Глава 258

Хан провёл всю ночь, погружённый в медитативное состояние. Ему хотелось убедиться, что его новая мана не вызовет никаких неблагоприятных последствий, а также изучить свойства этой энергии.

Красно-пурпурная мана была агрессивной, но Хан обнаружил, что ему легче её контролировать. Связь с его энергией казалась более глубокой и укоренившейся в его инстинктах, но это не всегда было хорошо.

Заставить ману действовать было легко. Хану едва ли нужно было думать о конкретных действиях, чтобы активировать её. Медитация, развёртывание острой мембраны и перемещение энергии по телу ощущались плавно и естественно, как никогда раньше.

Однако проблемы возникали, когда Хану нужно было прервать эти действия. Его мана не хотела останавливаться, как только получала цель. Она игнорировала его приказы и заставляла его сосредоточить всё своё внимание на остановке возможных эффектов. Иногда он даже полностью терпел неудачу в этом процессе.

Такое поведение соответствовало тому, что Хан испытал во время сражений или хаотических ситуаций. Он наконец-то мог объяснить источник особого мышления, разблокированного на Нитисе. Его мана предпочитала инстинктивные действия, которые не показывали никаких колебаний, что именно он и делал на полях сражений.

Хан изначально не собирался бодрствовать всю ночь, но он потерял счёт времени во время своих исследований и медитативного состояния. Ему не нравилось отсутствие полного контроля над своей энергией, но он должен был признать, что ему было приятно отпустить её. Часть его радовалась, испытывая агрессивную природу своей маны, и его раны также получили от этого пользу.

Его руке требовалось гораздо больше, чем одна тренировка, чтобы исцелиться, но другие его раны заживали быстрее, чем раньше. Он чувствовал, как истощение, накопленное во время побега, исчезает под влиянием ауры внутри его тела. Новая кожа также заменила ожоги и дыры, вызванные пулями.

Проведя всю ночь в таком состоянии, Хан почувствовал, что понимает, что имела в виду Лииза, когда описывала элемент хаоса. Подавлять его противоречило его природе. Он мог применить эту теорию к своим медитациям, боевым искусствам и заклинаниям, поскольку они показывали более сильные эффекты, когда он отбрасывал всякое сдерживание.

Это было потрясающе, за исключением заклинания "Волна". Сферическая атака создала бы проблемы на поле боя с союзниками или ценным оборудованием. Даже его оружие и одежда, казалось, не были застрахованы от её разрушительной силы.

Большинство этих опасений и сомнений оставались в глубине сознания Хана. Одной ночи было недостаточно, чтобы раскрыть все секреты его новой маны, и ему не хватало знаний, чтобы найти ответы. Тем не менее, он подтвердил, что для него опасно сражаться среди союзников, пока он не узнает всё о своей силе.

Хан не заметил наступления утра, но он вышел из своего интенсивного исследования, когда услышал слабые шаги, раздающиеся за стенами укреплённой комнаты. Знакомое присутствие также двигалось прямо к нему, поэтому он прервал свою тренировку непосредственно перед тем, как металлическая дверь открылась.

"Ты невозможен", - прокомментировала Делия сонным тоном, потирая глаза.

"Я потерял счёт времени", - объяснил Хан, прежде чем добавить с поддёвкой: "И мою кровать заняли".

"Ты мог бы присоединиться ко мне", - хихикнула Делия, прежде чем зевок прервал её жест.

"Тебе, должно быть, действительно нравится меня дразнить", - пошутил Хан, прежде чем встать.

"Обычно мне нравятся мужчины постарше, так что гордись собой", - призналась Делия, приближаясь к Хану и беря его за левую руку. "Дай-ка посмотрю".

"Док, вероятно, отругает меня, если ты развяжешь её бинты", - пожаловался Хан, не останавливая Делию.

"Тогда пусть ругает", - ответила Делия, прежде чем развязать узлы и медленно открыть кожу под бинтами.

Хан тоже мог видеть состояние своих ран в этой ситуации. Ожоги в основном исчезли, но красные пятна остались там, где попали пули.

"Я думаю, что бинты теперь бесполезны", - прокомментировала Делия, проводя пальцами по его спине и останавливаясь, когда она достигла татуировки. "Ты сделал это для неё, верно?"

