Глава 363: Ребенок, что не умеет хранить секреты •
Агата видела, как тает жизнь епископа Ивана. Его тело, истаявшее под бинтами, напоминало хрупкий скелет, едва удерживающий остатки плоти. Но не только божественное чудо Бартока поддерживало его в вертикальном положении — старика двигала вперед несгибаемая воля и несломленный дух.
Многие терялись в догадках, пытаясь понять, что же произошло с епископом Иваном. Даже Агата, прозванная привратницей Фроста, имела лишь смутное представление о «несчастном случае», изувечившем его много лет назад. Епископ Иван хранил молчание о том дне, не посвящая в свои тайны даже Агату.
И она не искала разгадки, принимая его молчание как данность.
Лицо епископа Ивана омрачила глубокая печаль. Он долго молчал, прежде чем произнести:
— Мы стоим на пороге опасности.
— Да, епископ Иван. — Агата кивнула, подтверждая, что понимает всю серьезность ситуации. — Я сделаю все возможное, чтобы раскрыть правду и остановить тех, кто несет разрушение.
— Нет, ты не до конца понимаешь, — покачал головой епископ Иван. — Истина этой надвигающейся опасности куда сложнее и запутаннее, чем мы можем себе представить, Агата. Да, действия культистов могут ускорить ее приближение, но это лишь верхушка айсберга. У меня дурное предчувствие…
Агата слегка нахмурила брови.
— Предчувствие?
— Странное ощущение дежавю… будто эхом отдается то, что случилось полвека назад, перед самым потрясением. Город словно пропитан той же атмосферой, что и тогда, — протянул Иван задумчиво. — Внешне все спокойно, но под этой маской нормальности скрываются странные, необъяснимые аномалии. Будто мы снова оказались в ловушке жуткого, неразличимого сна. Иногда на грани сознания мелькают пугающие образы, но разум отказывается их понимать, скрывая от нас жуткую правду, что уже совсем близко. Чувствуешь? Как будто загрязнение реальности прямо перед нами, а мы упорно закрываем на это глаза.
— Не уверена, что понимаю… — неуверенно произнесла Агата. — Вы хотите сказать, что разум играет с нами злую шутку, мешая видеть истинную картину происходящего?
Вместо ответа епископ Иван на несколько мгновений погрузился в молчание, а затем внезапно сменил тему:
— Агата, я когда-нибудь рассказывал тебе о «Последней гвардии королевы», что существовал полвека назад? Или о «Втором водном пути» в самом сердце города?
— «Второй водный путь»? — переспросила Агата, чувствуя, как к ней мгновенно возвращаются давно забытые знания. — Да, я что-то слышала об этом. Он был частью грандиозной подземной инфраструктуры, которую заложила еще Королева Мороза. Но после ее смерти строительство остановилось. Из-за серьезных повреждений и нехватки средств его так и не достроили. Большинство горожан даже не знает о его существовании.
— Да, он так и стоит заброшенным. О нем помнят лишь такие старики как я и привратники вроде тебя. — Епископ Иван печально улыбнулся краешком губ.
— А что насчет «Последней гвардии королевы»? — поинтересовалась Агата, чувствуя, как в ней просыпается любопытство. — К чему вы о нем вспомнили?
— «Последняя гвардия королевы» — отряд верных воинов, которые продолжали сражаться даже после падения дворца. — Голос епископа Ивана звучал глухо, словно доносился из прошлого. — Они использовали подземные ходы города, чтобы дать мятежникам последний бой. Их последним пристанищем стал вход во «Второй водный путь». Когда враги окружили их, воины обрушили все соединительные колодцы и остались под землей. Я вспомнил о них не случайно — сегодня в памяти всплыл старый слух тех времен.
При слове «слух» Агата вся обратилась в слух.
— Слух?
— Рассказывали, что, когда соединительные колодцы были обрушены, мятежники услышали из глубин земли странные звуки. Словно «Последняя гвардия», даже оказавшись в ловушке, нашла способ нанести врагу ответный удар. — Епископ Иван медленно, словно припоминая полузабытое, продолжал свой рассказ. — Еще некоторое время после этого из-под земли доносились звуки битвы и боевые кличи. Постепенно поползли слухи, будто «Последняя гвардия королевы» не погибла, а превратилась в жуткое войско, скрывающееся в подземных лабиринтах. Говорили, что они ведут бесконечную битву, движимые неутолимой жаждой мести, и ждут момента, когда новые власти ослабнут, чтобы вернуться из своего подземного царства и отомстить…
Лицо Агаты стало серьезным.
— Момент слабости новой власти… Вы говорили, что мы на пороге опасности, и сейчас город словно повторяет то, что происходило полвека назад. Неужели это и есть тот самый момент? Неужели легендарная «Гвардия королевы» вернется из небытия? Вы действительно верите в эту легенду?
— Я не верю в эту легенду — гвардия королевы была полностью уничтожена, я сам видел их гибель. Даже если… — начал было епископ Иван, но внезапно осекся, словно его посетила неожиданная мысль. Затем он покачал головой. — Даже если кому-то и удалось укрыться тогда во «Втором водном пути», вряд ли они дожили до наших дней. Да и какой угрозой могут быть горстка дряхлых стариков, даже несмотря на опасность?
