Глава 354. Выяснение отношений (3)

«Я чувствую себя немного неловко из-за того, что мы больше никого не взяли с собой поесть», — сказал Юхо по пути в отель.

«Они могут позаботиться о себе сами», — добавил Койн, фыркнув.

«Ты был бы удивлен. Люди склонны затаивать обиду, особенно когда речь идет о еде».

«Это всего лишь кебаб».

Пожав плечами, Юхо вошел в отель с Койном. Войдя в вестибюль, они столкнулись с Изабеллой, которая ждала их.

«Я вижу, что ты не торопился», — сказала она.

«Мы не опоздали».

«Сделай мне одолжение, Келли. НЕ опаздывай на церемонию».

«Посмотрим».

Стоя позади Койна, Юхо вытер рот, чтобы убедиться, что он чистый. Взглянув на Койна, Изабелла спросила: «Ребята, вы что-нибудь ели?»

«Откуда она узнала?» — задумался Юхо.

«Шашлыки», — сказал Койн, и на лице редактора появилось ошарашенное выражение. Казалось, она была ошеломлена тем, что Койн отправился на шашлык как раз перед церемонией награждения, которая проходила в пятизвездочном отеле. Посмотрев на Юхо, она спросила: «Вы тоже, мистер Ву?»

«Мы собирались принести тебе немного, но грузовик уехал от нас прежде, чем у нас появилась такая возможность».

Изабелла весело рассмеялась над ответом молодого автор, который Койн никогда бы не сказал. Увидев, что она одна, Юхо спросил: «А где остальные?»

«Они должны скоро подойти. Ах! Вот они.»

Юхо увидел вдалеке Чан Ми, идущую к ним вместе с Наби и Дон Бэком. Однако что-то казалось неправильным. Все они выглядели несколько напряженными. Если быть более точным, все они выглядели довольно серьезными. Когда Юхо увидел, что к нему вместе с этими тремя идет еще один человек, выражение их лиц начало приобретать смысл. Узнав этого человека, Юхо ткнул Койна в бок. Хотя поначалу Койн казался раздраженным, он заколебался, узнав определенного человека на расстоянии.

«Это тот старик», — сказал Койн, раздраженно прищелкнув языком.

«Мистер Кинг», — пробормотала Изабелла. Кинг присутствовал на церемонии в качестве вручающего награду. Тем временем, заметив вдалеке Юхо, Наби вздохнул с облегчением. Когда все четверо подошли ближе, Юхо ошеломленно уставился на Кинга.

«Вот ты где».

Кинг выглядел лучше, чем на фото в его книгах. Юхо видел его фотографии только во время поездок автора. Увидев его в городском костюме, Кинг стал больше похож на бизнесмена, чем на писателя. Было удивительно, как сильно окружающая среда влияет на внешность человека. Затем Юхо стало любопытно, как он выглядит в глазах Кинга.

«Наконец-то мы встретились, мистер Ву», — сказал Кинг, инициируя рукопожатие. Юхо рефлекторно схватил его за руку. У Кинга была крепкая хватка.

«Боже, вживую ты выглядишь еще лучше!»

“Спасибо”.

«Мне понравилась ваша новая книга».

К тому моменту у Юхо уже несколько раз были подобные разговоры. Однако теперь, когда он разговаривал с другим автором, это было совершенно по-другому.

«Вы, кажется, совсем не нервничаете, мистер Ву», — сказал Кинг, и Юхо улыбнулся без видимой причины. Кинг, казалось, знал, что произошло между Юхо и Койном до церемонии.

«Я полагаю, вы с Койном некоторое время назад достигли консенсуса?»

Поскольку Юхо спокойно смотрел на него, Кинг добавил, выпрямившись: «Так случилось, что у меня тоже был подобный опыт. Но что действительно важно, так это то, что находится в сердце, вы согласны? В тот момент, когда я прочитал работу своего оппонента, я понял, что проиграл».

«И кому же вы проиграли?» — спросил Юхо.

Когда Кинг улыбнулся в ответ на вопрос молодого автора, Койн расхохотался, держась за бок.

«Боюсь, их слишком много, чтобы называть их по именам», — сказал Кинг. Затем, отступив назад, он спросил Койна: «Как у тебя дела, Койн?»

«Сколько раз это повторяешь?»

«Просто у меня такое чувство, что в один прекрасный день ты попадешь в серьезную переделку. Так что я мог бы с таким же успехом услышать, как ты говоришь, что у тебя все хорошо, пока я еще могу».

«Это очень мило с твоей стороны. Ты ведь понимаешь, что у тебя осталось не так уж много времени на этой планете, верно?»

В этот момент Изабелла ущипнула Койна за спину. Несмотря на то, что замечание Койна было крайне грубым, Кинг, похоже, нисколько на это не обиделся. Это было почти так, как если бы он привык к этому.

