Глава 743. Корабль сладкоежка •
Рон с облегчением услышал, что корабль не будет его кидать в озеро, но затем он быстро оскалился в ужасе.
В этот момент парусник тут же указал тросом на Гермиону рядом с ним: «Ты была довольно остроумна только что, теперь можешь говорить за себя».
Гермиона сразу же оживилась и после минутного раздумья промурлыкала: «Как только я увидела тебя, я была очарована твоей изысканной и очаровательной фигурой; твоя палуба была гладкой, как шелк, в лунном свете, а твои изящные изгибы заставили бы упасть в обморок даже самого Мерлина».
«Хо-хо-хо, неплохо, неплохо!» — Парусник задрожал от восторга от комплимента Гермионы, или, лучше сказать, трос задрожал: «Ты — милая болтливая маленькая ведьма, гораздо приятнее, чем те два сопляка перед тобой, не уходи позже, останься и поболтай еще немного, если ты сделаешь меня счастливой, ты получишь мою награду!»
«Спасибо, мисс Корабль!» — Гермиона взволнованно поблагодарила ее, она не ожидала, что несколько слов, которые она придумала, сработают так хорошо.
И другая сторона только что сказала, что есть выгода! Точно! Так была ли эта так называемая награда легендарным артефактом? Гермиона не ожидала, что будет первой, кто увидит надежду на приз, хотя именно она больше всех отталкивалась от этой идеи.
Остальные рядом с ней оживились, услышав слова парусника, похоже, Малфой был прав, и, чтобы угодить кораблю, не требовалось никаких подарков, только сладкий язык.
Но Малфой выглядел немного встревоженным, он пришел первым и даже принес подарок, а теперь эта маглорожденная девчонка взяла над ним верх.
Но он не решался ничего сказать, Малфой уже заметил, что корабль был похож на самовлюбленного нарцисса, казалось, что он хочет слышать только похвалу, а вмешательство сейчас может разозлить его.
«Следующий …… — твоя очередь», — Парусник потряс трос, как маленькая школьница, сворачивающая пальцы в клубок, и наконец указал на Гарри в толпе.
«Я?» — Гарри немного занервничал, когда увидел, что парусник указал на него: «Вы, вы выглядите так красиво, красивее, чем любой корабль, который я когда-либо видел раньше, правда!»
Гарри не имел столько словарного запаса, сколько знала Гермиона, и его горькая жизнь с детства оставила его лишенным проницательности, поэтому в данный момент он мог говорить только искренне от сердца.
Другая сторона действительно была самым красивым кораблем, который он когда-либо видел, и, конечно, Гарри видел не так много кораблей за свою жизнь, так что он не лгал.
«Красиво? И это все, что ты можешь сказать?» — Парусник был немного недоволен, услышав комплимент Гарри: «Хотя это вполне искренне, твой ответ слишком посредственный, не подходи ближе».
С этими словами парусник махнул тросом в очень антропоморфной манере и сделал небольшое движение назад, явно указывая Гарри, чтобы он остановился.
Увидев, как ведет себя корабль, Гарри был немного разочарован, но не выглядел слишком грустным, ведь он пришел сюда только для того, чтобы попробовать и посмотреть, что он сможет увидеть.
Увидеть живой корабль и поговорить с ним было само по себе в новинку.
Малфой, стоявший рядом с ним, был немного счастлив, что Гарри тоже не угодил паруснику, в конце концов, они уже были людьми с легендарным артефактом, и если бы корабль наградил другого, проигравший выглядел бы немного неловко.
Однако Малфой был немного удручен этим моментом, он думал, что он и Гарри были самыми особенными людьми с легендарным артефактом, но оказалось, что кораблю было наплевать, все дело было в том, у кого самый лучший талант говорить комплименты.
При этой мысли он с негодованием посмотрел на парусник: почему этот корабль выглядит таким поверхностным? Очевидно, что я лучше остальных! Я даже подарил ему гобелен.
«Мальчик, что ты так смотришь, не думай, что я тебя не вижу, ты чем-то недоволен?» — Парусник в этот момент заметил маленький жест Малфоя, а затем щелкнул тросом в воздухе.
«Простите, леди Корабль, я не имел в виду ничего такого!» — Поняв, что обидел этот чуткий корабль, Малфой напрягся, он не хотел провоцировать этот большой страшный артефакт.
Получив приказ от парусника, Невилл почесал голову с некоторым смущением: «Извините, я …… не очень хорошо умею делать комплименты людям, но я принес конфеты, хотите?»
Невиллу пришлось присоединиться к веселью в этот раз, и он не ожидал получить что-то от парусника. Он просто достал из своего кармана конфеты, которые он приготовил ранее, и с улыбкой посмотрел на собеседника.
«Если ты даже не можешь делать женщинам комплименты, как ты найдешь себе жену в будущем?» — Парусник слегка скучающе чмокнул губами: «Но это хорошо, когда есть конфеты, дай мне посмотреть, ах!»
Парусник потянулся вниз тросом и дважды взял конфеты, которые держал Невилл, затем немного взволнованно рассмеялся: «Я не ожидала, что ты принесешь «Лунные молочные конфеты»! Это мой любимый вкус, этот парень Андуин не позволяет мне есть больше двух каждый раз. У тебя есть еще? »
Парусник использовал пушистый конец бечевки, чтобы прихватить две новые конфетки «Лунного молока», и даже похлопал Невилла по голове.
«Есть!» — небрежно ответил Невилл: «У меня там в комнате еще две большие коробки Лунных молочных конфет, я могу отдать тебе их все, если хочешь».
«Да! Да!» — Парусник радостно взмахнул тросом: «Тогда ты можешь принести их мне завтра, и тогда я приглашу тебя на борт, или я могу поднять тебя прямо сейчас!»
Что? Молочные конфеты все решают?
Несколько человек, кроме Невилла, посмотрели на парусник с некоторым замешательством, они действительно считали возмутительным, что самый симпатичный и сообразительный из них здесь — это Невилл с конфетами.
А ты разве не корабль?
Как ты вообще можешь есть?
В головах собравшихся возникли абсурдные мысли, особенно у Малфоя, которому казалось, что его мировоззрение вот-вот рухнет.
И как раз в тот момент, когда они мысленно разглагольствовали, в паруснике перед ними произошла внезапная перемена.
Голубой свет на корабле на мгновение ярко засветился, а затем потускнел, но не так, как внезапно погасшие огни.
Словно прилив, голубой свет медленно приближался снаружи к внутренней поверхности, как вода, пока свет полностью не погрузился в корпус корабля.
После того как свет померк, весь корабль, казалось, снова стал мертвым, без движения, которое они видели раньше, а тросы и скрип досок вернулись в покой.
Но как раз в тот момент, когда все задумались об этой перемене, из корпуса корабля перед ними возникла бледно-голубая голова, мгновенно испугав их.
Однако, вытянув голову, синяя фигура не остановилась, а высунула одну за другой ноги, пока все ее тело не появилось и не присело на край корабля, скрестив ноги.
Только когда дети успокоились, они смогли разглядеть, что то, что предстало перед ними, было молодой женщиной с красивыми чертами лица, но в средневековом мужском костюме.
Прочные кожаные штаны и сапоги, широкий и небрежно повязанный пояс, слегка помятая рубашка, поверх которой была надета плотная куртка, на голове широкополая шляпа с пером и даже меч с тонким лезвием на поясе.
Все это делало ее похожей на женщину-капитана не из эпохи старинных капитанов, средневековую женщину-капитана, и очень напоминало легендарную капитаншу какого-нибудь пиратского корабля.