Глава 345. Всеведущий Император Трёх Мо

— Конечно!

Голос Сюй Кэ был немного самодовольным.

— Я же говорил, что старший брат Лу Я очень хороший человек!

— Когда он привел меня в секту Императорского Зверя, а секта была очень большой, он знал, что я непослушный и люблю бродить по окрестностям. Чтобы меня было легче найти, он дал мне нефритовый жетон.

— Так он постоянно чувствует моё местоположение!

— Более того! Эта функция работает в обе стороны, я тоже всегда могу найти его!

— Хе-хе, на самом деле я знаю, что на самом деле старший брат Лу Я боялся, что надо мной будут издеваться, когда я только вступил в секту, поэтому он и оставил для меня этот нефритовый жетон.

Сюй Кэ ответил, показывая Ли Фаню нефритовый жетон, висящий у него на груди.

Присмотревшись, Ли Фань увидел, что нефритовый жетон очень похож на человекоподобного зверя с тигриным телом, на котором ранее летел Лу Я.

Однако, глядя на самодовольный вид Сюй Кэ, в его сердце невольно поднималась волна отчаяния.

В этот момент он холодно произнес: — Поскольку нефритовые жетоны двусторонние, то Лу Я, должно быть, знал о том, что произошло, но всё равно не вернулся.

— Теперь он с мистером Баем и он не хотел, чтобы ты встречался с ним, так что он явно будет тебя избегать.

Сюй Кэ, даже не подумав, усмехнулся: — Сяо Сюань, ты слишком много думаешь, он точно не...

Однако, не успев закончить фразу, он вдруг замер: — Что?! Я действительно не могу его почувствовать?!

Зелёная птица под ним еще не отреагировала и все еще летела в направлении, первоначально указанном Сюй Кэ.

Сюй Кэ плакал и жаловался: — Сяо Сюань, ты накаркал! Ты ворона, а не Божественная Птица Судьбы! Правду говорили, что, если о хорошем говорить в плохом ключе, обязательно случится плохое!

Ли Фань усмехнулся и слегка царапнул его по голову.

Сюй Кэ потер голову, но не отказался от своей цели найти Лу Я.

В его глазах мелькнула идея.

— Сяо Сюань, раз уж ты легендарная Божественная Птица Судьбы, ты должен быть очень способным!

— Не мог бы ты помочь мне найти место, где сейчас находятся старший брат Лу Я, мистер Бай и другие? Пожалуйста.

Ли Фань слегка приподнял голову с гордым лицом.

Увидев это, Сюй Кэ тут же наговорил много хороших слов и пообещал найти для Ли Фаня три Травы шиповых насекомых.

Ошеломляющий вкус красной травы шиповых насекомых в самом начале до сих пор глубоко запечатлелся в душе Божественной Птицы Судьбы.

Соблазнившись едой, Ли Фань захотел попробовать встретиться с загадочным и непредсказуемым мистером Баем.

Он быстро поднялся из своего лежачего состояния на макушке Сюй Кэ.

Пользуясь своей природной способностью, он стал вглядываться вдаль.

Будь то Лу Я или мистер Бай, их удача определенно отличалась от нормы.

В секте Императорского Зверя такая удача должна быть очень заметна.

Ли Фань так и думал, но результат оказался несколько неожиданным.

Неподалеку он увидел голубой свет ауры, который поражал воображение.

Но кроме голубого света ничего не было.

«Может быть, мистер Бай уже покинул секту Императорского Зверя?»

«Или эта выдающаяся удача принадлежит Лу Я?»

Ли Фань был немного озадачен, но все же отметил местоположение этой удачи в голове Сюй Кэ.

Сюй Кэ был очень взволнован и поспешил направить зелёнького к цели.

Зеленая птица послушна последовала этого маленького мальчика, которого она встретила совсем недавно, и без жалоб понесла его, ускорив свой полет.

Место, в котором находился Лу Я, казалось, было внутри хижины на вершине горы.

Как раз в тот момент, когда Сюй Кэ и остальные собирались подойти, с вершины горы вылетела худая фигура и в мгновение ока исчезла.

Ли Фань, однако, смутно ощущал, что фигура только что взглянула в сторону Сюй Кэ.

— Мистер Бай! — воскликнул Сюй Кэ.

Ли Фань, однако, был несколько серьезен.

Поскольку он мог видеть очень ясно, над головой мистера Бая не было никакой удачи.