«Ваша недавняя работа была довольно интересной», — сказал Кинг.

«Я не пишу ничего, кроме интересных книг».

«Конечно, при условии, если ты исключишь свою дебютную работу».

Когда лицо Койна исказилось в хмурой гримасе, Кинг вернулся к теме, о которой он все это время собирался поговорить: «Знаешь, я не мог перестать думать о твоей книге, когда пришел сюда».

«Почему?”

«Почему? Что вы имеете в виду под «Почему»? О, это потому, что здесь Юн Ву?»

«Что, черт возьми, это должно означать?»

Затем, прищурив глаза, Кинг спросил: «Ты знаешь что-нибудь о ревности?»

Хотя автор смотрел в сторону Койна, Юхо понял, что вопрос был адресован не одному а й ф р и д о м и тому же человеку. После короткой паузы Юхо ответил: «Это когда ты завидуешь другому человеку».

«Ты знаешь, скольких людей я встретил сегодня, которые чувствовали то же самое?»

Вместо ответа Юхо огляделся по сторонам. По вестибюлю были разбросаны группы людей, которые непринужденно разговаривали друг с другом, наслаждаясь моментом. Однако у Юхо возникло странное ощущение, что все они были не совсем искренними. Возможно, дело было в золотом интерьере вестибюля. Люди играют друг с другом в интеллектуальные игры с грудами золота перед глазами, замышляя забрать все это себе.

«Кажется, все наслаждаются жизнью», — сказал Юхо.

«Зависть и ревность, возможно, имеют много общего, но по своей сути они разные», — решительно сказал Кинг, теперь глядя на Юхо и наблюдая за ним глазами, полными интереса.

«Как ты думаешь, когда человек испытывает эти две эмоции?»

«В основном, когда у другого человека есть что-то, чего нет у него».

«Например… языковые навыки?»

«Гении часто становятся мишенью этих двух эмоций», — ответил Юхо, оставаясь невозмутимым.

«Я уверен, что ты сам бывал в таком положении, верно?»

«У меня есть такой опыт».

«К чему ты клонишь, старик?» — раздраженно сказал Койн, и Кинг ответил: «Авеля убила ревность Каина*».

(*Библейский ветхозаветный сюжет 4-й главы Книги Бытия, когда первый сын Адама и Евы, земледелец Каин, убил своего младшего брата Авеля, пастуха овец, — из-за того, что дар, принесённый Авелем, оказался угодным Богу, в отличие от приношения Каина.)

Первое убийство человечества было результатом ревности, и новая книга Койна откровенно разоблачила это. В этот момент Юхо встретился взглядом с Койном.

«Ну и что? Ты умоляешь его приревновать тебя? Тебе так отчаянно нужны друзья помоложе?»

«О, нет. Не поймите меня неправильно. Мне просто было интересно, применимо ли что-нибудь из этого к вашим отношениям. Вы двое близки, не так ли? Чем ближе вы к кому-то, тем сильнее, как правило, ваши чувства.»

Была ли это зависть или ревность, сначала нужно было узнать друг друга, а Койн и Юхо знали друг друга довольно хорошо. Кинг продолжал: «Ты когда-нибудь думал про себя, что мог бы избавиться от своего страха поражения, если бы просто смог заполучить этот трофей? Ты когда-нибудь думал об этом?»

Что, если не завоевание трофея лишает человека смысла в ощущении победы?

Волнения, витавшего в воздухе, было более чем достаточно, чтобы вызвать подобные вопросы. Воздух погрузился в тишину, пока трое авторов спокойно наблюдали друг за другом. Они знали почерк друг друга. Они знали любимые сюжеты друг друга и стиль, в котором они изображали персонажей. В этот момент…

«Нет», — неторопливо ответил Юхо.

«Нет?» — переспросил Кинг, его щека слегка дернулась, как будто его застал врасплох ответ молодого автора.

«Это верно», — уточнил Юхо.

Изабелла посмотрела на молодого автора широко раскрытыми глазами, а Дон Бэк, Чан Ми и Наби посмотрели друг на друга, словно раздумывая, стоит ли им вмешаться. Без колебаний Юхо добавил: «Я не намерен ничего игнорировать или вести себя так, как будто ничего не произошло. Мы с Койном приняли решение перед тем, как прийти сюда, сыграв в «Орел или решка».»

«Орел или решка?»

И Юн Ву, и Койн охотно приехали в отель, наполненный золотой славой. Не было никаких причин поддаваться чьему-либо влиянию, и Кинг совершенно не обращал на это внимания. В этот момент Юхо услышал, как люди вокруг него перешептываются друг с другом, поглядывая в его сторону. Им, должно быть, было интересно, о чем говорили Кинг, Койн и Юн Ву. Увидев Юхо, неловко стоящего там, Кинг от души расхохотался.

