Глава 245. Кто войдёт в лес, умрёт!

После дождя воздух в лесу стал свежим. Те, кто бежал по лесу, не обращали внимания на воздух, они только думали, что этот залитый солнцем лес был опасен, сводя их почти с ума.

Свист!

Вспыхнул яркий свет. Копьё пронзило тело бегущего воина племени Ван Ши. Люди рядом с ним не смотрели на упавшего человека, но и не замедляли шаг. Вместо этого они побежали ещё быстрее.

Вдалеке они услышали какой-то странный крик зверя или свирепого зверя, который напугал их. В этих джунглях казалось, что катастрофа всегда была за углом. Все птицы и звери, живущие здесь, сбежали, даже свирепые звери начали искать другое место.

Солнце было ярким и вода на земле отражала ослепительный солнечный свет. Но бегущие воины почувствовали, что температура быстро падает. Судя по их глазам, они больше не сердились из-за того, что их преследовали. Вместо этого они просто паниковали.

Почувствовав неминуемую угрозу, зрачок воина внезапно расширился. Он почувствовал, как по спине пробежал холодок, а по шее пробежал озноб.

И что теперь?!

Этот бегущий воин был встревожен и отчаянно думал о том, как бы ему спастись. Внезапно его глаза вспыхнули.

Да, гигантский медведь. Он вспомнил, что где-то здесь есть гигантский медведь! Он решил привести этих убийц за собой к гигантскому медведю. Может быть, он больше не будет целью и тогда он сможет убежать во время хаоса.

Чем больше он думал об этом, тем более вероятным казалось это и его настроение поднималось. Из-за того, что его лицо было искажено из-за его крайнего страха, его лицо было также довольно злобным в данный момент.

Вот, он здесь!

Смотри, гигантский медведь спит. Он мог видеть коричневый мех за кустом. Это был самый маленький из них. Тот большой, должно быть, где-то здесь.

- Отлично!

Спящий гигантский медведь пошевелил полукруглыми ушами и принюхался. Он почувствовал запах еды и открыл глаза. Ему больше не хотелось спать и он огляделся, чтобы найти еду.

Бегущий воин Ван Ши посмотрел на движущуюся фигуру за кустом и почти громко рассмеялся. Но прежде чем он рассмеялся, убийцы быстро подошли к нему, он так напрягся, что ему стало трудно дышать и идти спокойно.

Старший тотемный воин?!

Так или иначе, он был средним тотемным воином. Только такие могущественные люди, как вождь, могли оказать на него такое сильное давление. У него не было времени думать о том, кто этот нападавший. Он даже не успел среагировать.

Этот человек действовал слишком быстро. Когда он попытался разглядеть, кто же там такой на самом деле, то из-за огромного давления не смог ничего разглядеть отчетливо. Он услышал рёв, такой же громкий, как звук разрушительного наводнения. Этот звук ошеломил его и поразил.

Бах!

На земле была грязная яма. У края ямы хлынула кровь. Сразу после дождя мутная вода рассеялась из-за сильного удара, а затем снова полетела в яму, смешавшись со свежей кровью. Человек, который был сброшен в яму, утонул.

Шао Сюань оседлал Цезаря, посмотрел на разъярённого Ао, стоящего на краю ямы. Его руки были запятнаны кровью, а тело - грязной водой и кровью. Он выглядел очень злобным, как Бог убийства.

Отвернувшись от него, Шао Сюань посмотрел на кустарник неподалеку от него. Медвежья лапа потянулась и вскоре отступила.

Треск!

Медвежья лапа наступила на ветку и сломала её. В этом безмолвном месте звук был слышен отчётливо.

Шао Сюань, разъяренный Ао и Цезарь, скрежещущий клыками, посмотрели туда. Спрятавшись за кустом, медвежонок был напуган, судя по его глазам.

Отступай. Повернись и беги прочь!

Шао Сюань и Ао действительно заметили этого маленького парня за кустом, но в это время никто не собирался охотиться на свирепых зверей. Они нацелились на людей из племени Ван Ши в лесу, поэтому, естественно, не обращали никакого внимания на свирепых зверей. До тех пор, пока эти свирепые звери не помешают им искать врагов, они будут игнорировать их.