«Обнаружение удачи — это способность расы Божественной Птицы Судьбы к небесному предназначению. Какой уровень культивации должен быть у человека, чтобы заблокировать взгляд божественной расы?»

В родословной памяти черной птицы, которую захватит Ли Фань, ее предки, похоже, никогда не сталкивались с такой ситуацией. Сюй Кэ посмотрел в том направлении, где исчез мистер Бай, и какое-то время стоял на месте, уставившись в точку, где исчез человек.

После этого, все еще рассеянный, он позволил зелёнькому полететь к хижине старшего брата Лу Я на вершине горы.

Поднявшись на вершину горы, Сюй Кэ взял Ли Фаня на руки и не мог дождаться, когда окажется снизу, у дома.

— Старший брат Лу Я!

Сюй Кэ с волнением открыл дверь дома, но с удивлением обнаружил, что кроме Лу Я в доме находится еще один человек.

Морщинистое лицо с белыми бровями и белой бородой.

От его тела исходило ощущение непоколебимой власти, отчего тело Сюй Кэ резко замерло.

Белобородый старик и Лу Я лишь взглянули на Сюй Кэ, который осмелился вмешаться, и продолжили разговор на незаконченную тему.

Не обращая никакого внимания на Сюй Кэ, белобородый старик сказал: — Раз уж ты договорился с ним, то делай, как он просит.

— Хотя он пришел и выбил дверь, возможно, не всё так плохо.

На лице Лу Я появилось несколько удивленное выражение: — Что вы видели, старший?

Белобородый старик не ответил, но улыбнулся и спросил в ответ: — Лу Я, ты веришь словам этого мистера Бая?

Лу Я погрузился в молчание.

Белобородый старик покачал головой: — Люди всегда совершают ошибки. Иногда не зазорно признать свои ошибки.

Лу Я, однако, прямо сказал: — Я верю только своим глазам.

— Часто то, что мы видим, может не соответствовать истине, — тихо вздохнул белобородый старик.

Однако, похоже, он знал характер Лу Я, и его было не так-то легко переубедить.

Поэтому он не стал больше зацикливаться на этой теме, и вместо этого сказал: — Грядет Великое бедствие, и мы, секта Императорского Зверя, возможно, не избежим ее.

— Но среди этого мрака я увидел проблеск надежды.

— Этот луч надежды связан с миссией мистера Бая... и с этим маленьким другом.

Взгляд белобородого старика устремился на Сюй Кэ, который в замешательстве застыл на месте.

— С ним? — Лу Я повернул голову и посмотрел на Сюй Кэ с озадаченным видом.

— Да, с ним, — кивнул белобородый старик.

Лу Я пожал плечами: — Хотя вы, старший, — Зверь Мудрости Император Трёх Мо*, известный как всеведущий на небесах и на земле, но если единственная надежда секты Императорского Зверя — этот мальчик…

*Примечание переводчика: Мо — мифический китайский зверь. К слову, иероглиф «貘» имеет и другое значение — тапир. Посмотрите, кому интересно, что это за зверюга такой.

— Это всё равно кажется слишком странным даже из ваших уст.

— Я всё равно в это не верю.

Император Трёх Мо не стал спорить, а сказал с улыбкой: — Кто смеет говорить, что он может знать все о судьбе? Так называемый «всеведущий» — это всего лишь непонимание меня посторонними.

— Но...

Император Трёх Мо сделал паузу: — Этот мальчишка ворвался к нам сегодня, и опять же, он как-то неясно связан с мистером Баем и тобой.

— После этого я только стал больше уверяться своим суждениям.

— В конце концов, я тоже доверяю только своим глазам.

Улыбка с лица Императора Трёх Мо резко исчезла, и его выражение стало невероятно серьезным.

Увидев это, Лу Я смог лишь слегка кивнуть.

— В любом случае, мистер Бай...

— До его миссии еще есть время, и мальчик должен подрасти.

— Однако как быть с бунтарями в клане?

— По-вашему, это не имеет значения?

— Разве наша секта Императорского Зверя уже пала?

Лу Я нахмурился, его тон был недовольным.

— Те, кто хочет уйти, могут это сделать, — сказал Император Трёх Мо, но он ничуть не рассердился.

— Великое бедствие уже грянуло, и каждый дополнительный ученик потребует еще больше усилий, даже если чуть-чуть.

— Было бы хорошей идеей воспользоваться этой возможностью, чтобы упростить ситуацию.

Закладка