Глава 133.2. Игра на цинь •
Честно говоря, у этого молодого господина Цяо, за исключением его пола, действительно не было ничего похожего на семью Цуй.
– Я слышал, что этот ребёнок вырос в купеческом доме, – снова немного забеспокоился Цуй Юэ Чжи. – Хотя я не возражаю против этого, эти дворяне в городе больше всего ценят статус, и я просто надеюсь, что они не будут высокомерными.
Чжун Фу всё ещё собирался заговорить, но в этот момент в конце длинного павильона появился подчинённый семьи Цуй и сказал:
– Молодой господин Цяо прибыл, молодая фужэнь Цяо прибыла…
Все подсознательно подняли головы.
В конце павильона, на берегу озера, бок о бок шли два человека. Один мужчина и одна женщина, которые были очень молоды. Мужчина был невероятно высок, а его тело было высоким как сосна и прекрасным как нефрит. Он был одет в тёмно-синюю расшитую чёрным золотом парчовую мантию с узорами из питонов, придававший ему ещё больше элегантности. Чёрный шёлк волос был сколот зелёной нефритовой заколкой. Его брови были грациозны и изящны, а глаза были восхитительными и яркими. Хотя его внешность была элегантна, но взгляд казался слишком равнодушным. Женщина, идущая рядом с ним, улыбалась. Она казалась яркой и милой, и одежда, которую она носила, была сделана из совершенно необычного материала. Сначала её платье выглядело как обычной и до простоты белое. Но каждый её шаг заставлял ткань переливаться нежными оттенками: то в нём проглядывало что-то голубое, то фиолетовое, то золотое, а то и розовое. Это было невероятно трогательно и восхитительно.
Оба они родились с превосходной внешностью и манерами, и они удивительно подходили друг другу. Когда эти двое шли рядом, то вызывали неописуемое ощущение идеальной пары. Некоторое время все в павильоне были ошеломлены.
Неужели пропахший медью торговец из купеческого рода может быть таким?
Может ли торговец обладать настолько необыкновенным шармом?
Цуй Юэ Чжи тоже был ошеломлён: неужели это сын его старшего брата?
Его старший брат выглядит на семьдесят процентов похожим на него, не говоря уже о красавце, трудно было произнести даже слово «стройный» в отношении него. Но этот молодой человек… был немного слишком симпатичным.
В этот момент девушка была так зла, что её чуть не вырвало кровью.
Взгляд Лин Сю, стоящей немного в стороне, упал на Сяо Цзюэ, и она выглядела немного ошеломлённой, когда едва слышно пробормотала:
– Неужели в этом мире действительно существует такой красивый мужчина…
Цзиян отличался от Шоцзина. Героиня здешних рассказов была красива и резка, а герой – мужественен и храбр. Вероятно, именно поэтому такие редкие вещи, как изящная и талантливая женщина, каковой считалась Лин Сю, были особенно драгоценны в Цзияне. Но в сравнении с утончённой девушкой, такой благородный, красивый и элегантный молодой человек, как Сяо Цзю., был действительно ещё большей редкостью. Поэтому не было ничего удивительного в том, что все незамужние женщины, присутствующие на банкете, уставились на него, точно волки на мясо.
Хэ Янь тоже заметила эти вытаращенные глаза и втайне выругалась в глубине души. Лицо Сяо Цзюэ действительно привлекало пчёл и бабочек повсюду, куда бы он ни пошёл.
За ними последовал и Линь Шуан Хэ. Сначала все подумали, что он родственник или друг Сяо Цзюэ. Позже, когда они узнали, что -cy он лишь управляющий, собравшиеся были ещё более шокированы, пусть и всего на мгновение.
Они, наверное, не ожидали, что в Хучжоу условия отбора управляющего будут такими суровыми.
Цуй Юэ Чжи устроил так, чтобы Сяо Цзюэ и Хэ Янь сели за стол, чуть ниже него самого и по правую руку от главного сиденья.
– Хуань Цин, – Цуй Юэ Чжи посмотрел на молодого человека с улыбкой. – Я действительно не ожидал, что ты будешь так хорошо выглядеть.
Это действительно придало родителям Цуй лицо. В городе Цзиян не было никого более выдающегося, чем молодой человек перед ним.