"Это было частью испытания", - объяснил Хан. "Её няне не очень нравились люди, а она была важна для неё".

"Ты невероятный", - вздохнула Делия, обнимая его за шею и кладя голову ему на затылок. "Ты этого не заслужил".

"Я знаю", - прошептал Хан. "По крайней мере, я сделал всё возможное".

Тёплое дыхание Делии ритмично падало ему на шею и заставляло Хана теряться в этих ощущениях. Было приятно быть с кем-то, даже если эти отношения не включали глубоких эмоций.

Подход Николов говорил Хану отбросить свои сдерживающие факторы и принять Делию, но он также заставлял его испытывать свою боль на более глубоком уровне. Отчаяние, которое наполняло его разум, тоже не помогало, поэтому он решил насладиться этим взаимодействием, не продвигая его вперёд.

Слегка влажное ощущение в конце концов распространилось с его шеи и прервало его мысли. Делия оставила громкий поцелуй, прежде чем усмехнуться и снова подразнить его. "Я бы точно сумела поцеловать тебя должным образом. Тебе не стоит так легко терять бдительность".

"Почему ты тогда этого не сделала?" - спросил Хан, когда Делия прервала объятие.

"Потому что сейчас тебе было бы, вероятно, больно", - ответила Делия, ухмыляясь.

"Я думаю, что зрелость действительно приходит, когда ты становишься старше", - пошутил Хан, прежде чем подойти к выходу.

"Эй, кого ты назвал старым?" - возмутилась Делия, но в конце концов она улыбнулась, когда услышала смех Хана. Ей удалось поднять ему настроение, и этого было достаточно на данный момент.

В жилище Хана была новая униформа, готовая для него, но он не мог носить её с металлической конструкцией на правой руке. Он ограничился тем, что переодел брюки, прежде чем покинуть свой дом с Делией, чтобы найти что-нибудь поесть.

Было рано утром, и в лагере было совершенно тихо. Единственный звук, который доносился до ушей Хана, исходил от знакомой фигуры, сидящей рядом со входом в его жилище. Рик громко храпел, но он проснулся, как только Хан слегка пнул его.

"Сэр!" - закричал Рик, когда заметил Хана и Делию, смотрящих на него.

"Что я тебе говорил насчёт этих "сэр"-ов?" - отчитал Хан.

"Мои извинения!" - снова закричал Рик, прежде чем выпрямиться, чтобы отдать воинское приветствие.

"Что я тебе говорил насчёт твоего голоса?" - снова отчитал Хан.

"Мне жаль", - прошептал Рик, опуская голову от стыда.

"Как долго ты здесь?" - спросил Хан. "Я бы впустил тебя, если бы знал, что ты здесь".

"Я не хотел вас беспокоить", - робко ответил Рик, переводя взгляд между Ханом и Делией.

"Это не то, как это выг-", начал объяснять Хан, но Делия прервала его, прежде чем он успел закончить свою фразу.

"Это именно то, как это выглядит", - заявила Делия, кладя голову на плечо Хана и беря его левую руку в свои объятия. "Ты можешь рассказать всем, если хочешь. На самом деле, пожалуйста, расскажи всем".

Рику стало неловко от этого смелого заявления. Он даже немного покраснел, и Хан мог только покачать головой, прежде чем взглянуть на Делию. Она ограничилась тем, что засмеялась и отпустила его, в последний раз сжав его руку.

"Почему ты вообще пришёл сюда?" - спросил Хан. "Я думал, что я должен связаться с тобой, и сейчас слишком рано даже для проводника".

Рик внезапно поднял голову, вспомнив цель своего визита. Он полез в карман и достал телефон, который немного отличался от тех, которыми пользовались другие солдаты. Это был всего лишь экран, но он был темнее по цвету.

"Я должен был доставить это", - объяснил Рик, протягивая телефон Хану. "Штаб прислал замену, подходящую для твоего элемента".

Хан заметил, что телефон тяжелее, чем его предыдущее устройство. Он также казался более прочным, но он не пытался это подтвердить. Экран активировался, как только его большой палец коснулся экрана, и быстро появилось приветственное сообщение с его именем.

'Генетическая подпись подтверждена', - прочитал Хан на телефоне. 'С возвращением, Хан. Вы хотите загрузить содержимое вашего предыдущего устройства?'