«Тогда я рад это слышать. Я просто беспокоился, что вы двое можете чрезмерно посоревноваться из-за награды. Я вижу, что молодое поколение в наши дни действительно поумнело!»

«Верно…», — мысленно пробормотал Юхо. Затем Кинг слегка закатал рукав и проверил время на своих часах, которые выглядели как вещь которую хотели бы туристы, оказавшиеся на мели.

«Что ж, мне лучше идти. Я не знаю, кто из вас в конечном итоге выйдет на сцену, но увидимся позже».

С этими словами Кинг без колебаний направился по золотому коридору, а Юхо смотрел, как он исчезает вдали. Никто не осмеливался заговорить. В то время как Наби выглядела измученной, Изабелла, казалось, была погружена в свои мысли.

«Ты, случайно, не хотел меня убить?» — спросил Юхо.

«Тебе потребовалось много времени, чтобы понять это», — сказал Койн серьезным тоном.

«А что насчет награды?»

«Сколько раз я должен повторяться? Это мое. Точка.»

При этих словах Юхо сжал руки в кулаки. У Койна было что-то, чего не было у него.

«Ты, наверное, собираешься писать какое-то время, верно?»

«Да», — без колебаний ответил Койн. Юхо знал, что Койн оправдает этот ответ.

«А это значит, что у тебя будет масса возможностей выиграть награды».

«И что?» — сказал Койн, фыркая, как обычно.

«Ну, я не говорю, что собираюсь что-то с этим делать».

Затем Юхо попросил прощения и удалился в свою комнату, оставив только Койна и Изабеллу. Посмотрев в сторону поднимающегося лифта, Койн прищелкнул языком и сказал: «Этот придурок».

«Ты завидуешь Юнь Ву?» — спросила Изабелла.

«Пфф. Что это должно означать?» Сказал Койн, неторопливо дыша, и добавил: «У меня явно преимущество», — и пошел по коридору.

«Значит, в какой-то момент они действительно сравнивали себя друг с другом, — пробормотала Изабелла. Двух авторов связывали поистине уникальные отношения, и тот факт, что они вместе ходили есть шашлык, только подчеркивал это еще больше.

Юхо увидел трофей, сияющий в свете прожектора.

«Это действительно большая честь», — эмоционально сказал кто-то на сцене. Аудитория пристально смотрела на автора, произносившего речь. Столик Юхо, за которым сидели пять других авторов, один из которых еще не был известен в Корее, находился прямо в центре, не слишком близко и не слишком далеко от сцены. Юхо оглядел холл, который тоже был покрыт золотом, очень похожий на вестибюль. Хотя на сцене вокруг прожектора было довольно темно, он все равно ярко сиял.

«Я хотел бы думать об этой награде как о напоминании о том, что нужно прилагать еще больше усилий», — сказал автор-победитель на сцене. Хотя Юхо не читал его книгу, молодой автор был полон решимости аплодировать ему, когда он спускался со сцены. Видя, что автор на сцене искренне радуется победе, Юхо тоже порадовался за него.

Отпив воды из стоящего перед ним бокала, Юхо посмотрел на Наби, которая изобразила пальцами букву «Х». Койн еще не прибыл. – «Что он задумал? Спит? Потерялся? Он попал в аварию? Может быть, он сбежал?» — подумал про себя Юхо.

«Хорошо. Мы перейдем к следующему кандидату».

«Что, если он действительно убежал в поисках своего собственного пути, подальше от меня или награды?» — подумал Юхо. Если то, что он думал, было правдой, то Юхо полностью поддержал бы путешествие Койна. Было бесчисленное множество других вещей, которые были важнее простой награды. В этот момент…

«Почему эти люди так суетятся?»

Юхо услышал, как открылась дверь. Даже не оглядываясь назад, было очевидно, кто это был: Келли Койн. Когда он неторопливо подошел к столику Юхо и сел рядом с молодым автором, некоторые вздохнули, в то время как другие горько прищелкнули языками или пронзительно посмотрели на него. Затем, почувствовав неловкое напряжение в воздухе, человек на сцене возобновил церемонию.

«Я уже начал думать, что ты сбежал», — прошептал Юхо.

«Слишком драматично?»

Отчаянно сдерживая смех, Юхо протянул Койну чашку воды. Койн безропотно взял её и отпил.

«Что ты делал?» — спросил Юхо.

«А тебе-то какое дело?»

«Мне любопытно».

«Засунь это куда поглубже».

Видя, что Койн был опасно близок к тому, чтобы швырнуть в него чашкой, Юхо перестал приставать к нему. В этот момент…

— Добрый вечер, леди и джентльмены.

Со сцены донесся знакомый голос. Когда Юхо посмотрел в его сторону, он увидел там Кинга.

Закладка