Глава 831. Записи о разрушении Белфаста

— Ты узнаёшь его? — спросила Катерина, обращаясь к Лу Ли, который протянул руку.

— Он был ночным дозорным.

— Лу Ли левой рукой поднял упавшую записную книжку.

Казалось, аномалия, которая когда-то была ночным дозорным, покончила с собой после прихода Лу Ли.

В записной книжке хранились ответы.

Черный ворон, наступая на обрывки плоти, наклонил голову, и в его тёмных глазах отразился Лу Ли, открывающий записную книжку.

[13 августа следователь Зохаркин взял две книги: "История органа Фаста" и "Морские диковинки"].

[13 августа сотрудник Альянса Винтердо взял одну книгу: "Хроники Главного Континента"].

[13 августа…]

Записная книжка, казалось, содержала только записи о выдаче книг из библиотеки. Лу Ли быстро перелистывал страницы и остановился примерно на одной трети записной книжки.

Почерк стал небрежным, и содержание изменилось.

[Я Мэтью, ночной дозорный Белфаста. Записи о действиях утеряны, я буду использовать эту записную книжку для продолжения записей].

[Когда обрушилась катастрофа, наш отряд получил приказ отправиться на защиту базы следователей. Я потерял с ними связь, и только я добрался сюда].

[Снаружи повсюду слышны звуки горения, крики и ужасающие визги. Капитан Прис и остальные, вероятно, не придут… Я должен был бы пойти искать их, но защита базы следователей — наша задача].

[Здесь никого нет, на огромной базе следователей только я один… Куда делись все следователи? И люди Альянса?]

[Земля дрожит, что же происходит снаружи?]

[Радио говорит, что Белфаст подвергся нападению аномалии, как и порт Зенстер… Город будет разрушен? Но… как такое возможно…]

[Никто не вернулся, и ни один мирный житель не сбежал сюда. Радио постоянно повторяет одно и то же… Может быть, это правда… Что мне делать?]

[Нашёл склад с припасами, этого должно хватить мне на некоторое время].

[Рассвело… Горение не прекратилось, повсюду густой дым. Что произошло снаружи, неужели огонь охватил весь Белфаст?]

[Задание требовало, чтобы наш отряд охранял базу следователей. Я так и не дождался остальных… Я буду ждать, базу следователей нельзя бросить].

[Ситуация, возможно, хуже, чем я думал. В дальнейшем я буду записывать ежедневные изменения в этом городе. Это пригодится, независимо от того, передам ли я это или вы это найдёте…]

[На второй день, в полдень, весь город был безмолвен. Дым от пожаров сделал небо тусклым, словно на закате. Из окна я видел проходящие силуэты, но не мог определить, были ли это выжившие или… они].

[На третий день радио сломалось. Я нашёл проход, он кажется очень длинным, не знаю, куда он ведёт. Надеюсь, кто-нибудь из наших придёт оттуда… Но если помощь так и не придёт, я начну исследовать. В такое время следовать правилам ночного дозорного уже бессмысленно, верно?]

[На четвёртый день густой дым над городом рассеялся. Выжившие действительно были, но это было в первые дни. Теперь я почти не вижу фигур, проходящих по улице за окном, только силуэты, появляющиеся после того, как город окутывает странный туман. Я знаю, что это не люди…]

[На пятый день радио само починилось. Я снова услышал голоса, кроме своего. Как я и думал, Белфаст был разрушен… Аномалии массово вторглись сюда, сотни тысяч людей погибли, лишь немногие сбежали. Радио постоянно повторяет, чтобы выжившие направлялись в Сторожевой город на склоне горы].

[Кажется, была попытка спасения, но она провалилась, и они больше не отправляли новую помощь].

[На шестой день, они бросили это место? Механизм у входа не был затронут, никто не пришёл].

[На седьмой день… Я должен быть благодарен, что в библиотеке много книг. Я не сойду с ума от скуки, но эти книги — яд, слишком много чтения снизит уровень разума… Надеюсь, там не так много книг о знаниях, и побольше рассказов].

[Седьмой день, как и вчера].

[На восьмой день ничего не произошло, или, вернее, всё, что должно было произойти, уже случилось за первые три дня].

[На девятый день подтверждено, что никакой помощи не будет. "Правило ночного дозорного тридцать четыре: если выполнение задания превышает срок в одну неделю или ночной дозорный самостоятельно определяет, что произошёл несчастный случай, ночной дозорный может свободно проводить расследование или отступить". Я должен выйти и посмотреть].

[Рыболовецкое судно обрушило соседнюю улицу. Что произошло? Почему стотонное рыболовецкое судно оказалось в городе? Кто его поднял? Я думал, разрушение — это всего лишь…]

[Я вернулся, я не могу уйти… Снаружи повсюду они, меня чуть не обнаружили, и даже когда я только вернулся на поверхность, счётчик уровня разума начал звенеть].

[Этот проход ведёт в Истинную библиотеку. Я знаю это место, но никогда там не был… К моему разочарованию, в Истинной библиотеке тоже нет выживших, и аномалии заняли территорию за пределами библиотеки, я не могу оттуда уйти].

[Подсчитал оставшуюся еду. Консервов больше, чем я думал, хватит на полгода или даже дольше. Но керосина не так много, мне нужно раздобыть дров].

[На десятый день, возможно, мне стоит увеличить частоту записей в дневнике. Каждый день похож на предыдущий. Аномалии сюда не приходили, ничего не произошло].

[На одиннадцатый день счётчик уровня разума постоянно звенел, не переставая…]

[Есть только три возможности: что-то не так со мной, что-то не так с этой базой, или со счётчиком].

[На четырнадцатый день аномалии захватили этот город, эти руины, иначе нельзя объяснить постоянное загрязнение…]

[На семнадцатый день запасов керосина осталось меньше пяти фунтов, я должен экономить].

[Я разобрал шкафы и стулья, чтобы развести костёр. Он намного ярче керосиновой лампы, и даже счётчик, казалось, звенел медленнее].

[На двадцатый день я почувствовал себя плохо. Не из-за грязи, хотя я женщина, но для ночного дозорного грязь не является невыносимой проблемой].

[Тридцать пятый… или какой там день, я давно не делал записей… Со мной происходит что-то нехорошее, моё тело меняется…]

[Пятидесятый день? Снова кусок мяса, эти шишки, похожие на наросты, с каждым днём становятся всё больше…]

[Шестидесятый день… Моё мышление… замедляется… Я боюсь смотреть в зеркало… Уродливые наросты висят на теле…]

[Я превращаюсь в монстра…]

[Еда почти закончилась…]

[Посланник пришёл… нет письма… голод… принёс еду… оно спасло… благодарность…]

[Помогите…]

[…заботиться… посланник… товарищ… дом… безопасность… ждать… оставить… записи…]

Небрежный почерк снова и снова повторял одно и то же содержание, заполняя последующие страницы.

На каждой странице ощущались неописуемые тонкие изменения: буквы постепенно становились жирными и влажными, словно липкие щупальца из самых глубоких морских пучин, нежно касающиеся глаз Лу Ли.

Лу Ли с трудом собрал часть содержания из загрязнённых повторяющихся слов: ночной дозорный по имени Мэтью надеялась, что последующие позаботятся о черном вороне.

Хлоп.

Мягко закрыв записную книжку, Лу Ли сказал черному ворону:

— Жди нас на вершине утёса Вязового леса.

— Кар! — хриплый крик черного ворона, словно ответ, разнёсся эхом.

Он полетел по дороге, по которой они пришли, и звук его взмахов крыльев исчез в конце прохода.

Закладка