Глава 857. Спешка •
Иней, покрывший стекло, скрывал внешний мир.
Когда открыли деревянную дверь, холодный морской ветер, ворвавшийся в капитанскую рубку, разбудил всех.
— Здесь очень холодно.
Холодный ветер обжигал щёки, было трудно дышать. Катерина пришлось отступить в капитанскую рубку и закрыть деревянную дверь.
Когда она надела верхнюю одежду, накинула одеяло и снова открыла деревянную дверь, Офелия вышла из капитанской рубки вместе с ней.
За окном появились очертания теней, постепенно становясь чётче.
Офелия излучала тепло, растапливая иней на стекле, а затем вытерла его.
Вдали показались бурая земля и река.
— Зевнул… Большая лодка сказала, что в русло реки не войти, — сказала Старшая Сестра, вылезая из капюшона.
Катерина, вернувшись в капитанскую рубку, окутанная холодным ветром, тоже сказала:
— Русло реки очень узкое, возможно, нам придётся идти пешком.
Температура снаружи была всего несколько градусов или даже ниже, поэтому, чтобы продолжить путь, они приготовили кастрюлю горячего супа, согревающего тело и душу, а также попросили Торговца Энтони принести несколько комплектов одежды — хотя Офелия сказала, что рядом с ней не будет холодно.
Когда горячий суп почти закипел, Торговец Энтони достал из рюкзака одежду и два сообщения из Виннелага.
Первое сообщение заключалось в том, что два дня назад на Виннелаг обрушился сильный снегопад, разрушивший множество домов и приведший к гибели и ранениям 106 граждан. Холодный фронт двигался на юг и, как ожидалось, достигнет полуострова Аллен в ближайшие два дня.
Вернувшись на Главный Континент, все уже столкнулись с холодным фронтом.
Второе сообщение было ответным письмом от Мони Алайа, дочери Наслама Алайа. Она была очень благодарна Лу Ли за то, что он принёс письмо её пропавшего отца, и она вместе с мужем и членами его семьи приглашала Лу Ли в гости.
— Впредь присылайте по одной газете из Виннелага каждый день, — сказал Лу Ли, прочитав письмо.
Торговец Энтони записал это и больше не говорил о вознаграждении.
Возможно, когда Лу Ли стал единственным экзорцистом, или когда он осознал, что очки вклада Лу Ли приближаются к концепции "бесконечности", он перестал упоминать стоимость каждой сделки.
Еда, керосин, одежда — эти припасы накапливались в "рюкзаке" Торговца; на всякий случай Лу Ли и остальные также взяли с собой немного флюорита и консервов.
Лу Ли оставил чёрного ворона на Андреа. Он будет следить за появлением туманного прилива. Если туманный прилив появится, он догонит их, чтобы сообщить всем.
Допив согревающий мясной суп, они накинули ветрозащитные плащи, на деревянной лодке причалили к берегу и ступили в пустошь, где бушевал пронизывающий холодный ветер.
Офелия без остатка излучала ауру и тепло, что неизбежно участило "тук-тук" счётчика уровня разума, но также рассеяло злобные взгляды, скрывавшиеся в пустоши.
Даже Прусиус показал свой деформированный новый хвост, следуя за Лу Ли и Катериной, которые в плащах выглядели словно еретики, стараясь сделать так, чтобы эта команда выглядела "неприступной" как изнутри, так и снаружи.
Присоединение Офелии сделало путешествие по пустоши менее опасным. По крайней мере, для них сейчас единственным препятствием на пути была метель, пришедшая с пронизывающим ветром.
Завывающий ветер обдувал землю, косые снежинки сливались в белые линии, видимость сократилась до нескольких десятков метров.
Находящаяся рядом река Хайд не давала им заблудиться в метели, и они двигались вверх по течению.
Снежинки падали на тело, таяли и пропитывали одежду, отнимая тепло. Катерина уже начала дрожать в метели.
