Глава 200. Ты хочешь быть моей женой?

Я только что закончил выкладывать яичницу на тарелку, когда услышал звуки шагов, доносящиеся с лестницы.

— Доброе утро, Селия, — поприветствовал я. Я поднял две тарелки с двумя парами поджаренного хлеба, покрытыми яйцами «солнышком вверх» и авокадо.

— Я приготовил наш завтрак, — сказал я с улыбкой.

Селия, которая собиралась идти в школу, удивленно посмотрела на меня, так как сегодня не был её день рождения, но я всё равно приготовил ей завтрак. Её глаза были прикованы к тарелкам в моих руках.

— Брат, ты не обязан этого делать, — сказала она, подходя ко мне.

— Всё в порядке, сегодня я очень рано проснулся, — я передал тарелки Фокси, и она поставила их на обеденный стол.

— Во сколько ты проснулся? — спросила она. Она протерла стол кухонным полотенцем. Пока я ставил сковороду в кухонную раковину и умывал руки.

— Около четырех утра, — небрежно ответил я, выключая воду в раковине.

— А во сколько ты вернулся домой прошлой ночью? — голос Селии раздался у меня за спиной.

— За полночь, — ответил я тем же тоном.

Когда я обернулся, Селия смотрела на меня, скрестив руки на груди. Её глаза смотрели на меня с раздражением, смешанным с беспокойством.

— Разве это не значит, что ты почти не спал прошлой ночью?

Я мог только молчать, не сводя с неё глаз, потому что-то, что она сказала, было правдой.

— Я не мог уснуть… — признался я. Выслушав объяснения Тани, я не мог удержаться и продолжил искать способы разобраться во всем. Странно, но я не чувствовал усталости или сонливости после того, как проснулся от того странного сна, но я догадался, что это потому, что я был демоном. Другими словами, пока я мог восполнять свою выносливость сексом, моё состояние будет отличным.

Селия вздохнула. На этот раз её взгляд стал обеспокоенным.

— Что случилось? — в её голосе звучало беспокойство.

— Разломы усиливаются, и я пока не знаю причины этому, хотя чувствую, что разгадка где-то рядом. Будто… она у меня прямо перед глазами, но я не вижу и не понимаю, что происходит. Я чувствую себя дураком. Кроме того… — в моем тоне слышалось замешательство.

— …Мне приснился странный сон… — я ничего не мог с собой поделать, этот сон меня очень беспокоил, хотя я и не помнил, что мне снилось. Но боль… она была такой реальной. Во мне были меланхолическое, ностальгическое и тоскливое чувства, которые я не знал зачем и откуда. Я думал, что скучаю по маме, но, вспоминая о ней, что-то явно не сходилось. Я не мог точно определить, что именно. Это было так странно и очень беспокоило меня.

— Это был сон о папе? — она сделала дикое предположение, поскольку я рассказал ей о своем сне на прошлой неделе.

Нахмурившись, я покачал головой из стороны в сторону и попытался вспомнить.

— Не могу вспомнить. Но… боль… она казалась такой реальной, — сказал я в нерешительности.

— Думаю, он был о маме. Но я не совсем уверен.

Селия мгновение наблюдала за выражением моего лица, прежде чем подойти ко мне и медленно обнять.

— Ты скучаешь по маме? — её голос звучал печально. Она уткнулась лицом мне в плечо, и я почувствовал, как её руки нежно касаются моей спины.

— Я не знаю… — вместо того, чтобы скучать по ней, мне было больше любопытно, где она сейчас. А ещё злился, услышав, что они сделали с матерью Тиффани. Но поскольку их не было в Аэросе, а у меня была другая неотложная ситуация, помимо поисков женщины, которая бросила меня и Селию, я оставлю это на некоторое время. По крайней мере, до тех пор, пока всё не станет более стабильным.

— Ты, должно быть, устал, вот почему тебе приснился этот странный сон. Я знаю, что ты стараешься изо всех сил, но тебе не следует давить на себя.

Я потерял дар речи, погрузившись в раздумья. Я понимал, что всё было слишком неожиданно, учитывая, что я только неделю назад превратился в Инкуба, но, судя по тому, что Таня рассказала о борьбе Лилит и других, даже самого лорда Деймона, у меня не было причин сидеть сложа руки и ничего не делать. Я положил руки ей на плечи и мягко подтолкнул, чтобы она разжала объятия.

— Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Я в порядке. Наверное, это был просто кошмар, так как прошлой ночью я сражался с отвратительными демонами, — рассуждал я.

Она нахмурилась, не сводя с меня глаз.

— Ты уверен? — недоверчиво спросила она.

— Уверен, — я не хотел заставлять её волноваться. Мягкое прикосновение моего указательного пальца коснулось её лба.

— Ты должна беспокоиться о себе, — напомнил я ей с улыбкой.

Она потерла лоб рукой.

— То была не моя вина. Эти демоны просто появились там из ниоткуда, — сказала она, надув губы. Она быстро поняла, что я имел в виду вчерашний инцидент.

— Я знаю, что ты не виновата. Но почему ты возвращалась домой так поздно? — я объяснил, что я имел в виду.

— Я занималась со своими друзьями после школы. Кто знал, что всё так обернется, — она попыталась защититься, несмотря на то, что правительство предупредило нас оставаться дома после инцидента на Кретанском мосту.

— Но поскольку ты уже знаешь обо всем, ты должна понимать, что тебе нужно делать, верно? — спросил я серьезным тоном.

Она кивнула головой.

— Я поеду домой, как только закончу экзамен, и избегу ненужных поездок, — ответила она.

Я погладил её по голове, вздыхая.

— Я подброшу тебя до школы и заберу сегодня, — сказал я.

— Ты не должен этого делать, — сказала она в панике.

— Почему?

— Моя школа и твой колледж находятся в разных направлениях, это будет пустой тратой времени.

Я усмехнулся.

— Я отправлю тебя туда своим навыком портала, а не поездом, — кроме того, я был уверен, что на станции Найтхоллоу всё ещё царит беспорядок из-за вчерашнего инцидента. А поскольку линия станции была завалена, поезду придется делать крюк.

— Ха… Как я могла забыть, что у тебя есть этот странный навык, — сказала Селия с глубоким вздохом.

Ещё один смешок вырвался из моего рта.

— Он не странный, Селия. Этот навык позволяет мне свободно перемещаться.

— Я не отрицаю этого. Но мне всё равно это кажется странным, — её лицо помрачнело.

— Я имею в виду… Твоя перемена — звучит слишком нереалистично. Ты уверен, что мы не можем…

Прежде чем она закончила свое предложение, я перебил её.

— Я уверен, Селия, — я знал, что она пыталась убедиться, есть ли другой способ снова превратить меня в человека.

— Всё так, как я сказал вчера. Если я снова превращусь в человека, я умру, — моя рука коснулась её щеки.

— И я не хочу оставлять тебя прямо сейчас… — я смотрел на неё, не открывая глаз, показывая всю мою серьезность.

— Я всё ещё хочу защитить тебя, — повторил я более мягким голосом.

После этого наши глаза остановились друг на друге, и мы замолчали. Наши мысли были погружены в наши эмоции. Каким-то образом моё сердце начало биться быстрее, чем обычно. Бессознательно наши лица одновременно приблизились, пока наши губы не коснулись друг друга. Но через секунду мы отстранились в сторону. Наши глаза снова встретились на мгновение, прежде чем наши губы приблизились и коснулись друг друга во второй раз. На этот раз движение сопровождало наши губы. Затем мы сделали паузу на мгновение, прежде чем наши губы коснулись губ друг друга. Наши тела сблизились и прижались друг к другу. Точно так же и наши руки, которые были на телах друг друга.

— Мфхх… — из наших ртов вырвался приглушенный звук. Мы наклонили головы, пока наши языки двигались и исследовали рты друг друга. Наши руки вцепились в тела друг друга. Это был долгий страстный поцелуй, но так как я знал, что Селии нужно идти в школу, мы не могли зайти дальше этого.

Когда мы прервали поцелуй, струйка слюны всё ещё соединяла наши языки. Переводя дыхание, мы вытерли остатки слюны с наших губ. Наши глаза всё ещё были прикованы друг к другу. Затем без дальнейших церемоний я спросил её.

— Селия, ты хочешь быть моей женой? — спросил я серьезным тоном.

Глаза Селии расширились. На её раскрасневшемся лице отчетливо читалось удивление.
Закладка