Глава 541 — Простое поручение

Как моя репутация распространилась так быстро? Даже если слух о том, что я охочусь на Бирмана, пришел в Порт-Санту за два дня до Парящей Птицы, доверенному лицу пришлось бы потратить время, чтобы определить, где я живу, подлинность новостей… — Люмиан рассчитывал на несколько дней, прежде чем кто-то обратится к нему за услугами, и это навело его на мысль о неестественной «мадам».

Он встал и обратился к Лугано:

«Пригласи эту мадам».

С этими словами Люмиан опустился и взял с маленького круглого столика соломенную шляпу цвета золота. Он стремился сделать образ Луи Берри более запоминающимся, добавив изюминку в его персону.

Не прошло и нескольких минут, как Лугано проводил в комнату женщину лет тридцати.

На ней было свободное белое платье, украшенное красными цветами, подчеркивающими ее изгибы.

Женщины Порт-Санта, в отличие от жительниц Дарьежа, расположенного за горами, предпочитали гламурные и стильные наряды, воплощая романтическую и раскрепощенную эстетику, отражающую традиционный вкус Королевства Фейнапоттер.

Леди с длинными каштановыми волосами и здоровым цветом лица вошла без служанки. Ее лазурные глаза, обрамленные густыми ресницами, устремились на Люмиана, который держал в руках соломенную шляпу цвета золота.

Красные губы шевельнулись, и, хотя Люмиан не мог разобрать каждое слово, в произношении можно было различить имя «Луи Берри».

Лугано быстро начал переводить.

«Мадам говорит: «Достопочтенный месье Луи Берри, я слышала о вашей охоте на Демона — Колдуна. Не хотите ли вы помочь моей семье решить одну проблему?»

Взгляд Люмиана переместился с браслета из драгоценных бусин на запястье дамы на ее красивое и зрелое лицо.

«Как вас зовут?»

«Джорджия», — ответила женщина после того, как Лугано перевел.

Люмиан повторил, с улыбкой подтвердив имя дамы:

«Мадам Джорджия, что бы вы хотели мне поручить?»

Джорджия внимательно выслушала перевод Лугано и заговорила на языке горцев с легким местным акцентом:

«В моем доме появилось злое существо. Мне нужна ваша помощь в его уничтожении».

Люмиан, хотя и уловил суть, он ждал перевода Лугано, устремив на него свой взгляд.

Когда Лугано передал слова Джорджии на интисском, Люмиан усмехнулся и сказал:

«Простите, я забыл пригласить прекрасную мадам присесть».

«Великий искатель приключений Герман Спэрроу учил нас, что манеры очень важны».

Жестом указав на диван, Люмиан устроился на диване, пытаясь, как крестный отец, погладить Людвига по голове.

Когда Джорджия заняла свое место в кресле, Люмиан, покачивая соломенной шляпой, наклонился вперед.

Джорджия смотрела на Лугано и внимательно слушала.

Она поджала толстые губы и ответила на языке горцев:

«Мы не хотим, чтобы об этом узнала Церковь. Это повредит репутации нашей семьи».

И поэтому вы доверяете это мне, чужеземцу, который уедет после того, как посмотрит ритуал морской молитвы? И это после подтверждения моей способности справиться с этим злобным существом… — Люмиан, размышляя над этим выбором, перевел взгляд с Лугано.

После небольшой паузы он поинтересовался:

«Расскажите мне подробнее об этом злом существе».

После короткой паузы Джорджия задумалась, а затем поделилась:

«Оно напоминает бесхвостую ящерицу. Оно нападало на всех в доме, убило нескольких служанок и камердинеров и пожирало их тела.»

«Телохранители нашей семьи стреляли в него и ранили, но не смогли убить, потому что у него очень крепкая чешуя. Мы смогли только загнать его в подвал и запереть.»

«Мы думали, что оно медленно умрет от голода и жажды. К нашему удивлению, спустя почти две недели оно все еще живо и пытается открыть дверь в подвал».

Это не кажется очень опасным. Они могли бы устранить его с помощью обычного огнестрельного оружия… Она не упомянула, почему появилась ящерица. Похоже, именно поэтому они не хотят обращаться за помощью к Церкви Матери Земли и местным властям… — Люмиан задумчиво сравнил несколько слов, которые он выучил, с содержанием, переведенным Лугано, и убедился, что гид ничего не приукрасил и не сократил.

