Глава 799. Улица Олд-Дан

Улица Олд-Дан.

Ранним утром мелкий дождь рассеял туман.

По влажной брусчатке торопливо бежали две потрепанные фигуры, сворачивая в темный переулок.

Вскоре после того, как они спрятались, к улице подошла "Банда Волков".

— Они преследуют нас… Черт.

Голова втянулась обратно в переулок, и среди сбивчивого дыхания раздалось ругательство.

Это был тупик, им некуда было бежать.

Тот же ругающийся голос продолжил:

— Барри… мой брат, я больше не могу… Беги один.

— Босс, не сдавайтесь, мы выберемся… — раздался другой встревоженный голос.

— Я… я больше не могу бежать. Это смешно, я думал, что за несколько лет без работы мои руки заржавеют, но кто бы мог подумать, что с этим телом, потяжелевшим на десятки фунтов, даже кучка головорезов может преследовать меня, как бездомную собаку.

— Босс, вы прячьтесь здесь, я отвлеку их, — продолжал встревоженный голос.

— Но… Барри, они тебя поймают.

— Лишь бы Босс смог сбежать…

— Возвращайся живым… Что добудем, поделим пополам, — голос дрогнул от волнения.

— Предоставьте это мне.

Разговор закончился, и силуэт выскочил из переулка, убегая вдаль.

— Он там!

Головорезы "Банды Волков", как и ожидалось, были привлечены фигурой, раздались крики и ругательства, и они пробежали мимо темного переулка.

Через несколько секунд после их ухода в тихом переулке снова послышалось сбивчивое дыхание.

Полный мужчина средних лет медленно появился на краю переулка. На его лице читались хитрость и облегчение, но не было беспокойства за товарища.

Он уже собирался выйти из переулка. В этот момент силуэт внезапно перегородил проход, и мужчина чуть не сел в грязную, влажную жижу.

В ужасе подняв голову, он увидел знакомую фигуру.

— Ба-Барри!

Он был сильно напуган, затем вспомнил о более важном и поспешно спросил:

— Ты отвлек их?

— Ты хочешь бросить меня, верно? — лицо Барри было медленным и безэмоциональным, он молча смотрел на него.

— Бросить? Нет, нет, ты отвлек их, и я, конечно, должен воспользоваться случаем, чтобы уйти отсюда, я очень рад, что ты вернулся, — Босс сухо усмехнулся, объясняя, и протянул руку, чтобы похлопать Барри по плечу, пытаясь оттолкнуть его.

Но Барри не двинулся с места, продолжая повторять:

— Ты хочешь бросить меня, верно?

— Эй, Барри, ты, возможно, что-то не так понял, и, к тому же, это ты сказал, что отвлечешь "Банду Волков", а я просто вернусь первым и подожду тебя, — Босс вдруг почувствовал себя неловко, осторожно потянувшись к кинжалу за спиной.

— Ты хочешь бросить меня, верно?

Барри лишь жестко, механически повторял одну и ту же фразу.

В глазах мужчины средних лет мелькнула злоба, он уже собирался выхватить кинжал.

Шлёп

Он вдруг услышал звук чего-то, упавшего в мокрую грязь позади, и его пальцы нащупали пустоту.

Черт!

Мужчина средних лет проклял свою неуклюжесть, скрыл эмоции и натянул улыбку, протягивая руку, чтобы снова что-то объяснить Барри, но вдруг в ужасе увидел, как пальцы Барри, словно свеча, коснувшаяся пламени, один за другим тают и отваливаются.

Затем рука, другие части тела…

— Ты хочешь бросить меня, верно?

Безэмоциональные слова Барри снова прозвучали.

— Ты не Барри…

Мужчина средних лет наконец осознал что-то, и в тот же миг его охватил ужас, более страшный, чем смерть. Он широко раскрыл глаза, глядя на незнакомого знакомого.

— Кто такой Барри?! Я… — Раскрытые толстые губы соскользнули с лица, упав в кучу мелких фрагментов тела, словно расчлененного.

Шумные шаги вдруг приблизились со стороны переулка, и головорезы "Банды Волков" появились у входа.

