Глава 108: У тебя нет силы •
Облачный дворец эмира Бахадира представлял собой огромное великолепное здание. Плавая на северной стороне острова недалеко от берега, он был открыт для волн и течений, но всегда оставался неподвижным, как будто стоял на твердой земле. Весь дворец был создан из облаков, окрашенных в синий, фиолетовый, оранжевый и золотой цвета. Он состоял из четырех крыльев и внутреннего двора, а также двух башенок, которые придавали конструкции и внешнему облику дворца легкость и шарм.
Это была сказка, воплощенная в жизнь. Простая прогулка по облачному полу давала ощущение безмятежности, нежности и легкости, но в то же время было ощущение, что ты идешь по твердой поверхности. Джейсон и Эмир спускались по большому длинному балкону, глядя на кампус Общества приключений.
«Я даже не знаю, как Вас отблагодарить, — сказал Джейсон. «В городе нет такого места, где я могу спрятать ее от Элспет Ареллы».
«Вот почему мне нравятся пришельцы», — сказал Эмир. «Вы умеете влезать в большое количество неприятностей за короткое временя. Вы или не понимаете, что Вас подстерегают опасности, или просто не желаете тратить свою жизнь на осторожность и беспокойство. По своему опыту, я знаю, что помощь инопланетянам в моменты нужды окупается в будущем. Я не сомневаюсь, что через десять лет Ваша услуга, мистер Асано, станет действительно ценным товаром».
«За помощь мне, вы не заслужили услугу, мистер Бахадир. Вы приобрели друга, а друзья не рассчитывают на милости. Если я Вам понадоблюсь, я буду рядом ».
«Я начинаю понимать, о чем говорил Руфус. Мне любопытно, почему Вы так рьяно защищаете воровок, если я не ошибаюсь, Вы едва знакомы с ними».
«У меня нет выбора», — сказал Джейсон. Пройдя с балкона на террасу, они погрузились в приветливые объятия пары стульев, сделанных из облаков. Джейсон удовлетворенно вздохнул. «Не думаю, что мне понравиться пользоваться обычной мебелью, после Ваших стульев».
Эмир фыркнул. «Легко привыкнуть к хорошим вещам», — сказал он. «Однако мы всегда должны помнить, что мы делаем, чтобы их получить. Вы говорили, что не чувствуете, что у Вас есть выбор ».
«Я тот, кто поймал эту молодую женщину, поэтому я несу ответственность за нее».
«Не уверен, что согласен с Вами, — сказал Эмир. «Она пошла своим путем».
«Да, потому что у сирот, имеющих долг перед криминальными авторитетами, не много вариантов в жизни. Если Вы отдадите ее в руки дегенерата, почувствуете ли Вы, что Ваши руки чисты? »
«Я полагаю, что нет. Хотя я не уверен, что зашел бы так далеко, чтобы защищать ее ».
«Ответственность — это не простое слово. Я должен защитить и уберечь эту женщину», — сказал Джейсон. «Я могу жить в гнилом и коррумпированном мире, но все равно буду с этим бороться, даже если я потеряю членство в Обществе. Пусть будет так».
«Насколько я понимаю, Вы все сделали по правилам», — сказал Эмир. «Если не считать “потери” молодой девушки из под Вашей опеки. Я думаю, что некомпетентность не является основанием для исключения из Общества. Однако я ожидал, что Вас понизят в должности. У Вас есть вторая звезда? »
«И третья, — сказал Джейсон, — но мне интересно, куда все это меня заведет. Думаю, когда все закончится, у меня останется только одна звезда».
«Я думаю, настало время оставить Greenstone позади, мистер Асано. Предлагал ли Вам Руфус присоединиться к нему, когда он вернется в Витесс?»
«Да, предлагал»,— сказал Джейсон. «Тем не менее, у него еще не окончена работа, и ему есть над чем поработать».
«Да, я знаю. Я пробуду здесь еще немного времени, и он должен вернуться за мной. Мистер Асано, позвольте мне пригласить Вас и молодых женщин, прибывающих здесь в святилище в новый город. Я считаю, что новый город далеко — это именно то, что им нужно ».
«Судя по тому, что они хотели мне сказать, это был основной их план. Пока я не вмешался. У меня есть еще одна мысль о том, как уберечь мисс Векслер от рук Люциана Миноги».
« И какая?»
«Элспет Арелла может отдать воровку Миноге, и на это всем будет наплевать. Но если она попытается выдать авантюриста…
«Вы хотите сделать эту девушку авантюристкой?»
«А почему бы и нет? Она готова к этому гораздо больше, чем я. Скажу больше, в данный момент, она лучше готова, чем я. Я накопил достаточно денег, чтобы купить на аукционе весьма редкие эссенции. Через несколько дней будет аукцион, и я надеюсь, купить их за хорошую цену ».
