Глава 353. Выяснение отношений (2) •
«Мистер Ву».
Встретившись с Наби, Чан Ми и Дон Бэком в вестибюле отеля, Юхо поприветствовал каждого посетителя. Там также были другие агенты издательства, которые сопровождали их.
«С вами рядом, мистер Ву, все совсем по-другому», — сказала Наби, кивая, и Юхо неловко усмехнулся. Она была на церемониях награждения, на которых Койн присутствовала в качестве представителя Юхо. Интерьер отеля был оформлен в основном золотом, включая стены, мебель и ткани, что придавало ему роскошный вид.
«Здесь уже становится многолюдно».
«Конечно!»
«Это безумие», — сказал Юхо, оглядываясь по сторонам. Затем Койн усмехнулся ему, сказав: “Умопомрачительно?»
«Да. Я здесь впервые. Я уверен, что это чувство, которое вы давно забыли».
«Ты говоришь так, будто я слишком много раз был в подобных местах».
«Кто это сказал?»
Юхо продолжал осматривать отель. Изабелла уже общалась с другими людьми, среди которых была и Наби. Казалось, они представляли друг друга другим людям.
«Ну, я пойду отдохну», — сказал Койн ни с того ни с сего, уходя айфри дом по своим делам. Его профессиональные знакомые, которые присутствовали на церемонии вместе с ним, последовали за автором.
Стоя на своем месте, Юхо спросил у Чан Ми, которая стояла рядом с ним: «Можно мне тоже подняться в свою комнату?».
«Конечно, но ты можешь попробовать поговорить с парой человек, пока ты здесь. Это будет хороший опыт».
Посмотрев на лифт, который уже поднимался, Юхо обернулся, услышав, что Наби, разговаривавший с группой людей, зовет его.
«А! Мистер Ву!» — сказал кто-то, радостно приветствуя молодого автора. Все люди в группе были руководителями отделов или занимали более высокие должности в своих компаниях. Когда Юхо приблизился, Изабелла отошла в сторону, чтобы пропустить Юхо. Все смотрели на него дружелюбными глазами.
«Мне понравилась ваша новая книга! Она была великолепна!»
Юхо поблагодарил их.
«Как ты себя чувствуешь?» — спросил человек, стоявший рядом с Наби. Длинная цепочка от очков сильно выделялась.
«Как я себя чувствую?» спросил Юхо, глядя на цепочку человека, которая двигалась айфри дом вместе с ним.
«Ты ведь впервые на церемонии награждения?».
«О, да. Я все еще привыкаю к этому».
«Неужели? А мне так не показалось! Вы раньше бывали в Чикаго?»
«Нет, я впервые в Чикаго».
«Знаете, мистер Ву, я вчера не спал всю ночь, потому что так нервничал», — сказал мужчина под впечатлением.
«Как так?» спросил Юхо.
«Почему? Потому что это церемония вручения премии «Небьюла», конечно же! Это момент истины. Это одна из крупнейших, самых известных литературных премий в мире. Лично я с нетерпением жду, когда книга получит заслуженное признание, поэтому я всегда посещаю эти церемонии с замиранием сердца».
Юхо бессистемно кивнул, делая вид, что понимает его.
«Кроме того, в церемонии этого года есть кое-что особенное», — сказал человек в очках с широкой улыбкой, его глаза были прикованы к одному конкретному человеку.
«Наконец-то состоится поединок между тобой и Койном!».
При упоминании о разборках все остальные закивали, как будто ждали, что кто-то заговорит об этом первым.
«На самом деле, это главное событие церемонии».
«Я слышал, что Ассоциация авторов попала в затруднительное положение. В конце концов, они вполне серьёзно относятся к прессе».
«Мне так интересно, кто же победит! Кто бы это ни был, я готов аплодировать ему в любой момент», — сказал некто, представившийся бывшим редактором, добавив, что автор, с которым он работал в прошлом, не был высокопоставленным лицом в Авторском обществе.
«Я видел, как вы вместе вошли в вестибюль. Вы пришли вместе?»
«Да, вместе».
«Если бы я была на вашем месте, я бы очень боялась оказаться с ним в одной машине».
«Ты готов к победе?»
Юхо вспомнил Койна, который ушел в свой номер. Это было очень похоже на Койна — не предупредить Джухо заранее. Чувствуя на себе взгляды людей, Юхо ответил: «А вы, ребята?», избегая ответа на сложный вопрос, он ответил другим вопросом.
«Как вы думаете, у кого больше шансов на победу?» — спросил Юхо, предполагая, что к этому моменту они уже сделали ставки.