Медвежонок побежал к матери-медведице. Увидев своего спасителя, он собирался зарычать, точно так же, как он вернётся к ней, когда будет в беде. Но когда он открыл пасть, его ударила медвежья лапа. Медвежонок был слишком потрясён, чтобы рычать и просто смотрел на свою мать.

Медведица-мать встала и внимательно осмотрела окрестности. Она опустилась на землю, зарычала, стиснула зубы и ушла вместе с детёнышем.

Это место было слишком опасно, поэтому они больше не могли здесь оставаться. Они планировали претендовать на другой участок.

В группе племени Ван Ши самый удачливый человек, тот, кто бежал быстрее всех, наконец достиг границы Горного леса свирепых зверей.

"Ха-ха-ха, я сбежал. Наконец-то, я сбежал!" - он громко кричал в своём сердце.

Из леса, глядя вперёд, он увидел Фу Цзи, идущего сюда с другими.

Они узнали, что что-то плохое случилось в лесу, поэтому они пришли, чтобы спасти нас? Это очень хорошо.

Тот, кто выбежал из леса, был в восторге и поклялся больше не ходить в лес. Несмотря ни на что, он никогда больше туда не войдёт и будет искать любой предлог, чтобы избежать этого!

Но, как только он чувствовал себя достаточно удачливым, чтобы сбежать, то не заметил, что Фу Цзи и другие выглядели испуганными, глядя на его спину.

Так же быстро, как и ветер…

Из леса выпрыгнула серая фигура и приземлилась. Его тело было подобно пружине и подпрыгнуло в одно мгновение, чтобы догнать убегающего человека. Похоже, Цезарь знал, куда в следующий миг отправится добыча. Когда Цезарь приземлился, его когти опустились на бегущего человека.

Треск!

Когти почти пронзили тело бегуна и повалили его на землю. Кровь растекалась по всему телу. После дождя ветер доносил запах земли, воды, а также крови.

Фу Цзи и его люди молчали, как будто им угрожали ножом у горла. Они смотрели на человека и волка, которые выбежали наружу, и были в оцепенении.

Кто этот человек?

Фу Цзи увидел тотемные узоры на теле Шао Сюаня и вспомнил множество племенных тотемов, которые он знал. Он сравнил их с образцами нескольких хорошо известных племён в Центральном регионе. Но он не мог найти похожих.

Нахмурившись, Фу Цзи запаниковал. Это было совсем не то, что он ожидал и все знали, что здесь что-то не так.

А как насчёт волка, который только что выпрыгнул из леса? Был ли это просто свирепый зверь? Или прирученный свирепый зверь? ГНеудивительно, что этот сопляк может быть таким самонадеянным, осмеливаясь преследовать человека и убить его здесь, у него на глазах!

Фу Цзи выглядел подавленным.

Этот воин выглядел очень молодо. Был ли он старшим тотемным воином? Нет, этого не может быть. В лучшем случае, он был только сильным средним тотемным воином.

Фу Цзи мог судить об этом правильно только по интуиции. Он не знал, почему чувствует большую угрозу, исходящую от этого среднего тотемного воина.

В любом случае, он был всего лишь средним воином со свирепым зверем. Независимо от того, из какого он племени, Фу Цзи был уверен, что они смогут победить его. Иначе над ними стали бы смеяться.

Фу Цзи хотел было напасть на него, но внезапно он почувствовал приближение чего-то опасного, что остановило его от нападения.

Могучий воин!

Из леса выбежала какая-то фигура. Несмотря на то, что он быстро выбежал, он смог остановиться и встать неподвижно в одно мгновение. Его ноги тяжело топали по земле.

Взрыв.

Грязь на земле расплескалась.

Примерно в ста десяти метрах от них члены племени Ван Ши чувствовали, как дрожит земля.

Веки Фу Цзи дрогнули. Старший тотемный воин! Ничуть ему не уступающий! Здесь появились такие сильные воины! Когда они пришли?

Фу Цзи размышлял, как поступить с этим старшим и средним воинами со свирепым зверем, когда ещё несколько фигур выбежали из леса.

Бах! Бах! Бах!