— Е-е-е...

Они обнаружили лужу измельченного мяса, их лица побледнели, несколько человек вырвало, и это, смешанное с запахом крови, стало еще более отвратительным.

— Кто-то опередил нас!

Главарь скрипел зубами, отчасти от гнева, отчасти от сдерживаемой рвоты.

Он уже собирался приказать своим людям искать потерянные вещи в гниющем мясе, когда они вдруг заметили отряд, одетый в плащи с рунами, появившийся вдалеке.

— Стража Инквизиции? Черт! Это сделала аномалия! Бегите!

Ни Инквизиция, ни аномалия не были теми, кого они осмеливались провоцировать.

Головорезы "Банды Волков", которые заставляли горожан прятаться по домам и не выходить на улицы, разбежались, как мухи, с жужжанием.

— Мы ничего не будем делать?

Молодой человек из отряда Стражи Инквизиции поспешно сказал.

— Всего лишь кучка грязных крыс.

Коротковолосая женщина, шедшая впереди, холодно произнесла.

Под взглядами горожан, наблюдавших из окон, они достигли переулка, где раньше собирались крысы.

— Снова лужа, у нее действительно тяжелый вкус, — молодой человек небрежно пробормотал, не чувствуя отвращения к измельченному мясу.

— Сирена исчезла, аномалия сбежала?

Члены отряда молчали, только он продолжал говорить.

— Меньше болтовни, больше дела.

...

— Вы не можете этого сделать…

Помощник мэра в недоумении широко раскрыл глаза, инстинктивно пытаясь отговорить:

— Господин мэр и многие в Виннелаге не позволят вам рисковать. Пожалуйста, подождите, я позову мэра Маттеуса Нокса.

Он не мог решить эту проблему и мог только побежать за мэром.

— Мы не можем позволить вам рисковать!

Прибывший мэр, как и сказал помощник, отговаривал Лу Ли.

— Господин, вы слышали историю о легендарном экзорцисте Кенни Суоне?

Прежде чем Лу Ли успел что-то сказать, он сам начал:

— Этот известный легендарный экзорцист трагически погиб от простуды. Ни злой дух, ни злой бог не убили его, но простуда сделала это…

— Хотя я понимаю ваши мысли, мы должны признать, что мы сами невероятно хрупки…

Мэр Маттеус Нокс также не смог остановить Лу Ли.

Единственный, кто мог убедить Лу Ли, давно уже не был рядом.

Мэр вздохнул и отступил, возможно, чтобы подумать о других способах.

Лу Ли некоторое время смотрел на Бестиарий аномалий у камина, затем подошел к окну и оглядел постепенно оживающий город.

Шу-шу...

Мелкий дождь, казалось, усиливался, и прохожие ускорили шаг.

Вспышка, затем гром, и окно перед ним разбилось от удара.

Шея вдруг словно была укушена комаром, Лу Ли инстинктивно поднял руку, чтобы прижать, но нащупал только теплую скользкую жидкость.

Все вокруг быстро увеличилось, ковер вдруг оказался прямо перед глазами. Неподалеку Катерина в ужасе бросилась к нему, а значительно выросший Прусиус безумно и невнятно залаял в их сторону.

Все окружающие свет, тени и звуки быстро удалились.

...

— Лу Ли, это все я не уберегла тебя. Я могла бы оттолкнуть тебя, у-у-у....

Плач пронзительно раздался в больничной палате.

Старшая Сестра неловко стояла на кровати, её плач напомнил ей, как она всегда использовала визг и крики, чтобы утвердить свой авторитет, и как это вызвало волну подражания среди ее подчиненных. А теперь она вдруг поняла, насколько это глупо и позорно.

— Перестань плакать, с ним все в порядке.

У Катерины от плача разболелась голова, но, возможно, это было и из-за похмелья.

Она пожаловалась Лу Ли, лежащему на больничной койке: — Не знаю, зачем ты взял этого парня с собой.

— Не говори так, мисс Катерина, наши вещи нес брат Барри, — Прусиус заступился за Барри.

Закладка