«Поиск сущностей — не самое большое препятствие на пути к такому образу действий».
«Но это все равно препятствие. Вы проходите сквозь стены по одному, мистер Бахадир, а я… ».
«Вы имеете в виду над стенами».
«Я пользуюсь словами осторожно, господин Бахадир».
Эмир засмеялся. «Вы, конечно, решаете проблему на полной скорости, мистер Асано. Это перспектива молодежи ».
На первый взгляд, Эмиру было не больше тридцати лет. Он выглядел великолепно, в нем проглядывалась какая-то нестареющая черта, которую Джейсон не видел в Даниэль Геллер и Талии Мерсер. Большинство серебряных рангов Greenstone выглядели гораздо старше своего возраста.
«Я бы воздержался от аукциона», — предложил Эмир. «Если проявите терпение, возможность может найти Вас».
«Верно», — сказал Джейсон. «Фарра сказала мне не спешить за моими последними камнями пробуждения. У меня создалось впечатление, что это как-то связано с тем, что их сюда отправили. Они больше ничего не сказали мне. Полагаю, поэтому и Вы здесь».
«Действительно, поэтому и я здесь. Некоторое время я искал для кого-то что-то по морям и континентам. Это моя работа. Люди знают, что где-то, что-то существует, и платят мне, чтобы я это нашел. И платят хорошо. Обычно я ищу старинное золото или даже бриллианты. ».
«Вы работаете в алмазном фонде?»
«Да. Не многие люди встречали столько людей, сколько я. Я уже не говорю о возможности оказать им услугу. Они платят более экзотической валютой, чем обычные монеты ».
«Как замки из облаков?»
«Именно так. Вы знаете, мистер Асано, если Ваши попытки убедить людей убить Вас не увенчаются успехом, я думаю, что смогу найти для Вас некоторую работу, как только Вы повысите рейтинг в один или два раза ».
«Я не уверен, что готов ждать месяцами, пока Вы будете проверять ложные сведения. Руфус и его команда убеждены, что Вы ищете именно здесь. По-видимому, это место находится в первозданном состоянии, чем комплекс в болотах».
«Да, комплекс в болотах был пуст. Вы, может быть, случайно взяли что-нибудь оттуда?»
«Мы взяли части боевых манекенов. Мой друг хотел попробовать собрать их заново ».
«И собрал?»
«Еще нет. Так что же за загадочное событие у Вас впереди? Еще один комплекс, который я нашел, но еще нетронутый рукой человека? Я полагаю, если он веками оставался нетронутым, то Вы имеете хорошие шансы заполучить сущности и тому подобное, и никто не будет бродить вокруг, чтобы их схватить. Клайв сказал, что нам не повезло, что мы ничего не обнаружили в нашей находке».
«Я сейчас не должен говорить больше, но Вы на правильном пути. В разведке есть некоторые необычные нюансы, и мне потребуется помощь, местного населения. Она будет хорошо оплачена. В любом случае, я заплачу за работу из того, что мне удалось собрать ».
«Заманчиво», — сказал Джейсон. «Вы уверены, что я не смогу добиться от Вас большего?»
«Я уже и так сказал больше, чем должен. В конце концов, есть пословица “ожидание еды лучше самой еды”».
«Только если все повара, которых они знают, ужасны», — сказал Джейсон.
«Сэр. Эльспет Арелла стоит у входа и просит Вас принять ее».
«Она здесь лично? Не посыльный?»
«Лично, сэр».
«Я сейчас приду».
Констанс кивнула и ушла, Эмир с тоской посмотрел ей в след.
«Я отчаянно влюблен в эту женщину», — сказал он с тоской. «Конечно, она не хочет иметь со мной ничего общего. Она видела меня в отвратительных историях».
«Она знает о вашей привязанности?»
«О да».
«Но она по-прежнему готова работать на Вас, и это хороший знак. Я полагаю, у нее не было бы проблем с миром, если бы не Ваша работа».
«Я согласен с Вами. Понятия не имею, почему она остается со мной. Не беря во внимание оплату, путешествия и жилье». Он глубоко вздохнул. «Я лучше пойду к директору филиала», — сказал он. «Не хотите пойти со мной? Вы не видели ее с тех пор, как сбежали, не так ли?»
«Хорошо, я пойду с Вами», — сказал Джейсон. «У Вас не будет проблемы с сопровождением»…
Софи и Белинда жили в роскошном гостевом номере с двумя спальнями. Вся стена перед ними превратилась в туман, позволяя им смотреть на океан, пока они расслаблялись в мягких креслах из облаков.