Затем Люмиан небрежно поинтересовался:

«Были ли среди телохранителей жертвы?»

Джорджия, после перевода, медленно покачала головой.

«Смертельных случаев не было. Двое были ранены, но ничего серьезного. Да, из-за этого монстра всю комнату словно затянуло в морские глубины, что мешало нормальным движениям».

Словно затянуло в морские глубины… Потусторонние явления действительно есть, но они относительно слабые… Морские глубины… —Люмиан заинтересовался и стал расспрашивать о подробностях.

После нескольких ответов Джорджия мягко сказала:

«Месье Луи Берри, мы готовы заплатить вам 15 000 ризот, но вы должны пообещать не предавать это дело огласке».

15 000 золотых ризот? Судя по вашему описанию, монстр стоит не более 5 000 золотых ризот. Оставшиеся 10 000 — это ведь деньги за молчание, верно? — Люмиан улыбнулся и сказал на ломаном горском:

«Конечно».

Поднявшись со своего места, Люмиан объявил на интисском:

«Я хочу понаблюдать за ситуацией на месте происшествия».

Джорджия встала и выслушала перевод Лугано.

Ее не удивила просьба Луи Берри. Знакомая с авантюристами и охотниками за головами, она понимала, как важно оценить ситуацию воочию и тщательно подготовиться. Для элиты это означало выживание или успех.

«Сейчас?» — Джорджия потребовала подтверждения.

Люмиан понял слово и подтвердил на горском:

«Сейчас».

Надев свою соломенную шляпу цвета золота, он направился к двери, добавив на интисском:

«А еще приготовьте роскошный ужин для меня, моего крестника и моего переводчика».

Джорджия, слегка ошарашенная переводом, смотрела вслед уходящему Люмиану. Она не могла отделаться от ощущения, что этот авантюрист обладает особыми качествами по сравнению с теми, с кем она сталкивалась раньше.

Порт Санта, улица Святой Ланы.

Резиденция Джорджии занимала дом номер 21 по этой улице. Пятиэтажная вилла имела коричнево-красные внешние стены, украшенные статуями Ангелов и Святых из церкви Матери Земли, а также символами, изображающими волны и рыбалку.

Люмиан в своей характерной соломенной шляпе цвета золота, держа за руку Людвига, который нес красный школьный портфель, шел позади Джорджии в сопровождении ее горничной и камердинера. Вместе они вошли в зал виллы, служивший также просторной танцевальной площадкой под высоким куполообразным потолком.

Войдя внутрь, Люмиан почувствовал на себе невидимые взгляды с круглых перил на верхних этажах.

Это действительно дом, где несколько семей живут под одной крышей. Довольно много людей… — размышлял Люмиан, не поднимая глаз и внутренне улыбаясь.

Скрытые наблюдатели так и остались скрытыми. Джорджия вызвала двух законно вооруженных телохранителей и повела Люмиана и свиту во второй подвал, где черная железная дверь была плотно закрыта.

Словно почувствовав чье-то приближение, от двери издался громкий звук, как от удара мощной силы.

«Он внутри», — сказала Джорджия, указывая на железную дверь со сложным выражением лица.

Люмиан, поняв все без перевода, надвинул на глаза свою соломенную шляпу цвета золота и распорядился:

«Проводите моего крестника в гостиную на предобеденный десерт».

Сказав это, он, не оглядываясь, направился к подземной железной двери.

Услышав перевод от Лугано, Джорджия и горничная поспешили вывести Людвига на поверхность. Телохранитель догнал Люмиана с серьезным выражением лица и вручил ему оловянно-черный ключ.

Без промедления оба телохранителя выхватили револьверы, приготовившись целиться в железную дверь, чтобы не дать монстру сбежать.

Люмиан методично вставил ключ в замок и отпер его.

Отбросив ключ в сторону, он одной рукой легко распахнул железную дверь.

Через мгновение взору предстала фигура монстра.

Взору Люмиана предстала человекоподобная ящерица, украшенная блестящей прочной чешуей. Там, где чешуи не было, виднелась гладкая, зловещая змееподобная кожа.

Глаза чудовища располагались вертикально и светились почти прозрачным светом. Из пасти торчали острые зубы, образуя угрожающий вихрь.

