Глава 659. Отплытие

[Да, я считаю, что первоначальная операция против третьего Бедствия была поспешной.]

[Даже учитывая их самопожертвование?]

[Именно. Разве вы не понимаете, Клэр? Это была мощнейшая сила, которую мы смогли собрать, но они словно мотыльки, бессмысленно ринулись в пламя костра.]

[Вы действительно так думаете? Господин Гомес, сначала благодарю за участие в эфире, но я не могу согласиться с вашей теорией. Все мы на архипелаге Леннон считаем их героями.]

[Героями? Мне кажется, они просто... просто дураки. (усмешка)]

[Боже правый... Как вы можете такое говорить, господин Гомес... (шаги)]

[(шум, крики) Слышите, господин Гомес? Местные жители протестуют против ваших слов.]

[Пусть говорят, что хотят. Я остаюсь при своём мнении.]

[Хорошо, можете объяснить причину? Иначе мне кажется... (горький смешок) что после выхода вас закидают чем-нибудь слушатели.]

[Это неважно. Но я объясню. Они могли найти менее рискованный способ противостоять третьему Бедствию вместо того, чтобы бросаться вперёд очертя голову.]

[Это потому, что у нас не было времени! Мы все видели опасность третьего Бедствия — оно уничтожает наше будущее. За какие-то минуты княжество потеряло сотни детей! (возбуждённо)]

[Вы всё ещё не понимаете... (вздох) Клэр, оглянитесь вокруг. Что у нас осталось? Безумный король забрал всех мужчин на войну, и мы проиграли. Вы думаете, у этой страны есть будущее?]

[Но...]

[Главное в том, что они потерпели неудачу. Если бы третье Бедствие исчезло, мы бы решили огромную проблему и сохранили силы. А теперь? Мы не решили проблему и потеряли силы, получив взамен лишь бесполезные сведения! (кричит)]

[(тяжёлое дыхание) Единственное разумное их решение — проект "Убежище"... сохранение искры. Даже если все мы на поверхности погибнем, человечество не вымрет. Когда угроза минует, эта земля вновь будет нашей...]

— ...Эта земля вновь будет нашей...

В капитанской рубке "Старого Джентльмена" Маник Па повторил слова неприятного типа из радиопередачи, нежно поглаживая штурвал со сколотым углом.

— Старина, ты готов? — прошептал он.

Чёткие шаги по палубе приблизились. В рубку вошёл молодой видный старший помощник, выпрямившись по струнке: — Капитан Маник, можно отплывать!

Маник Па нахлобучил фуражку, обернувшись к уверенному помощнику: — Передай матросам: поднять паруса!

"Старый Джентльмен" медленно отошёл от верфи. За полдня, пока собирали команду, старинное судно покрыли свежей водостойкой краской — это позволит ветерану продержаться в море чуть дольше.

Внезапно из рубки Маник Па услышал ликующие крики.

Он посмотрел налево: причал был запружен народом. Люди махали лентами, выкрикивая что-то, сливавшееся в единый гул.

Матросы на палубе замерли, чувствуя, как по жилам разливается жар.

Маник Па никогда не удостаивался такого приёма.

В молодости каждый выход "Старого Джентльмена" встречали лишь безразличные стражи и скорбные прощания родных — все знали, что корабль идёт в самое пекло.

Но теперь... он нёс людям надежду.

— Куда лучше такой конец, чем гнить в музее... Не так ли, старина? — тихо проговорил Маник Па.

Толпа на причале отдалялась. По бокам встали два корабля сопровождения.

Вдохновлённые матросы рвались заняться делом и принялись драить древнюю палубу.

Маник Па наблюдал из рубки, не останавливая их. Впереди три дня плавания — пусть займутся чем-то полезным.

Старший помощник вернулся, по-прежнему вытянувшись в струнку.

— Только мы? — спросил Маник Па, глядя на бескрайнюю тёмную гладь.

— Ваш старый друг капитан Серый Волк тоже вышел в море, с утра из Королевской Гавани.

— Почему раньше меня? — нахмурился Маник Па. Серый Волк был скорее соперником, чем другом.

До окончательного прекращения войны они служили разным силам, даже притворялись пиратами, грабя суда противника. Когда конфликт утих, боевые корабли упокоились в музеях.

Проклятый Серый Волк на скопленные деньги выкупил своё судно, поддерживал его в порядке и потому вышел первым.

Маник Па знал это — ему просто было досадно.

Помощник сменил тему: — На восточном побережье Главного континента нет военных кораблей, они не успевают. Вместе с малым кораблём из Опустошённых Земель у нас всего три судна.

— Хватит. Число для него не имеет значения. — Маник Па заметил, что помощник хочет что-то добавить, — Есть ещё вопросы?

Молодой человек выпрямился ещё больше: — Почему мы не перевезли орудия на броненосцы? Они прочнее!

— У нас нет времени на пристрелку, а на "Старом Джентльмене" мой опыт ещё пригодится. — ответил Маник Па, — Лучше скажи: позволят ли каналы Опустошённых Земель нам приблизиться к цели?

...

— Назад! Назад! — орал старик Ханс рабочим, оттаскивая зазевавшегося землекопа от насыпи.

Едва они отступили, как тонкая земляная стена треснула, деформировалась и рухнула под напором воды.

Потоки хлынули по старому руслу, затопляя Опустошённые Земли. Ликующие крики рабочих потонули в рёве воды.

На ближнем холме стоял Клэрэн Фаст, наблюдая молча.

За два дня они расчистили русло, избежав длинного обхода вокруг оазиса.

Вода размывала песок по краям и дну. Завтра три военных корабля смогут войти вглубь Опустошённых Земель и приблизиться к самой Тишине на расстояние менее мили.

Внезапный звон колоколов прервал ликование — Тишина вновь накрыла землю.

После краткого шума люди подавили эмоции, замерши у русла в тишине. Они уже научились пережидать Тишину. Когда через десяток минут она отступила, никто не исчез.

Но прежний энтузиазм угас. Молча надев одежду, люди покинули русло, не оглядываясь на объект своих недавних трудов, и потянулись к городу.

Впереди ещё много работы — проверить каждый участок русла, чтобы корабли не сели на мель.

— Свяжись с оставшимися членами Альянса. Мы тоже поможем, — приказал Клэрэн Фаст своему помощнику-экзорцисту.

— Мы?

— Да. Это наш последний шанс покончить с Тишиной.

Закладка