«Я не понимаю, что происходит, — сказала Белинда. «Эти облачные клумбы. Я никогда в жизни так не спала. Неделю назад мы думали, живы ли мы, а сейчас, мы смотрим на океан и любуемся этой красотой».
«Это хорошо, — сказала Софи, — но какова цель Асано? Что он получит, приведя нас сюда? »
«Может, он действительно просто пытается нам помочь», — сказала Белинда, бросив на Софи равнодушный взгляд. «Да, понимаю», — сказала Белинда. «Это прозвучало глупо»…
Констанс ждала Эмира и Ясона у выхода из дворца, который соединялся с берегом тропинкой из облаков. Эмир пересек дорожку, Констанс и Джейсон стали по бокам от него. Элспет Арелла ждала на берегу одна.
«Если Ваша цель — убедить меня выгнать моих гостей, — сказал Эмир без преамбулы, — то, боюсь, Вы зря теряете время».
«Это может подождать», — сказала Арелла, даже не взглянув на Джейсона. «Вопрос в экспедиции, в которую отправляются Ваши товарищи-авантюристы из Витесса. Возникла проблема ».
«Что за проблема?» — спросил Эмир. «Менее часа назад участники экспедиции начали умирать. Все, что у нас есть, это их следящие камни, поэтому мы ничего не знаем, что там происходит. Мы потеряли серебряного ранкера, нескольких бронзовых ранкеров и кучу мелкого народа. Мы отправили для поддержки всех, кого могли. Эти люди уже в экспедиции, вот почему я здесь. Я хочу просить о помощи, можете ли Вы или Ваши люди помочь нам».
Эмир несчастно нахмурился, и Джейсон повторил его выражение.
«Констанс?» — спросил Эмир.
«Хестер побывала во многих районах региона. Я вижу, насколько эта беда может близко к нам подобраться ».
«Готовь полевой отряд», — приказал Эмир.
В его голосе отсутствовал обычный оттенок веселья. Констанс немедленно двинулась обратно во дворец.
«Я хочу быть частью этого», — сказал Джейсон.
«У Вас нет сил», — сказал Эмир. «Защита Вас будет стоить нам больше, чем Ваша помощь».
«Я знаю алхимика, у которого есть запасы медикаментов и который связан с Целителем. Мы могли бы установить станцию восстановления за пределами астрального пространства, и лечить людей, которых Вы выведете».
Эмир оценивающе посмотрел на Джейсона, затем кивнул головой в знак согласия.
«Как быстро Вы сможете собрать все вместе?»
«Я могу наделить его авторитетом Общества приключений, чтобы ускорить процесс», — сказала Арелла. «Я попрошу тебя встретить своего друга Винсента».
«У него все еще не закончена работа?»
«Он сделает ее сегодня»…
***
Во время нападения на лагерь экспедиции, в нем воцарился хаос. Среди нападавших было очень мало живых людей, все они были серебряного или бронзового ранга. Их черты лица не просматривались под одеждой песочного цвета, даже нельзя было определить их расу. Только ауры выдавали природу живых существ. Основную часть вражеских сил составляли не живые существа, которые сильно различались по внешнему виду от живых. Они были созданы неизвестно кем. Тут были существа, похожие на деревянных марионеток, неуклюжих, но многочисленных. Среди них ходили медлительные, каменные големы, в два или три раза больше человека. Были странные существа, состоящие из сложных, взаимосвязанных частей. Некоторые были похожи на людей, другие были больше похожи на животных. Иногда эти существа служили ездовыми животными для людей в мантии.
Позади этого войска стоял огромный гигант из камня и металла. Это был десятиметровый стальной бегемот в форме паука. Его держали позади войска, чтобы он не всполошил лагерь перед внезапным нападением. Таким образом, он все еще продвигался вперед.
Даниэль видела панику людей, и хаос в лагере. Она разыскала лидеров и направила их туда, где они больше всего были нужны. Она и сама часто выходила на поле боя. Даниэль преследовала людей в мантиях, которые, как она предполагала, контролировали эту армию. Слишком многим людям требовалась помощь против искусственной орды. Даниэль билась с врагом, зная свои пределы. Она была уверена, что в коротком бою одержит победу против любого противника, но ее мощные способности быстро истощили ее ману. Помимо заклинания своего клинка измерения, она полагалась на навыки и атрибуты серебряного ранга, чтобы косить более слабых врагов. Она приберегала свои самые чудодейственные силы для критических моментов, когда станет выбор между жизнью и смертью.
На поле боя более способные искатели приключений пришли к таким же выводам, что и Даниэль, и изо всех сил старались помочь другим. Те, кто хорошо знал свои способности и то, как ими пользоваться, выбирал себе соответствующую цель .