Лу Ли подошёл к Офелии и сказал:
— Офелия, ещё немного тепла.
Из трещин в обожжённом теле Офелии исходило тёмно-красное свечение, излучая тепло, подобное костру.
Но в бушующей метели даже костёр с трудом мог не замёрзнуть.
Только сторона, обращённая к Офелии, была в тепле, остальные части тела оставались ледяными.
Пройдя два часа в метели, им пришлось согревать свои замёрзшие тела в укрытии, образованном скалами; на шерсти Прусиуса даже образовались ледяные бусины, похожие на дикие ягоды.
За весь день они прошли менее 60 ли, и постепенно снижающаяся температура указывала на то, что они приближались к центру метели, а также на скорое наступление вечера.
До вечера оставалось почти три часа, но в метели темнота наступит раньше, у них оставалось максимум два часа.
Таким образом, возник выбор. Продолжать путь, надеясь найти укрытие до наступления темноты, или остановиться и направиться к деревне Пойдо, расположенной в нескольких ли к востоку.
— Конечно, в деревню, я так замёрзла, что даже согрелась…
— Катерина уже не могла выносить натиск сильного холода.
Шуршание —
Лу Ли развернул карту, метель боролась с ним за неё.
Офелия подошла ближе, защищая от ветра и снега.
— Идём в деревню Пойдо, — Лу Ли сложил карту, оставив компас.
Но даже с помощью компаса они несколько раз теряли направление в метели, и в конце концов Торговец Энтони принёс более подробную карту, по которой они с трудом, ориентируясь по ориентирам, вошли в деревню Пойдо.
В тусклом свете, окутанном метелью, деревня Пойдо представляла собой лишь тёмный силуэт. Они вошли в дом на окраине деревни, спасаясь от бушующего ветра и снега.
Из-за Офелии они больше не разжигали костры, используя только две масляные лампы и флюорит для освещения.
— Надеюсь, завтра будет хорошая погода, — Катерина, сменив промокшую одежду, вытирала волосы и пила горячую воду, которая была рядом с пылающей, как костёр, Офелией.
— Возможно, будет хуже.
Мокрые чёрные волосы свисали на лоб, Лу Ли читал информацию, присланную из Виннелага.
Снегопад в Виннелаге продолжался. Учёные уже заявили, что это первый снег Суровой Зимы, после которого в течение долгой Суровой Зимы земля будет скована льдом. Аномалии впадут в спячку или будут чаще выходить на охоту.
— Всё лучше, чем продолжать путь через силу, — Катерина сняла сапоги, обнажив бледные, опухшие и сморщенные ступни.
— Нам нужно разжечь костёр.
Хотя Офелия была полезнее костра, нельзя же было жарить ноги прямо на ней.
В заброшенном доме был камин; они разобрали столы и стулья, прочистили дымоход и разожгли камин.
Камин, более тёплый и яркий, чем флюорит и огонь, загорелся, и все расслабились у костра.
После короткого отдыха и еды уставшие люди глубоко заснули, время от времени просыпаясь от ещё более сильной и пронизывающей метели за окном в полночь.
На следующее утро люди постепенно проснулись.
Лу Ли открыл дверь, и толстый слой снега, скопившийся снаружи, упал в комнату.
Белый снег покрывал землю, редкие снежинки падали, а вдалеке всё было окутано туманом.
Пока не началась новая метель, они покинули хижину и ступили в бледную пустошь.
Спокойствие продолжалось до полудня, затем снова началась метель.
Несмотря на то, что они столкнулись с первой метелью Суровой Зимы, им всё же повезло — Похититель Света не появился, и туманный прилив тоже.
Что ещё важнее. Днём путников остановила огромная тень, появившаяся в метели.
Они прибыли в Рильштайн.
Офелия принесла известие о том, что аномалии заняли город, и они осторожно спрятались в хижине на окраине, ожидая ночи и рассвета.
Затем, завтра они смогут добраться до Места раскопок в Ташуфике, называемого Сугра-Дном.