Глава 206. Я знаю, что ты был там

— Я пришла сюда, чтобы увидеться с тобой. Мы можем немного поговорить? — спросила Эленна с улыбкой.

— Я слушаю, — ответил я беспечным тоном. Эмма уже знала о моих отношениях с Даймонд. В то время как Оливия была с Ларри, когда Даймонд вызвала меня к себе в кабинет на прошлой неделе. Кроме того, Эленна никак не могла знать, что вчерашним демоном был я.

Её взгляд попеременно прошелся по Эмме и Оливии, прежде чем вернуться ко мне. На её лице читалось возражение.

— Я имела в виду наедине, — повторила она.

Я нахмурился, возражая.

— Зачем? Мы только недавно познакомились, и у нас нет никаких секретов. Почему мы должны говорить наедине? — поскольку она попросила меня поговорить наедине, я предположил, что ей всё ещё интересно узнать об инциденте на Кретанском мосту и она всё ещё думает, что я охотник на демонов.

— Но я не могу сказать это здесь, — настаивала она.

— В таком случае, полагаю, у меня есть право отказаться, мисс Эленна. Кроме того, я знаю, что у вас нет разрешения на то, чтобы брать здесь интервью сегодня. Так что-либо здесь и сейчас, либо вообще нигде, — сказал я с уверенной улыбкой.

Оливия в замешательстве повернулась ко мне.

— Интервью?

— Да. Она репортер, вчера она брала у меня интервью, — ответил я.

— О чем? Разве они не должны были брать интервью только у мисс Даймонд? — вновь спросила Оливия.

— Я не против рассказать тебе, но уверен, ты будешь смеяться из-за этого, — ответил я небрежным тоном.

— Давай, расскажи нам, — с любопытством попросила Оливия.

— Она думает, что я охотник на демонов, вот почему она брала у меня интервью.

После того, как эти слова слетели с моих губ, взрыв смеха вырвался из уст Эммы. Она прикрыла рот рукой, чтобы сдержать его, и повернула лицо в сторону, чтобы её не было слышно, но всё было напрасно, так как её смех всё ещё был отчетливым. Конечно, это было забавно, так как она была охотницей на демонов и знала мою истинную личность. Предполагать, что такой демон, как я, является охотником на демонов, было для неё очень забавно.

Тем временем Оливия потеряла дар речи и неловко улыбнулась мне. Поза моего тела была далека от слова «галантный», как у большинства охотников на демонов. Несмотря на то, что она знала, что я могу сражаться, как известно большинству людей, она думала, что демонов можно победить только с помощью специальных навыков, требующих магической силы. Кроме того, Оливия была мастером боевых искусств, поэтому она знала, что умение кого-то сражаться не означало, что они могли победить демонов.

Бах!

Эленна с недовольным лицом сильно ударила ладонью по нашему столу. Это сотрясло мой стакан и пролило немного кофе на стол. Громкий стук заставил студентов вокруг нас повернуться к нам и остановил смех Эммы. В то время как Оливия свирепо смотрела на Эленну.

— Тогда почему ты вчера не сбежал со станции Найтхоллоу?! Почему ты вернулся, хотя был снаружи?! — недовольно спросила Эленна. Похоже, она была раздражена тем, что мы высмеяли её. Тем более, что её возраст был старше нас.

Я нахмурился в замешательстве от её заявления. Но я предположил, что, возможно, она видела, как Фокси вошла на станцию, пытаясь догнать Селию.

Прежде чем я успел ответить, Оливия встала со своего стула. Её глаза с недовольством уставились на Эленну.

— Знаете что? Вы очень грубы для репортера. Может быть, мне стоит доложить о вас вашему боссу, — спросила она с тем же раздражением, что и Эленна.

Эленна ухмыльнулась и расслабленно скрестила руки на груди.

— Я босс, девочка. И что ты мне сделаешь? Пойдешь к своему папочке и доложишь на меня? — спросила она насмешливым тоном.

Оливия была ошеломлена, услышав эти слова, и я уловил печаль в её глазах. Я не был уверен, что Эленне было известно, что Оливия была дочерью владельца Корпорации Найтбоут, и понимал, что она не хотела обидеть Оливию своими словами, но это разозлило Эмму и меня.