Талия Мерсер, как шар для боулинга, пробивалась сквозь толпы врага, они отскакивали, не останавливая ее. Она сосредоточилась на големах. Они были большими и медленными, бронзового или серебряного ранга. Бронзовые големы немного притормозили ее, взорвавшись каменной шрапнелью, когда она буквально пробила их плечевыми зарядами. Серебряным големам, которые в три раза были выше ее, она отрывала конечность и использовала ее как дубинку, разламывала остальную часть тела.
Фарра и Гари наняли Бет Кавендиш и ее команду. Фарра надела на себя обсидиановую броню и вызвала огромный обсидиановый меч. Лезвие его было вовсе не лезвием, а колонной из зазубренных сегментов, похожих на ужасные крокодильи зубы. Они могли раскалываться и крутиться на нити светящейся магмы. На поле боя, Фарра развернула свой меч, сжигая и разрушая конструкции. Смешивая разрушительные заклинания лавы, она использовала свои способности, чтобы создать пространство для отступления более слабых и раненых членов экспедиции. Там, где действовала Фарра, стены из металла и камня поднялись из земли, образуя баррикады. Это были совместные усилия Гари и Хадсона, человека-лидера, который был почти таким же крупным, как Гари. Другие члены команды убирали обломки и укрепляли баррикаду.
А в это время сама Бет использовала заклинание за заклинанием, чтобы поддержать Фарру маной. Могущественные способности Фарры стоили дорого, и их трудно было поддерживать. Битва затягивалась, и Бет, как только могла, отчаянно восполняла ее маной.
Тем временем Руфус, как призрак, пробирался сквозь врага. Он появлялся и исчезал в быстрой последовательности, беспрепятственно двигаясь вперед. В руке он держал серебряный меч, из-под которого падали конструктивные существа, когда он проходил. Это были простые гуманоидные формы, в основном деревянные на металлическом каркасе. По сути, это были боевые манекены без предохранительных приспособлений. Однако это были лишь случайные цели. Его основной целью были менее распространенные конструктивные существа, которых было очень много и они были разнообразны. Они были крупнее гуманоидов и были созданы, чтобы имитировать различных животных и монстров. Эти существа были не только крупнее и прочнее своих деревянных собратьев-гуманоидов, но они были быстрее и умнее. В то время как гуманоиды шаркали, как зомби, в поисках живых врагов, эти формы во многом следовали инстинктам, заложенным в них.
Руфус отслеживал конкретное существо. Это был гигантский тигр, сделанный из замысловатых стальных зубцов. Этот заводной кот бронзового ранга был более быстрым, чем его простые собратья. Он сеял хаос среди паникующих железных рангов экспедиции и даже забирал себе часть бронзы. Руфус остановил свой стремительный бег. Он бросил заколдованный серебряный меч на землю, и на этом месте появился золотой. Тигр пристально посмотрел на него своими неживыми глазами и рванулся в высокий прыжок. Его скорость, столь устрашающая для любителей железных рангов, для Руфуса не была опасной. Она ощущалась им так, будто тигр стоял на месте. Руфус активировал свою скорость света,вокруг него, казалось, застыл во времени. Существо застряло в середине своего прыжка, и зависло в воздухе. Эта сила давала Руфусу только две секунды замедленного времени, и он не потратил их зря. Он пробежал под тигром, доведя свои пиковые рефлексы бронзового ранга до предела, и четыре раза ударил существо своим золотым мечом.
Каждое движение оставляло за ним след золотого света. Руфус вернулся к обычному течению времени, и тигр снова устремилась к тому месту, откуда Руфус только что исчез. Золотой след показывал каждое движение Руфуса, которое он делал в ускоренном времени, но тигру это не принесло пользы. Он беспомощно приземлился на землю, каждая его конечность была полностью оторвана. Все отрубленные конечности пылали золотым жаром в том месте, где меч Руфуса прошел сквозь них. Существо беспомощно приземлилось на землю, разбросав лапы. Руфус воткнул меч по самую рукоять ему в голову. Затем провел мечом по всей длине тела, оставив за мечом след горячего металла, и разрезал тигра пополам. Руфус оставил свой меч в заводном тигре, наколдовал себе новый серебряный меч и исчез.
Даниэль следила за полем боя. Нападавшие не прекращали бой. Их руководители вводили неразумные автоматы в состояние растущего беспорядка. Этого было достаточно, чтобы она смогла приступить к организации отхода. В одном углу поля битвы, ее люди возвели баррикады, которые она решила использовать в качестве отправной точки для отступления. Хитрость заключалась в том, чтобы собрать оставшуюся часть людей, пока шел бой. Даниэль распространила свои чувства ауры, ища руководителей экспедиции, которые ей понадобятся, чтобы начать эвакуацию.