Одновременно Люмиан почувствовал, как воздух вокруг него стал плотным, словно оковы, обволакивающие его и явно мешающие нормальным движениям.

Влажность создавала ощущение погружения в морские глубины, испытывая давление со всех сторон.

Человекоподобная ящерица сделала выпад вперед, и тело Люмиана, словно затянутое вихрем, наклонилось к противнику.

Однако на его губах не сходила улыбка, и он спокойно попытался повернуться.

Внезапно в нем всколыхнулась скрытая сила, позволившая ему освободиться от ограничений давления воздуха.

Люмиан стремительно повернул свое тело и взмахнул правым кулаком снизу.

Мгновенно из кулака вырвалось багровое пламя, почти белое, и перекинулось на предплечье, превратившись в ослепительную огненную змею.

Бах!

Удар пришелся в грудь и живот человекоподобной ящерицы, заставив пламя сжаться.

Бум!

Человекоподобная ящерица взлетела в воздух, из ее груди и живота посыпалась кристаллическая чешуя, открыв огромную рану.

Люмиан не стал ее преследовать. Сунув одну руку в карман, он сменил правый кулак на ладонь и легонько толкнул воздух впереди.

Багровые, почти белые огненные шары материализовались перед ним, со свистом впиваясь в раны на груди и животе ящерицы.

Грохот!

Монстр распался на части, его плоть и кровь разлетелись по земле.

Люмиан несколько мгновений наблюдал за происходящим, затем поправил свою соломенную шляпу цвета золота. Он повернулся и пошел к лестнице, ведущей на поверхность.

Двое вооруженных и бдительных телохранителей сохраняли прежнюю позу, все еще находясь в оцепенении и не в силах осознать произошедшее.

Люмиан не стал их «будить», поднимаясь по лестнице.

Услышав взрыв, Джорджия вышла из гостиной вместе с Лугано и подошла к лестнице. Она увидела поднимающегося Люмиана.

«Вы подтвердили ситуацию?» — с тревогой спросила мадам Джорджия.

Люмиан с ухмылкой ответил:

«Все решено».

Закладка

Комментариев 8


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 00 -
    Джорджия, слегка ошарашенная переводом, смотрела вслед уходящему Люмиану. Она не могла отделаться от ощущения, что этот авантюрист обладает особыми качествами по сравнению с теми, с кем она сталкивалась раньше.

    Без халявы в море, как без луны в ночи ehh
    Читать дальше
    --------------------
    Одиноко лежу над пределом
  2. Офлайн
    + 30 -
    «Оно напоминает бесхвостую ящерицу. Оно нападало на всех в доме, убило нескольких служанок и камердинеров и пожирало их тела.»
    Люмиана не триггерит от слова "ящерица"? Потому что меня - да
    Читать дальше
    --------------------
    Симп Медичи
    1. Офлайн
      Ну зелëная ни на кого открыто не нападала, хотя всë равно было бы логично, если бы он мысленно отметил, что ящериц он очень не любит)
      Читать дальше
  3. Офлайн
    + 11 -
    Ему надо было взять имя Луффи.
    «Я — Луффи! Человек, который станет Королем Пиратов!»
    Читать дальше
  4. Офлайн
    + 11 -
    15 000 ризот
    30'000 верлей/1'500 Луидоров/1'250 фунтов💰
    Судя по вашему описанию, монстр стоит не более 5 000 золотых ризот.
    10'000 верлей/500 Луидоров/416,66 фунтов💰
    Оставшиеся 10 000 — это ведь деньги за молчание, верно?
    20'000 верлей/1'000 Луидоров/833,33 фунтов💰
    Читать дальше
  5. Офлайн
    + 100 -
    Есть у меня смытные сомнения что этот гуманойдный ящер это Король моря предыдущего года.
    Читать дальше
    1. Офлайн
      Нифига себе, я не додумался. Но звучит довольно закономерно. Интересно лишь где они каждый раз находят авантюристов.
      Читать дальше
  6. Офлайн
    + 96 -


    "Всё решено".

    Папа, я гей! Мама, я гей!
    Можете злиться или беситься,
    Мне на это наплевать!
    Читать дальше
    --------------------
    Я знаю то, что ничего не знаю