Я встал со стула и недовольно посмотрел на Эленну.

— Я передумал. Я не заинтересован отвечать на ваши вопросы. Пожалуйста, оставьте нас, — сказал я твердым тоном.

— Отказываюсь, — настаивала она.

Эмма внезапно заговорила:

— Итан был со мной, когда произошел тот инцидент, — она встала со своего места и сердито посмотрела на Эленну. Её рука крепко сжала руку Оливии.

— Мы навещали нашего друга в больнице Найтхоллоу и узнали об инциденте только после того, как вернулись обратно. Как вы знаете, больница находится очень далеко от станции Найтхоллоу, как он мог быть в двух разных местах одновременно? — хотя тон её звучал спокойно, в её голосе ясно слышался гнев.

Эленна усмехнулась ей.

— Хорошая попытка, но твоя маленькая ложь не сработает.

— Если вы мне не верите, как насчет того, чтобы проверить систему видеонаблюдения больницы? Поскольку вы босс, я уверен, вы можете легко получить их разрешение, — я бросил ей вызов. Когда я прибыл, камеры станции Найтхоллоу были сломаны, похоже, стараниями гончих. И поскольку Фокси ничего об этом не сказала, я предположил, что Эленна только мельком увидела её и решила последовать за ней на станцию. Поскольку у неё не было никаких явных доказательств, мне всего лишь нужно было доказать своё пребывание в другом месте.

Она вздохнула, нахмурившись.

— Итан, я знаю, что ты был там. Я просто хотела задать тебе несколько вопросов.

— Это как-то связано с твоим предположением, что я охотник на демонов, верно? Я уже сказал, что я не один из них, — ответил я, не понижая голоса, позволяя студентам рядом с нами услышать мои слова, доказывая, что я не боялся этого, так как я действительно не был охотником на демонов.

— Тогда почему после того, как ты вошел на станцию, ты больше не выходил? — она не сдавалась.

Я раздраженно вздохнул.

— Значит, вы всё ещё мне не верите. Как насчет такого? Мы поговорим снова после того, как вы проверите записи с камер видеонаблюдения больницы Найтхоллоу. Если вы не найдете меня на них, я соглашусь на ваше интервью, — я снова бросил ей вызов.

Эленна поджала губы, увидев мою уверенность.

— Видеозапись ничего не доказывает, — наконец с сомнением произнесла она, когда её уверенность угасла.

Я издал смешок.

— Ну конечно… Ранее вы сказали, что я был на станции Найтхоллоу. Теперь вы говорите, что даже если на записи из больницы будет видно, что я был там, это ничего не доказывает. Ваше предположение совершенно беспочвенно. Или вы думаете, что я могу раздвоиться, как амеба? — спросил я, нахмурившись.

Она снова замолчала. Я видел сомнения на её лице. Когда мы замолчали, двое охранников направились к Эленне.

— Извините, мисс. Вам запрещено приходить сюда. Пожалуйста, проследуйте за нами, — хотя они говорили вежливо, угроза в их голосе была очевидна. Просто они должны были быть осторожны, так как Эленна была репортером, она могла исказить факты и написать плохие вещи о колледже.

Слегка смущенный появлением двух охранников, поскольку обычно они появлялись только тогда, когда кто-то сообщал им о чем-то, я оглядел кафетерий и заметил несколько камер видеонаблюдения.

«Понятно… Она наблюдала за мной. Я должен вознаградить её позже». От себя скажу, Даймонд вовремя помогла нам, так как, если бы Эленна продолжала настаивать, я планировал использовать на ней навык манипулирования. Но это могло усилить её подозрения по отношению ко мне.

Эленна сделала глубокий вдох, прежде чем вернуть свой пристальный взгляд на меня.

— Так и быть. Я проверю записи с камер видеонаблюдения больницы, чтобы подтвердить то, что ты сказал. Если ты обманул, ты должен согласиться на мое интервью.

— С удовольствием, — ответил я.

— Увидимся позже, Итан, — затем Эленна поочередно повернулась к Эмме и Оливии.

— И с вами тоже, — она развернулась и направилась к выходу в сопровождении охранников.
Закладка