Глава 940: Безжалостный и беспощадный

Би Линьлун чувствовала себя уязвлённой и растерянной, но в то же время немного злилась. Наконец она перевела дыхание и воскликнула:

— Что ты делаешь?!

Но Цзу Ань не ответил. Он смотрел на неё горящими глазами и тяжело дышал. Красивое платье, которое Би Линьлун так тщательно выбирала, было быстро разорвано в клочья и развевалось вокруг них, как бабочки.

Би Линьлун встревожилась. Она даже подумала, что перед ней не настоящий Цзу Ань. Но вскоре поняла — это действительно он. В конце концов, они уже имели физическую близость в подземелье. Она слишком хорошо его знала.

Однако от этой мысли ей стало ещё обиднее. Я пришла сюда ждать его, а он со мной так обращается?

Цзу Ань в тот момент был переполнен негативными эмоциями. Его разум кипел от только что полученной информации. Несмотря на то, что он пытался убедить себя, будто события прошлого не имеют к нему никакого отношения, он не мог избавиться от мыслей о том, как жестоко Чжао Хань и его отец обращались с членами семьи династии Мэн.

Именно поэтому он не мог сдерживать гнев. Когда он думал о том, что женщина перед ним — наследная принцесса династии Чжоу, в нём просыпалось подсознательное желание заставить её заплакать. Вот почему он был таким грубым.

Би Линьлун чувствовала себя маленькой лодочкой, которую бросает по волнам огромного моря. Её снова и снова швыряло из стороны в сторону.

...

Спустя долгое время Цзу Ань внезапно почувствовал холод на лице. Только подняв голову, он заметил, как из глаз Би Линьлун скатились две слёзинки.

Цзу Ань встревожился. Чёрт возьми, что я вообще делаю? Даже если бы между нами существовала какая-то вражда, она должна была быть направлена против Чжао Ханя и его отца. Какое отношение это имеет к ней? Более того, всё это были лишь предположения. Неизвестно даже, был ли он потомком династии Мэн. Почему тогда он вдруг почувствовал себя одержимым?

Он осторожно помог Би Линьлун вытереть слёзы. Затем, извиняющимся тоном, сказал:

— Прости…

— Ты закончил жаловаться? — холодно спросила она, не сводя с него взгляда. — Я прекрасно понимаю: ты испытываешь ко мне только вожделение, а не любовь.

Цзу Ань не знал, что ответить. Би Линьлун оттолкнула его и потянулась за одеждой, чтобы прикрыться. Но кто бы мог подумать, что самый большой кусок одежды был размером с ладонь и ничего не прикрывал?

Она почувствовала, как тепло опустилось на её плечи — Цзу Ань накинул на неё свою одежду. Помогая надеть её, он снова сказал:

— Я был не в себе… прости, что причинил тебе боль…

— Не хочу сейчас об этом слышать, — холодно прервала она, не дав ему закончить. — Уходи. Я больше не хочу тебя видеть.

Цзу Ань открыл рот, собираясь что-то сказать, но Би Линьлун уже нахмурила свои изящные брови.

— Если ты сейчас же не уйдёшь, я позову на помощь!

Цзу Ань понимал, что сейчас ничто не сможет исправить ситуацию. Он мог лишь молча развернуться и уйти. Однако, когда он уже собирался повернуть за угол, ему вдруг пришла в голову одна мысль, и он быстро добавил:

— Я ещё не успел помочь тебе восстановить жизненную силу. Тебе следует очистить то, что я оставил внутри тебя. Иначе, если ты долго будешь игнорировать это, могут возникнуть серьёзные проблемы.

Би Линьлун уже стояла у входа в коридор. Услышав это, она задрожала всем телом, лицо залила смущением.

— Убирайся! — рявкнула она.

Вернувшись в свою комнату, она внезапно остановилась, сделав несколько шагов. Её красивые брови нахмурились. Гнев рос всё сильнее. Этот негодяй! Только через некоторое время она пришла в себя. Затем позвала служанок:

— Приготовьте для меня горячую воду. Я хочу принять ванну и переодеться.

— Поняла.

Горничная уже собиралась уйти, когда вдруг удивлённо спросила:

— Ваше высочество, почему у вас такие растрёпанные волосы?

Би Линьлун равнодушно ответила:

— Возможно, во сне всё само собой распустилось.

— Честно говоря, после отдыха наследная принцесса выглядит даже красивее, чем обычно... — похвалила её служанка. Но внезапно её взгляд упал на одежду Би Линьлун — и она замерла в ошеломлении.

Как одна из личных служанок, она, конечно, знала, что на наследной принцессе была другая одежда. Что ещё важнее — она знала каждую вещь из её гардероба, и эта точно не принадлежала ей.

Как человек, выросший во дворце, она сразу же подумала о множестве возможностей. Её глаза сузились, но она быстро взяла себя в руки и с улыбкой сказала:

— Эта служанка сейчас приготовит ванну для наследной принцессы.

Она развернулась, чтобы уйти, но вдруг порыв ветра пронёсся рядом. Она инстинктивно попыталась увернуться, но было слишком поздно. Медленно оседая на пол, она не оставила после себя ни единого следа.

— Наследная принцесса, что случилось?! — Ронг Мо бросилась к ней, услышав шум. Первое, что она увидела — тело служанки. Она была ошеломлена. Быстро взглянув на Би Линьлун, которая теперь лежала в постели, она спросила:

— Вы в порядке?