Почти таким же образом они выскочили наружу и через мгновение остановились. Земля содрогнулась много раз. Люди из народа Ван Ши были слишком потрясены, они сбились со счёту, сколько раз их трясло.

Веки Фу Цзи дрогнули снова.

Старший воин! Ещё один старший воин! Все они были старшими воинами! Все пришедшие были старшими тотемным воинами!

Фу Цзи почувствовал, как напряглись мышцы его спины, ему даже было трудно поворачивать шею. Эта ситуация была настолько шокирующей!

В то время как люди Ван Ши были ошеломлены, Шао Сюань посмотрел на воинов племени Пылающих Рогов. Раз они прибыли сюда, очевидно, они убили всех тех, кто был в лесу.

Шао Сюань не разговаривал с остальными. В конце концов, Ао всё ещё был здесь.

Ао выглядел ещё более грозным, чем Фу Цзи, и держал в руке копьё.

Свист!

В земле перед Ао появилась глубокая линия. Это было вызвано его копьём. Она была меньше двух метров длиной. Однако в глазах тех, кто видел эту сцену, линия, казалось, простиралась дальше.

- Кто войдёт в лес, умрёт!

Каждое из его слов было сильным.

Горный лес свирепых зверей был границей. Границей между жизнью и смертью.

После того, как Ао заговорил, тридцать человек снаружи леса встали в ряд. Они были более чем в десяти метрах друг от друга, на большем расстоянии, чем люди племени Ван Ши. Но в одно мгновение показалось, что они построили высокую и огромную стену, которая остановила всех.

Далеко от них люди племени Ван Ши не могли не отступить ещё дальше. Перед лицом такого давления они чувствовали себя неуютно. Взглянув на линию на земле, люди племени Ван Ши, посмотрев вверх, увидели их глаза и сглотнули слюну.

На телах этих людей с незнакомыми тотемными узорами было много высохшей крови, как будто они были омыты кровью. Они никогда не видели таких свирепых глаз. Казалось, что они столкнулись с беспощадными свирепыми зверями. Несмотря на то, что у них было оружие, они всё ещё чувствовали страх.

Эти люди отличались от других племён, которые они когда-либо видели. Прежде чем они начали сражаться, агрессия их врагов заставила их захотеть отступить.

Фу Цзи выглядел ещё более расстроенным.

Сильно потянув за беспокойного зверя Ван Ши рядом с собой, веки Фу Цзи несколько раз дёрнулись. Эти люди, которые внезапно появились здесь, чтобы спровоцировать их, раздражали его и выражение его лица стало особенно страшным. Но гнев постепенно угас и страх взял верх.

Это была интуиция. Хотя обе стороны ещё не сражались, он действительно не был уверен, что они смогут победить этих людей.

Кто ещё, подобно им, был в лесу? Сколько их было? Сколько из них всё ещё прячутся?

В глубине души Фу Цзи считал, что им повезло, что эти люди использовали лес в качестве границы. Хотя он и не знал, что делать, но как вождь племени, он не мог отступить. Он не мог двинуться вперёд, но не мог ничего сказать и проявить робость.

Разнообразие эмоций сделало Фу Цзи с жестким выражением лица.

- Тебе лучше не выходить из этого леса! - произнеся эти предостерегающие слова, Фу Цзи яростно дёрнул зверя Ван Ши, обнажив его клыки, и закричал, - Пошли!

Ао сдержал своё желание сразиться с этими людьми, он говорил себе в глубине своего сердца: “Держись. Сейчас не время для этого.”

Просто подождите, люди из племени Ван Ши. Когда огненное семя в старом прибежище будет снова активно… странники вернутся, у них будет стабильная жизнь и они смогут отомстить.

- Возвращаемся назад, - сказал Ао ещё нескольким людям.

Шао Сюань посмотрел в ту сторону, где находилось племя Ван Ши, погладил Цезаря и затем повернулся, чтобы последовать за Ао в Горный лес свирепых зверей.

Те свирепые звери, которые помогали им искать тех, кто прятался в лесу, от начала и до конца, кроме Цезаря, никогда не появлялись перед людьми племени Ван Ши. А люди из племени Ван Ши, кто видел их, больше ничего не могли рассказать.
Закладка