«У вас у всех, кажется, острые глаза. Итак, кто, по-вашему, победит?».
«На самом деле, мы не в том положении, чтобы делать такие предположения».
«Но вы ведь читали обе наши книги, не так ли?».
Когда они покачали головами, Юхо легкомысленно добавил: «Именно так я себя и чувствую».
«Понятно. Это наводит нас на мысль».
Они разразились смехом, разряжая атмосферу.
«Вам стоит подумать о сотрудничестве с нами в следующий раз, мистер Ву», — сказал лысеющий мужчина, протягивая руку для рукопожатия молодому автору. Юхо заметил на запястье мужчины дорогие часы.
«С удовольствием, если только у меня будет такая возможность», — вежливо ответил Джухо. В этот момент мужчина громко рассмеялся, как будто услышал хорошую шутку. Его поведение излучало уверенность.
«Я уверен, что для вас, господин У, найти возможность редко бывает проблемой. Вы же Великий Рассказчик, в конце концов».
Посмотрев на часы, Юхо ответил: «Вы правы. Тогда я свяжусь с вами, когда посчитаю нужным».
В этот момент Наби тонко вклинилась в разговор, спросив: «Вы ведь когда-то работали с господином Кингом?».
«Да. Несколько раз, на самом деле», — ответил мужчина, продолжая перечислять различные продукты своей компании, а также философию компании в отношении книг. Судя по одному только его описанию, компания звучала так, будто в мире нет других издательств, которые могли бы ей противостоять. Удивляясь, откуда взялась уверенность этого человека, Юхо то и дело поглядывал на его большой лоб и роскошные часы. В этот момент…
«Мистер Ву?»
Донг Бэк позвал молодого автора.
«Вы меня извините?» обратился Юхо к группе людей, с которыми он разговаривал. Внимательно посмотрев на человека с роскошными часами, Юхо сказал: «Было приятно поговорить с вами, сэр».
«Взаимно. Искренне надеюсь, что мы еще встретимся».
«Если мы снова встретимся в отеле, не стесняйтесь, обращайтесь ко мне», — сказал Джухо и, не раздумывая, повернулся, следуя за Донг Баком по коридору.
«Куда мы идем?» спросил Юхо.
Глубоко вздохнув, Дон Бэк пробормотал: «Я не уверен, потому ли, что ты служил в армии, или потому, что ты слишком много времени проводишь рядом с Койном…».
«Вы стали довольно смелым и безоговорочным, мистер Ву».
«Я не думал, что вышел за рамки», — равнодушно сказал Юхо.
«Приятно знать, что ты осознаешь свои границы. Я все время был начеку».
«Ты ждал подходящего момента, чтобы позвонить мне, не так ли?»
«Ты поймал меня».
У Дон Бека, казалось, создалось впечатление, что у молодого автора могли возникнуть какие-то неприятности, если бы он продолжал разговаривать с этими людьми и дальше. Тем не менее, Юхо все еще был благодарен Дон Бэку за то, что тот вывел его из разговора.
«Вы меня извините?» Сказал Юхо, поднимаясь в свою комнату. Когда он подошел к комнате Койна, он обнаружил, что Койна там нет. Обнаружив, что оставаться в своем номере и ничего не делать скучно, Юхо решил прогуляться по отелю, и именно тогда он наткнулся на Койна.
«Вот ты где! Изабелла искала тебя», — сказал Юхо. Однако Койн хранил молчание, удаляясь от отеля. Оглянувшись и поняв, что на другой стороне улицы на них направлена камера, Юхо последовал за ним. Койн отошел довольно далеко от отеля, прежде чем остановиться у фургона с кебабами.
«Один кебаб», — сказал Койн.
Ничего не говоря, Юхо наблюдал за ним. «О чем он думает, когда ест кебаб перед церемонией?».
«Чего ты хочешь?»
«… Эм, классический».
«Какой соус?»
«Такой же, как у тебя».
В мгновение ока владелец фургона сделал два кебаба для двух авторов и передал им. Он был настолько быстр, что трудно было сказать, делал ли он еду бессистемно или просто умело. Взяв шашлык у хозяина, Юхо непроизвольно поднес его ко рту. Оба автора ели молча. Хотя шашлык был безвкусным в тех частях, где не было соуса, на вкус он был не так уж плох. Когда Юхо посмотрел в сторону Койна, он подумал, что тот весьма искусен в поедании шашлыка, поскольку ничего не уронил. Прислонившись к стене, Юхо ошеломленно спросил: «Как ты думаешь, что люди подумают о том, что мы вместе едим шашлык на улице?»