Би Линьлун лежала на кровати, плотно завернувшись в одеяло, чтобы скрыть одежду, которую носила. Сухо произнесла:

— Она что-то замышляла, поэтому я её убила. Уберите труп, а затем выясните, какая фракция послала эту особу.

— Этот слуга пренебрёг своим долгом и не заметил этого заранее, — покрылась холодным потом Ронг Мо. Если бы с наследной принцессой что-то случилось, последствия были бы слишком страшны, чтобы их представить. Она быстро извинилась.

— Ты можешь идти. Я устала, — махнула рукой Би Линьлун.

— Поняла! — Жун Мо быстро убрала труп и привела место в порядок.

Выражение лица Би Линьлун оставалось холодным. Эта служанка вела себя слишком спокойно. Только один момент колебания был нехарактерен для неё.

Обычная горничная никогда бы так не сохранила хладнокровие в такой ситуации, а вот хорошо обученный шпион — вполне. Поэтому Би Линьлун без колебаний убила её. Она не могла позволить никому узнать о своём нынешнем положении.

Конечно, даже если бы служанка не была шпионом, она всё равно увидела бы то, чего не должна была видеть. Значит, ей всё равно пришлось бы умереть. Будучи членом королевской семьи, Би Линьлун ни за что не проявила бы милосердия в подобном случае.

Она хотела вызвать кого-нибудь, чтобы приготовили ванну, но вспомнила предупреждение Цзу Аня. Немного поколебавшись, она села на кровати и начала медитировать.

...

Вскоре после этого она в шоке открыла глаза. Почувствовала, как жизненная энергия наполняет всё её тело. Ощущение слабости, которое она испытывала раньше, постепенно исчезло, сменяясь юношеской энергией.

Она протянула руку и отделила прядь волос. Увидела, что её белоснежные длинные волосы начали возвращать свой прежний цвет. Щёки постепенно порозовели.

— Этот негодяй...

Хотя она и ругала его, её тон уже не был таким сердитым, как раньше.

...

В последующие дни Цзу Ань несколько раз навещал Восточный дворец, но всякий раз Би Линьлун отказывалась его принять, ссылаясь на различные причины. Для наследной принцессы было вполне естественно не встречаться с обычными подданными.

Цзу Ань знал, что она всё ещё обижена, но и сам не знал, что ещё можно сделать. От безделья он мог лишь сыграть с наследным принцем в «пять на вылет», так сильно его обыграв, что тот больше не хотел играть.

Однако за эти несколько дней в столице произошло немало событий.

Самым важным стало распространение слухов о том, что Юй Нань часто посещает бордели. Истории были живыми и реалистичными, создавая впечатление, будто всё это происходило на самом деле. Говорили не только о том, как он пытался добиться расположения Нань Сюнь, но и о том, как он неоднократно терпел поражение от Цзу Аня.

Простолюдины всегда любили сплетничать о тех, кто выше их по положению. Поэтому вскоре об этом знали все.

После того как они повеселились, слушая эти истории, некоторые начали сомневаться в деталях. Разве Юй Нань не был помощником директора Секретариата? Почему он дрался с другим мужчиной из-за куртизанки в таком месте, как квартал удовольствий? Он даже был полностью смущён этим делом. Что при этом думала принцесса Чаншань?

Поначалу принцесса Чаншань сдерживалась, стараясь защитить достоинство своего мужа. Она также молчала ради общих интересов. Но со временем слухи всё больше выходили из-под контроля. Некоторые начали критиковать принцессу за то, что она закрывает на это глаза.

Ходили самые разные слухи. Одни говорили, что принцесса была некрасива и не могла заинтересовать своего мужа; другие утверждали, что она молча соглашалась на его измены. Были даже те, кто заявляли, что принцесса не может иметь детей… Всё становилось всё более абсурдным.

Несмотря на то, что клан Юй использовал все свои связи, чтобы остановить поток слухов, и даже арестовал нескольких распространителей для устрашения другим, почему-то это не только не помогло, но ещё больше разожгло интерес общественности.

Принцесса Чаншань наконец не выдержала. Она вбежала во дворец в слезах и попросила императора восстановить справедливость.

Тогда император воспользовался этим случаем, чтобы обсудить вопрос на официальном совете. Заранее подготовленная группа чиновников осудила Юй Наня за нарушение общественной морали, заявив, что он опозорил королевскую семью…

В конце концов Юй Наня лишили должности и приказали развестись с принцессой.

После этого глава клана Юй, левый помощник императорского секретаря Юй Сюаньчунь, добровольно подал прошение об отставке в знак раскаяния, но император остановил его. Он указал, что проступок Юй Наня никак не связан с ним и что государству по-прежнему нужны люди, способные нести ответственность, как Юй Сюаньчунь. Император отказался принять отставку и даже наказал тех, кто обвинял Юй Сюаньчуна в злоупотреблениях.

...

Цзу Ань счёл это довольно странным. Император явно хотел разобраться с кланом Юй, так почему же упустил такой хороший шанс?

Неужели это было сделано с целью запутать и отвлечь их? Даже если так, в этом не было никакого смысла. Так далеко можно зайти, только имея дело с высокопоставленными чиновниками. Однако учитывая силу и престиж императора в нынешнее время, свергнуть Юй Сюаньчуна было совсем несложно. Не было никакой необходимости идти на такие трудности.

Но его недоумение быстро рассеялось.

Закладка