал федеральной армией, сражаясь как бог, совершая бессмертные подвиги, став, без сомнения, первым человеком в армии, и даже первым человеком в Федерации.

С того момента, как чёрный Мех M37 пронёсся по полю боя, словно безумный дракон, и в окружении двухсот мехов имперского королевского батальона внезапно убил Императора Империи, в этой Вселенной никто больше не осмеливался называть его по имени.

Где бы он ни появлялся, его всегда встречали восторженные и восхищённые взгляды, потому что благодаря такому человеку, как он, обычная гражданская семья Ли из Филадельфии приобрела черты тысячелетнего рода, и даже Семь Великих Домов, передававшие свою власть на протяжении десяти тысяч лет, не смели проявлять к нему ни малейшего пренебрежения.

Имперцы ненавистно называли его зверем, граждане Федерации уважительно именовали его Военным Богом, а несколько сменявших друг друга федеральных президентов вежливо называли его Великим Маршалом.

Нынешний председатель Объединенного комитета начальников штабов Федерации, генерал Майлз, командующий Первым военным округом, командующий Третьим военным округом, а также многие высокопоставленные генералы Министерства обороны и флота — все они были подчинёнными, которых лично вырастил и продвинул этот Военный Бог.

Для этих высокопоставленных генералов было непривычно называть Ли Пифу Военным Богом или Маршалом, потому что это звучало слишком отчуждённо, слишком странно. У них были свои уникальные способы обращения, например, генерал Майлз привык почтительно называть его командиром, генерал Хун Юйлян — учителем, а бывший министр обороны — боссом…

У этих бывших подчинённых было ещё одно общее обращение к Ли Пифу, которое выражало теплоту в сочетании с безмерным уважением: "старик".

Однако сегодня в военной тюрьме Цинчэн этот молодой заключённый, увидев Ли Пифу, назвал его: "Старикан".

"Старик" и "старикан" на первый взгляд отличаются всего одним словом, но их значения разнятся как небо и земля. Начальник-генерал-майор Министерства обороны, сопровождавший Военного Бога и его внука в тюрьму, а также начальник тюрьмы, похожий на внука, услышав эти три слова, тут же изменились в лице, глядя на Сюй Лэ у входа, словно в любой момент могли вытащить его и расстрелять.

Однако Ли Пифу, сидевший за столом напротив, никак не отреагировал. Старик лишь спокойно смотрел на молодого человека у входа, и постепенно на его старом лице появилось чувство глубокой задумчивости, которое в итоге превратилось в понимающую, слегка меланхоличную улыбку.

Сколько же лет он не слышал этого обращения? Военный Бог Ли Пифу смотрел на этого молодого человека, а его мысли уносились в далёкое прошлое. С самого детства он выглядел старше своих лет, строго соблюдал правила и этикет, будь то в начальной военной школе в Филадельфии, или позже, когда он с братом отправился в приключения на другой конец Вселенной, обучаясь у того учителя. Он всегда был таким правильным, каждый шаг делал осторожно и осмотрительно, никогда не допуская ошибок.

Ли Пифу всю жизнь был осторожен, и в важных делах не терял ясности ума. Единственным безрассудным приключением для него было убийство Императора Империи в те годы. По словам его брата, который насмехался над ним, в восемнадцать лет его менталитет уже был как у восьмидесятилетнего.

"В тот год, когда тебе исполнилось восемнадцать, ты начал называть меня стариканом", — старик спокойно вспоминал про себя, испытывая бесконечные эмоции, и по этим трём словам "старикан" окончательно подтвердил отношения между молодым человеком перед ним и тем парнем.

— Садись, — старик жестом велел всем в комнате выйти, а затем пригласил Сюй Лэ сесть.

Кандалы зазвенели, Сюй Лэ сел, но всё ещё не мог поверить в происходящее. Он прищурился, глядя на Военного Бога за столом напротив, и почувствовал себя так, словно год назад, проснувшись в больнице, увидел Цзянь Шуйэр в солнечном свете — всего лишь сон, но он всё равно видел человека, который, по идее, мог появиться только во сне.

Когда Сюй Лэ впервые увидел госпожу Тай на горе Мочоу, он уже был невероятно напряжён. Семь Великих Домов Федерации для него, в конце концов, были далёким и расплывчатым понятием, а старик за столом напротив был объектом почитания и поклонения бесчисленных граждан Федерации. В базовых электронных учебниках Федерации было несколько статей о нём, и за эти годы федеральная пропаганда, фильмы, документальные фильмы уже так глубоко внедрили его образ в сознание людей, что его невозможно было стереть.

Сюй Лэ не был исключением. Хотя в нём и чувствовалась некоторая вольность, но к этому великому герою, спасшему Федерацию, он всё равно испытывал врождённое сочетание уважения и страха.

— Как он провёл те годы в Восточном Лесу?

Ли Пифу, глядя на слегка напряжённого Сюй Лэ, вдруг задал очень неожиданный вопрос.

В этот момент все системы наблюдения в комнате для допросов были полностью отключены. Какими бы строгими ни были правила военной тюрьмы, перед Ли Пифу это не было проблемой, и никто не осмеливался подслушивать этот странный разговор.

Этот вопрос действительно был очень неожиданным; даже если бы кто-то другой его услышал, он, возможно, не сразу бы понял. Но Сюй Лэ думал об этом вопросе очень долго, с тех пор как сразился с Безумным Ли в Лесном Саду, он постоянно размышлял об этом. Сегодня, внезапно оказавшись на пороге ответа, он почувствовал, как пересохли губы, и через мгновение хриплым голосом сказал:

— Вроде ничего, каждый день только пил и ел мясо… Открыл мастерскую по ремонту электроники, каждую неделю ходил развлекаться в оздоровительный центр.

