Глава 129. •
— Браво!
— Это просто потрясающе!
Когда волшебники показали невероятное представление, соревнуясь в умениях между собой, публика разразилась бурными овациями.
— Никогда бы не подумала, что графиня Монтегю состоит в таких близких отношениях с ними.
— Я тоже. Господи, я уже и забыла, когда получала такое удовольствие от приема!
Джульетте без особого труда удалось покорить сердца многих аристократов, собравшихся на приеме.
Свадебный прием был более формальным, чем ожидалось, поэтому она легко смогла завоевать расположение скучающих людей, устроив им небольшое развлечение.
[В конце концов, даже один голос может изменить ситуацию. Если заполучить его, то этого будет вполне достаточно, чтобы привлечь на свою сторону дворян с более низшим положением.]
[Вот как? ….Что ж, тогда попробуем отыскать такой.]
Секретарь герцога, Эллиот, быстро понял, что намеревалась сделать Джульетта, когда она спросила его о количестве голосов знати.
Хотя он рассчитывал, что она решит вопрос, просто поговорив с герцогом, такой вариант его тоже устраивал.
С того момента, как она претворила свой замысел в жизнь прошло только два часа, но результат уже можно было увидеть.
Знатные дворяне, которые ранее разрабатывали план, чтобы внести повестку дня на собрание, казалось, напрочь позабыли об этом.
Впрочем, этому имелось вполне логичное объяснение.
Фактически, вопрос о том, кому достанется собственность маркиза Гиннеса, к большинству из них не имел никакого отношения, поскольку это касалось лишь нескольких могущественных аристократов.
Как правило, благородные семьи всегда были чем-то связаны друг с другом, поэтому, когда одни меняли свое мнение, остальные, за исключением немногих, следовали за ними в соответствии с новыми тенденция.
И Джульетта, родившаяся и выросшая в институциональном обществе, имела точное представление о том, кого можно переманить на свою сторону, что в итоге и привело к успеху её замысел.
Кроме того, она была любовницей герцога, и в случае возникновения какого-либо нюанса, могла вскользь намекнуть, что расскажет ему об этом. А в этой стране не было никого, кто желал бы оказаться в немилости у Леннокса Карлайла, которого все боялись до ужаса.
На самом деле Эллиот заговорил об этом с Джульеттой только потому, что был в отчаянии от всей этой ситуации, но, как оказалось, он сделал верный выбор, обратившись к ней.
На деле все оказалось проще, чем он думал.
Через некоторое время, Джульетта, покинувшая стайку молоденьких аристократок, почувствовала на себе чей-то взгляд, и обернувшись, встретилась с глазами Роя.
— Джульетта.
— А…?
Джульетта на мгновение замерла, потрясенная его бесшумным появлением возле неё, но потом тепло улыбнулась и поздоровалась с ним.
— Здравствуй, Рой.
Выражение его лица в этот раз почему-то было еще более мрачным, чем в прошлую их встречу.
— Ты все еще не передумала?
— Нет, я навещу тебя в Серебряном лесу в следующий раз. – Мягким тоном ответила Джульетта.
Однако даже её тон не смог смягчить выражение его лица, и оно по-прежнему оставалось угрюмым.
— Я же тебе говорил. Этот мужчина причинит тебе вред.
Рой умолк и мгновение смотрел на неё, прежде чем резко выпалил, не сдержавшись.
— Почему ты продолжаешь оставаться с ним, вместо того, чтобы бросить?
Рой вспомнил недавний разговор с ней в храме. Реакция Джульетты ясно дала ему понять, что она впервые слышала о том, что он рассказал.
По крайней мере, так ему показалось.
Хотя ему не хотелось этого признавать, герцог Карлайл оказался более досадной помехой, чем он предполагал. Но Рой подумал, что если он расскажет Джульетте правду, то она поймет, что её обманули, и бросит этого человека.
— Подожди-ка, Рой.
Улыбка исчезла с лица Джульетты.