Хан нажал на кнопку "да", и панель загрузки немедленно заменила предыдущее меню. Процесс не был медленным, но займёт несколько минут, поэтому он пока положил устройство в карман.

"Здесь есть столовая?" - спросил Хан, когда его живот начал мучить его.

"Я немедленно провожу вас туда!" - закричал Рик, прежде чем закрыть рот руками.

"Просто иди", - вздохнул Хан, и Делия засмеялась, когда увидела, как Рик мчится в, казалось бы, случайном направлении, чтобы избежать этой неловкой ситуации.

Хан и Делия последовали за Риком к центру второго квадранта, где они нашли относительно небольшое здание с интерактивными поверхностями. Конструкция представляла собой не что иное, как чёрный куб, расположенный рядом с рядом металлических столов и скамей.

Меню на интерактивных поверхностях показывали ряд блюд, которые все солдаты могли выбрать. Рик даже объяснил, как структура никогда не перестаёт работать, поэтому заказывать еду даже глубокой ночью было возможно. Только типы блюд менялись в зависимости от времени.

Хан мог только радоваться этой новости. Ночь, проведённая в медитации, оставила его голодным, поэтому он, не колеблясь, заказал сразу несколько блюд. Он не мог использовать свою правую руку, поэтому Делии и Рику пришлось помогать ему нести подносы, которые выходили из куба всякий раз, когда ящики открывались на его гладкой поверхности.

Еда была не очень, но Хан был далеко не привередлив. Делия и Рик почти не могли поверить, что он может так много съесть так быстро, но они воздержались от того, чтобы указывать на это.

Еда позволила Хану узнать больше о Рике. Оказалось, что солдат происходил из хорошей семьи с высокими стандартами, но его природа не подходила для сражений. Его родители отправили его на Экоруту в надежде, что этот опыт заставит его повзрослеть, но ни один из его начальников не посчитал его готовым к полю боя до тех пор.

Хан потерял интерес к Рику, когда его новый телефон завершил загрузку. Он мог подтвердить, что всё было на месте, включая учебные программы, для которых требовались внешние магические предметы, чтобы стать частью его устройства. Он не знал, как Глобальная Армия этого добилась, но он не стал об этом думать.

Хан изначально намеревался изучить книги, украденные с устройства лейтенанта Пуйе, но сообщение появилось на его экране, прежде чем он смог начать поиск ответов на своё состояние. Капитан Клейман прислал ему список возможных наград.

"Эй, помоги мне", - сказал Хан, слегка толкнув Делию локтем.

"Что это за-", сказала Делия, наклоняясь к Хану, но длинное "ооо" заменило конец его вопроса, когда её глаза упали на список.

"Игнорируй синтетическую ману", - добавил Хан.

"Почему это?" - спросила Делия. "Это много даже для богатых семей".

"Просто сделай, как я говорю", - произнёс Хан, прежде чем прошептать честное "пожалуйста".

В списке было много пунктов, и капитан Клейман не указал, сколько Хан мог выбрать. Он мог прочитать названия многих книг, в которых содержались знания о мане, ядрах маны и использовании этой энергии. Вместо этого другие касались исторических записей о прошлых известных экспертах или общих описаний известных инопланетных видов.

Объём знаний, доступных Хану, был огромен, и он не мог дождаться, когда до них доберётся, но техники, описанные в списке, вскоре завладели всем его вниманием. Он мог видеть учебные программы для двух заклинаний и способностей, которые использовали ману, не требуя конкретного элемента.

"Я всё ещё думаю, что синтетическая мана идеально подходит для твоей нынешней ситуации", - прокомментировала Делия. "Ты уже силён. Добавление других техник может сделать тебя слабее, пока ты не сумеешь добавить их в свой боевой стиль".

"Делия", - сказал Хан отчитывающим тоном.

"Если ты действительно не хочешь то, что, вероятно, является лучшим ресурсом, доступным солдатам на нашем уровне", - воскликнула Делия, - "Тебе следует просто выбрать всё остальное. Я всё ещё думаю, что ты не получишь возможности использовать эти техники, за исключением этих ментальных... Это "улучшенное чтение" хорошо для учёбы, а "симулированный ментальный бой" должен подойти кому-то такому тугодуму, как ты".

Закладка