— Мм, он очень любил есть мясо, но я всегда не понимал, ему нравилось само ощущение от поедания мяса, или же удовольствие от разрушения федеральной системы, — старик тихо вздохнул и равнодушно спросил:

— Ты его ученик?

Сюй Лэ нервно почесал правой рукой затылок. Хотя старик перед ним был одет в простую одежду, выглядел старым и худым, но, возможно, из-за имени собеседника, его истории, он чувствовал, что в комнате царит необычайно торжественная атмосфера, сжимающая воздух и его мозг.

— Я… я был ремонтником в магазине, не знаю, считается ли это учеником, — он поднял голову и с некоторой беспомощностью сказал.

— Он передал тебе самые ценные вещи нашей старой семьи Ли, и ты их освоил, так что, естественно, ты его ученик, — глаза старика были спокойны, но пронзительны, и он медленно сказал:

— Как ты его называешь?

Сокровища семьи Ли из Филадльфии? Сердце Сюй Лэ слегка сжалось. Он про себя подумал, относится ли это к силе в его теле или к браслету на левом запястье? Не заберёт ли Военный Бог свои семейные реликвии? С момента входа в комнату для допросов он намеренно прятал браслет на левой руке, а теперь подсознательно опустил её под стол.

— Я называю его дядя Фэн Юй.

Старик долго молчал, затем медленно сказал:

— Думаю, раз ты был с ним так долго, ты должен кое-что узнать. Его зовут не Фэн Юй, и не Юй Фэн.

— Его фамилия Ли, и он мой родной брат.

Хотя он и был внутренне готов и имел свои догадки, но услышав сейчас личное подтверждение от Военного Бога, убедившись, что дядя, который учил его много лет, действительно имел такие близкие отношения с семьёй Ли из Филадльфии, Сюй Лэ не мог сдержать шока и замешательства. Его левая рука, спрятанная под столом, начала неконтролируемо дрожать. Это было не приготовление к атаке, а действительно непередаваемое чувство.

Десять героических и мощных боевых стоек ближнего боя, странная сила, порождённая этими стойками в его теле, — всё это позволило Сюй Лэ мощно ворваться в Столичный Звездный Кластер, прорвать часть неба, но он никак не мог понять, что это такое. В этот момент он вдруг нашёл ответ.

В этот момент он вспомнил пренебрежение дяди, когда тот упоминал всеми почитаемого Военного Бога, вспомнил многое-многое, а также вспомнил невероятно испуганный крик того могущественного человека по имени Кун У, когда тот, раненый, упал на землю во время схватки с телохранителями-мастерами Линь Доу Хая под отелем Ганду.

— Твоя фамилия Ли! Ты не Сюй!

— Ты из семьи Ли!

Сюй Лэ сидел за столом, положив дрожащую левую руку на колени, и, опустив голову, вспоминал испуганное выражение лица Кун У в тот день. Какая же это была оперная драма… Однако прошлое дяди, повлиявшее на его настоящее, само по себе было так похоже на абсурдные ранние оперы Шиллера!

— В Восточном Лесу те годы, как он их провёл? Был ли он счастлив?

В тот момент, когда Сюй Лэ был слишком потрясён, чтобы прийти в себя, спокойные и полные воспоминаний слова старика снова прозвучали в тихой комнате, вытаскивая его из этого непередаваемого состояния. Он поднял голову и впервые внимательно посмотрел на старое лицо Военного Бога, пытаясь связать это самое известное лицо Федерации с лицом дяди Фэн Юя.

— Вроде ничего, только зубы часто болели… Э-э, у него почти все зубы были плохие, — тихо ответил Сюй Лэ.

Услышав эти слова, старое лицо Ли Пифу слегка потемнело. После небольшой паузы, предавшись воспоминаниям, он снова обрёл спокойствие и равнодушно спросил:

— Не мог бы ты рассказать подробнее о его жизни в Восточном Лесу? Мне довольно интересно.

По словам Фэн Юя, Сюй Лэ от природы обладал способностью видеть людей насквозь, потому что его натура была слишком простой, прямой и чистой, поэтому чужие лица редко становились для него препятствием. Даже если сегодня за столом напротив сидел самый уважаемый человек в Федерации, Сюй Лэ, немного успокоившись, понял, что больше всего нужно этому старику. После короткого молчания он начал спокойно рассказывать о жизни дяди на Колокольной улице, в шахте.

Например, о лени дяди, о его любви к еде и безделью, о том, какую марку красного вина он любил пить, какой степени прожарки предпочитал говядину, какой телесериал по каналу "Двадцать три дяди" он любил больше всего, и как ему нравилась та маленькая девочка с фиолетовыми волосами.

В комнате для допросов царила тишина, только слегка хриплый голос Сюй Лэ рассказывал об обычной жизни федерального беглеца первого класса.

Старик и подполковник Ли Фэн, стоявший за его спиной, всё это время молча и спокойно слушали. Лишь в конце старик с чувством произнёс:

— Звёзды легко меняются, но характер трудно изменить. Столько лет прошло, а ему по-прежнему нравятся те же вещи. Просто я не ожидал, что с его характером он сможет выдержать столько лет одиночества.

Услышав, что Фэн Юй больше всего любил ту маленькую девочку с фиолетовыми волосами, старик не высказал никаких замечаний, а вот Ли Фэн за его спиной слегка нахмурился.

Даже самые обыденные и сложные истории когда-нибудь заканчиваются. В комнате долго царила тишина. Ли Пифу, глядя на Сюй Лэ, вдруг прямо и просто спросил:

— Звёздная карта у тебя?

Этот вопрос прозвучал очень резко, словно мазок кисти извне, после долгого рассказа о тёплых воспоминаниях, и сразу же вызвал ощущение холода.

Закладка