— Неужели ты думал, что я уйду от герцога, если узнаю, что не могу иметь детей от него?
— ……
Рой молча взглянул на неё, ничего не ответив.
— …Ха-а!
Джульетта издала короткое восклицание, возмущенная внезапной догадкой.
— Нет, что, черт возьми, ты вообще обо мне думаешь?!
Она уставилась на него взглядом, в котором смешались разочарование, горечь и гнев, будто считала его поступок равносильным предательству.
— По-твоему я состою с ним в отношениях, потому что хочу иметь детей?
«Ой… Кажется я влип.»
Когда Джульетта впервые за все время посмотрела на него таким взглядом, сердце Роя упало. Он не совсем понимал, почему она так разозлилась, но тем не менее очень встревожился.
— Ромео Баскаль.
— …Д-да, Джульетта?
Рой слегка вздрогнул. До этого момента она никогда не называла его так.
— Я скажу тебе это только один раз, так что слушай внимательно.
Джульетта устремила на Роя ледяной взгляд, и четко проговаривая каждое слово, сказала:
— Если ты еще раз попытаешься относиться ко мне так, как тебе заблагорассудится, я не оставлю это без внимания. Я доходчиво объяснила?
— ……
Рой посмотрел на неё с выражением полной растерянности на лице, всё ещё не понимая, в чем именно он провинился, но Джульетте было все равно, потому что она слишком сильно рассердилась, хотя она и понимала, что он сделал это без злого умысла.
Разве могло ему прийти в голову, что она потеряла свое драгоценное дитя в прошлой жизни?
[Словно подлая змея, ребенок с его проклятой кровью должен забрать жизнь матери, чтобы родиться.]
[Если сравнивать его со змеей, то, думаю, он ничем не лучше гадюки.]
Узнав об этом от Роя, Джульетта искренне удивилась и в тоже время очень расстроилась.
Только позже она осознала, что за этими словами скрывалось намерение Роя манипулировать ею по своему усмотрению, и она, естественно, разозлилась.
— Джульетта, мне очень жаль. — Рой торопливо взял её за руку. — Пожалуйста, прости меня. Я знаю, что не должен был делать этого, как бы сильно ты мне не нравилась…
С полным раскаяния взглядом, Рой прижал её ладонь к своей щеке и осторожно потерся о неё.
Но Джульетта лишь прищурила глаза в ответ. Даже несмотря на полученные извинения, она все еще не могла усмирить своей гнев.
— Хорошо, а теперь отпусти меня.
— …Это означает, что ты прощаешь меня?
Когда он задал этот вопрос, отпустив её руку, Джульетта слегка нахмурилась и холодно ответила:
— Второго шанса у тебя не будет.
Затем она развернулась и пошла по холлу банкетного зала.
— Джульетта, подожди…
Словно преданный щенок, Рой последовал за ней, но она продолжала идти вперед, даже не оглянувшись на него.
— Графиня Монтегю, вот вы где!
Несколько дам, которые некоторое время назад с удовольствием наблюдали за представлениями волшебников, обрадовались вновь увидев её.
Однако, как только они заметили, что за Джульеттой следует Рой, их щеки слегка покраснели от смущения.
— Эм, мисс Джульетта. А, кто этот джентльмен?
— Ах, это…
— Это мой друг, Рой. Я бы хотела представить вас ему.
Джульетта с безразличным видом взяла Роя за руку и небрежно похлопала по тыльной стороне его ладони. Он был немного озадачен этой внезапно переменой, но в конце концов улыбнулся, обрадованный тем, что она все-таки обратила на него внимание.
— О Боже! Это же вы, тот знаменитый принц, не так ли?
— Ох, точно! Вы принадлежите к лесному народу, верно? Я видела вас, когда вы были здесь в последний раз!
Смущение дам быстро развеялось, и их лица просветлели.
— Кстати, а кто эта леди? – Спросила Джульетта, указав на женщину, которая неловко сидела в стороне.