«Что мы голодны».
«А как насчет репортеров?»
«А кто?» ответил Койн.
Слизывая с губ кусочек салата, Юхо сказал: «Спасибо, что оставили меня одного с незнакомцами. Я отлично провел время, знакомясь с ними».
«И я хорошо отдохнул».
В этот момент владелец фургона с едой закрыл фургон и повесил табличку «Закрыто», оставив на улице только Монету и Юхо.
«Ты любишь шашлык?»
«Нет».
«Тогда зачем проделали весь этот путь?» спросил Юхо.
«Что за причудливая причина нужна, чтобы получить шашлык? Потому что я был голоден!»
В этот момент…
«Это Юн У?»
Юхо услышал голос, который ему не принадлежал. Когда Юхо поднял глаза, предчувствуя беду, он увидел двух мужчин в костюмах, у каждого из которых на шеях висели ремешки.
«А, Келли Койн?!»
«Хорошая работа по привлечению репортеров в одиночку», — сказал Койн, обвиняя молодого автора и запихивая в рот то, что осталось от кебаба. Однако, когда больше половины кебаба осталось недоеденным, Юхо встал на свое место.
«Давно не виделись, Келли».
«То же самое», — сказал Койн, пожимая руку одному из них.
«Дэвид. Приятно познакомиться», — сказал один из мужчин с ремешком, добавив название компании, в которой он работал, о которой Юхо также слышал. Это была пресс-компания, которая в основном занималась более тяжелыми темами, такими как судебные процессы и расследования. Имело смысл, что они знали Койна.
«Что привело тебя сюда?» спросил Койн.
«Конечно, я здесь на церемонии награждения. На самом деле я сейчас пишу книгу. Не могли бы вы порекомендовать мне издательскую компанию?»
«Откуда, черт возьми, мне знать?»
Весело смеясь, Дэвид посмотрел на молодого автора и спросил: «Если я поеду в Корею, вы покажете меня хорошему издателю, мистер Ву?».
«Конечно, если только вы туда попадете».
«Дело в том, что я не такой гений лингвистики, как вы, поэтому с моей стороны это будет немного сложнее», — сказал Дэвид. Хотя это была их первая встреча, его отношение к Юхо казалось вполне дружелюбным.
Откусив от своего шашлыка, Юхо спросил: «Ладно, давай начистоту. Как ты узнал?»
«Кажется, я не совсем понимаю, да?»
«Знаешь… Нет правильного ответа», — объяснил Юхо.
«Это было просто совпадение», — сказал Дэвид, улыбаясь, что показалось Юхо весьма убедительным.
«Значит, Юн Ву — это совпадение. Как умно».
(П.п.: Имя Юн Ву переводится как “совпадение”.)
«Ты замышляешь что-то подозрительное?» спросил Койн, пристально наблюдая за Дэвидом. Отрицательно взмахнув руками, Дэвид сказал: «О, я не посмею встать между вами».
Однако, пристально и спокойно глядя на репортера, Койн все еще подозревал Дэвида.
«Я здесь не для того, чтобы освещать церемонию, так что не беспокойтесь».
«Тогда не позволяйте мне встать у вас на пути», — с горечью сказал Койн, отходя в сторону.
В этот момент Дэвид, почесав затылок, сказал: «Но теперь, когда я увидел, как вы вместе едите шашлык, я не знаю, могу ли я просто идти своей дорогой, как будто я ничего не видел. Насколько я могу судить, вы двое даже не настолько близки. Вы, ребята, сравниваете себя друг с другом, не так ли?».
«К чему ты клонишь?»
«Я хочу сказать, что люди, которые хотят видеть, как вы двое соревнуетесь друг с другом, не обязательно глупы. Что, добавлю, делает их еще страшнее», — сказал Дэвид.
Был набор эмоций, которые неизбежно возникают при сравнении себя с другими.
«Не каждый день ты ешь шашлык с кем-то, с кем соревнуешься. Если вы не возражаете, я бы хотел узнать больше об этих загадочных отношениях между вами», — сказал Дэвид.
С откровенным презрением Койн указал подбородком в определенном направлении и сказал: «Проваливай».
Несмотря на враждебное отношение автора, Дэвид засунул руки в карманы и присвистнул.
«Что ж, я буду наслаждаться своим пребыванием здесь. Что касается победителя между вами двумя, мои искренние поздравления вам».
Глядя на исчезающего вдали Дэвида, Юхо напомнил себе, что в будущем следует избегать интервью с ним.