Агата на мгновение замолчала, обдумывая слова епископа.
— Пусть легенда о «Последней гвардии» всего лишь выдумка, но никто не станет отрицать, что под Фростом раскинулась целая сеть заброшенных тоннелей. Вас ведь тревожит не призрак прошлого, а то, что может скрываться там, во «Втором водном пути», не так ли?
— Мы внимательно прочесали город и захватили нескольких членов Культа Уничтожения. Вот только все они — мелкие сошки, не умеющие даже толком скрываться. Вряд ли эти люди стоят за волной подделок и загрязнений в городе, не говоря уже о беспорядках на острове Кинжал, — кивнул епископ Иван с мрачным видом. — Если рассуждать логически, то пойманные нами фанатики — это скорее всего разрозненные солдаты, сбежавшие из разрушенного гнезда. Город прочесывали вдоль и поперек, некоторые районы по нескольку раз. Осталась лишь одна область, куда мы еще не заглядывали… Боюсь, речь идет о подземных ходах.
— Но ведь в исторических записях говорится, что большая часть «Второго водного пути» обрушилась, превратив его в смертельную ловушку. К тому же там теперь царит тьма и скапливаются ядовитые испарения. Выжить в таких условиях невозможно. Пусть члены Культа Уничтожения и фанатики, но они все же люди. Ну, или почти все. Не считать же тех нескольких священников, что уже превратились в демонов. Большинству из них для выживания нужна нормальная среда… Как они могут прятаться в таком гибельном месте?
— Как бы безнадежно это ни выглядело, мы должны хотя бы попробовать, — медленно проговорил епископ Иван. — Начнем с обследования завалов вокруг шахт.
Агата задумчиво помолчала, а затем осторожно кивнула.
— Нам не обойтись без помощи мэрии — потребуется спецоборудование и опытные люди. У нас в Соборе таких ресурсов нет.
— Я возьму переговоры на себя, — епископ Иван уверенно кивнул. — Составьте список всего необходимого, а я найду способ достать это для вас.
— Хорошо, к полудню список будет готов, — без колебаний ответила Агата. — А пока к нам не доставили оборудование и рабочих, я бы хотела еще раз допросить плененных культистов. Вдруг они все—таки смогут сообщить что—нибудь полезное…
***
Новый день брал свое. Ночь отступала, и небо на востоке начинало светлеть. Над окраинами города-государства появлялось солнце. Двойной круг освещал шпили и крыши домов, разгоняя ночную прохладу своим теплом.
У входа на кладбище №3 с тяжелым скрипом распахнулись кованые ворота. Снег, не удержавшись на металле, слетел на землю, оставив после себя два дугообразных следа, похожих на крылья. Старый смотритель в потертом пальто стоял на пороге, глядя на чистое небо и глубоко вдыхая морозный воздух.
Небо было безоблачным, но утренний свет не мог рассеять тревогу, терзавшую смотрителя. Он вглядывался в проснувшийся город, слышал стук колес по мостовой, ржанье лошадей, но все эти звуки казались какими-то чужими, ненастоящими. Как и это безмятежное небо — словно холст, за которым скрывается что-то зловещее.
Пробормотав что-то себе под нос, смотритель повернулся к кладбищенскому холму. Морщины на лице на мгновение разгладились, но тут же вновь прорезали его лицо, а брови удивленно поползли вверх.
Он заметил, как по склону к нему спускается маленькая фигурка. Заметив взгляд смотрителя, она остановилась и радостно помахала ему рукой. Старик нахмурился.
Он молча ждал, пока фигурка спустится. Девочка — а это была именно она — отряхнула с себя снег и лишь тогда смотритель нахмурился еще сильнее и произнес:
— Снова ты. Вчера было так тихо и спокойно без тебя. Думал, наконец-то решила дома остаться. Чего тебе?
— Я вчера тоже хотела прийти, — девочка показала ему язык, — но мама сказала, что на улице слишком много снега. Пришлось ждать, пока дороги расчистят…
Не дав старику вставить и слова, она протянула ему небольшой пакетик.
— Я принесла печенье!
— Кажется, теперь я буду есть печенье каждый день, — пробормотал старик, принимая пакетик. Веки его на мгновение задрожали. — Передай миссис Беллони спасибо.
Лицо девочки озарила радостная улыбка.
— Так в чем дело? — Старик прищурился, глядя на девочку. — Кладбище сегодня закрыто для посетителей.
— Я просто пришла поболтать с вами, — весело ответила Энни. — А вы знаете, у нас дома гости появились! Угадайте, кто?
Двенадцатилетние девочки, как известно, не умели хранить секреты.
— Мне все равно, — буркнул старик, нетерпеливо махнув рукой. — Это твой дом, кого хочешь приглашай. Зачем мне об этом знать?
Но девочка не обратила на его слова ни малейшего внимания. Ее улыбка стала еще шире.
— Это тот высокий мужчина, весь в бинтах! Помните, мы его видели тогда у ворот… С вами все в порядке, дедушка смотритель?
Глаза старика удивленно округлились.