— Ах… Она — жена виконта Далтона. – Ответила одна из дам.
— Вы же знаете лорда Далтона, не так ли? У него бизнес на черном рынке. – Добавила другая дама шепотом.
Виконт Далтон купил себе титул, занимаясь бизнесом по продаже краденых предметов на черном рынке, поэтому все аристократическое общество смотрело на него с высока.
— Говорят, они только два дня назад вернулись с Юга.
— Вернулись с Юга? – Спросила Джульетта, слегка нахмурившись.
— Да. Ходят слухи, что сэр Далтон работал на маркиза Гиннеса в качестве посредника….
— Всем известно насколько алчным был маркиз Гиннес, не так ли? Так вот Далтон помогал ему выигрывать аукционы, делая ставки на редкие аукционные лоты.
— А когда стало известно, что маркиз изменник, они в спешке сбежали, потому что боялись, что их арестуют.
Посредник маркиза Гиннеса?
Джульетта посмотрела на жену Далтона слегка удивленным взглядом. Чуть поодаль от неё, она так же заметила мужчину, который, похоже, был ее мужем.
Никто из гостей не общался с супругами Далтон, и с виду, казалось, будто они чувствовали себя не в своей тарелке, находясь на этом мероприятии.
Что, в принципе, было не удивительно. Большинство людей не желало иметь ничего общего с теми, кто имел какое-либо отношение к маркизу Гиннесу, поэтому все старались как можно дальше держаться от них.
Но Джульетта думала иначе.
«Значит, он был посредником маркиза?»
В таком случае, существовала большая вероятность того, что они могли знать что-то о Далии.
Если, конечно, предположить, что Далия действительно стояла за маркизом Гиннесом.
Так или иначе, в текущей ситуации, когда Долорес даже не могла вспомнить имя Далии, словно эта часть воспоминаний была просто стерта, у Джульетты не оставалось иного выбора, кроме как расспросить супругов.
Оставив дам вместе с Роем, она подошла к чете Далтонов.
— Здравствуйте, виконт Далтон. Миссис Далтон.
Джульетта как можно любезнее поздоровалась с ними, а затем представилась сама.
— Я графиня Монтегю.
— Ох… Нам с женой очень приятно познакомиться с вами, графиня Монтегю.
Виконт спешно выступил вперед, поприветствовав её в ответ, а миссис Далтон немного смущенно улыбнулась ей из-за спины мужа.
— Можно мне сесть рядом с вами?
— А? …Д-да, конечно!
Супругов Далтон, казалось, сильно взволновало то, что Джульетта проделала весь этот путь, только чтобы поговорить с ними.
— Графиня, вы так добры… На самом деле, мой муж действительно какое-то время работал под началом маркиза Гиннеса. Но сейчас мы уже никак с ним не связаны. О, пожалуйста, не поймите меня неправильно! Я просто не хотела, чтобы возникло недопонимание!
После обмена несколькими светскими фразами, миссис Далтон со слегка встревоженным выражением лица внезапно призналась ей, хотя Джульетта ни о чем таком не спрашивала их.
Поскольку маркиз Гиннес не только ввязался Читай на в спор с герцогом Карлайлом, но и был уличен в государственной измене, беспокойство супругов Далтон, по поводу возникновения недопонимая, было вполне ожидаемым.
— Не беспокойтесь об этом, я всё понимаю.
«Именно из-за ваших близких отношений с маркизом я и заговорила с вами в первую очередь.» — Усмехнулась про себя Джульетта, после чего вкрадчивым тоном поинтересовалась.
— Скажите, а вы, случаем, не видели женщину в замке маркиза, когда были на Юге?
Всякий раз, когда Джульеттой встречалась с Далией в этой жизни, она была одета в белое одеяние жрицы.
Кроме того, поскольку Долорес также сказала, что женщина, которую она видела рядом с маркизом, была одета в белые одежды, Джульетта подумала, что это и есть Далия.
— Это молодая женщина, которая всегда одета в белую униформу жрицы. – Вкратце дала описание Джульетта.
— Хм… Не помню, чтобы встречала женщину, подходящую под ваше описание.
Подумав немного, Джульетта снова задала вопрос.
— Тогда, может быть, в замке маркиза останавливалась какая-нибудь важная гостья, примерно моего возраста?
— Важная гостья?
— Да. Кто-то с кем маркиз был бы очень обходителен и вежлив. Возможно…
Джульетта неожиданно замолчала на полуслове, вспомнив кое-что.
Тем, о чем она вспомнила, были потайные комнаты, о которых она узнала в своей прошлой жизни, пока жила в замке маркиза, будучи его женой недолгое время.
— Возможно, он поселил эту гостью в какой-то тайной комнате.
Джульетта попыталась объяснить так, чтобы это прозвучало как можно менее подозрительно, но супруги Далтон не смогли сказать ей ничего конкретного.
— Простите. Мы не уверены, что встречали когда-либо такую гостью. – Ответил виконт, озадаченно переглянувшись с женой.
Несмотря на то, что узнать ничего не удалось, Джульетта не расстроилась. Вспомнить человека лишь по общему описанию внешности было непросто. К тому же, встретить супругов, которые раньше работали на маркиза, и получить от них подтверждение о существовании Далии, казалось ей слишком удачной случайностью.
Судя по выражению лица обоих супругов, они совсем не понимали, почему Джульетта задает такие вопросы, но, похоже, миссис Далтон хотелось хоть как-то ей угодить, потому что вскоре она сказала:
— После того, как вы спросили о потайной комнате, я кое о чем вспомнила. Хотя мне ничего не известно о том, останавливалась ли в замке маркиза важная гостья, все же я помню, что у него было драгоценное сокровище, которое он ценил превыше своей жизни.
— Драгоценное сокровище?
На это раз, вместо жены ответил сам Далтон.
— Да, мы несколько раз бывали в потайной комнате маркиза по его поручению. Вот только мы не знаем, как открыть дверь в неё.
— Ох, правда? Это же просто потрясающе.
При словах супругов Далтон лицо Джульетты просияло. Покупка ценных предметов, действительно являлась одним из излюбленных развлечений маркиза Гиннеса, которому он уделял большое внимание и в её прошлой жизни.
Увидев, что им удалось впечатлить Джульетту, сэр Далтон понизил голос и прошептал:
— Это секрет, но я знаю, что в эту тайную комнату можно попасть через кабинет маркиза Гиннеса.
— В самом деле? Никогда бы не подумала.
Джульетта сделала вид, что поражена этим, но на самом деле она знала, как попасть в потайную комнату через кабинет.
— Да. В этой комнате маркиз хранил те предметы, которые ценил больше всего, но среди них всех, самым красивым было одно ювелирное украшение, сделанное из золота и украшенное множеством драгоценных камней.
Джульетта на мгновение замерла при его словах.
— …Подождите, вы случаем говорите не об украшении, которое выглядит как тиара?
— Да!
Сердце Джульетты бешено забилось. Только сейчас она поняла, что же она упускала из виду.
«О, Боже мой.»
Не так давно Милан, рыцарь герцога, рассказал ей о фамильной реликвии герцога. Это сокровище, передававшееся из поколения в поколение в его семье, было украдено супругами Френсон, когда они сбежали.
Несмотря на то, что Джульетта не видела его ни в прошлой, ни в нынешней своей жизни, она точно знала, что это была украшенная драгоценными камнями тиара.
Кроме того, разве не маркиз Гиннес приказал её дяде, Гаспару, украсть ключ, являющийся фамильной реликвией её семьи?
Похоже, излюбленным развлечением маркиза было коллекционирование фамильных реликвий древних семей.
«Итак, значит, мои подозрения оказались верны. В моей прошлой жизни Подснежник действительно прибрал себе к рукам маркиз.»
И если Далия действительно была в сговоре с ним, тогда тиара тоже должна была находиться на Юге.