Глава 634. Способ решения проблемы с памятью •
Шшш!
Свирепый шторм ворвался в дымоход, холодный воздух проник в камин, заставив пламя колыхаться.
Отвратительная погода, отвратительные новости.
Прочитав заметки в газете, Лу Ли передал её Реми.
— Третье Бедствие… — голос Реми стал тяжелее.
Оно звучало куда более безнадёжно, чем Бедствие Растений и Ночное Бедствие.
Детектор аномалий лежал на столе рядом с радиоприёмником и сидевшим тут же чёрным котом. Лу Ли взял инструкцию к нему. По сравнению с прототипом Альберта, новый детектор больше напоминал аномалию, смешанную с механическими деталями — его приводила в действие не электричество, а восприятие, как у счётчика уровня разума.
Он фиксировал злых духов помимо Тени, Крадущей Огонь и Видимой Песни, записанных Альбертом; новое Бедствие Тишина также было среди них. Соответствующие им звуки: звон колокольчиков, напевание и колокольный звон.
Когда детектор аномалий звучал, это означало, что соответствующий злой дух рядом.
Это было лишь начало. Со временем детектор будет фиксировать больше частот злых духов.
[Человечество так и не покорило море, но всё ещё может плыть сквозь шторм] — строка была выгравирована на деревянном корпусе детектора. Она наводила на ответ: благодаря мудрости и инструментам.
Джимми, Ампер и дети прятались от дождя в пещере. У Реми не было физического тела, и она периодически покидала пещеру, проверяя, не протекает ли хижина, и целы ли домики Анны и саженцев.
Скульптура сидела на корточках у камина, казалось, ей было холодно, и она была укутана в украденное пальто Лу Ли.
Полдень во время шторма был мрачен, как вечер. Когда стрелка часов начала опускаться, спящая Анна открыла глаза.
Лу Ли, сидевший на деревянном стуле, повернул голову, наблюдая за пробуждением Анны.
— Доброе утро, — слабо сказала Анна, садясь на кровати. Одеяло соскользнуло с её полупрозрачного тела.
— Уже день, — Лу Ли закрыл книгу и отодвинул её к краю стола.
Чёрный кот, сидевший там, поднял лапу и прижал книгу.
Анне не удалось решить проблему с чужими воспоминаниями, лишь немного облегчить симптомы, например, укрепить самоидентификацию.
— Я чувствую, будто Сара всё ещё жива… — нахмурившись, сказала она с недоумением, — она постоянно влияет на меня через воспоминания.
— Человек состоит из воспоминаний, — лишь ответил Лу Ли.
В королевстве Эллен был известный парадокс: Майк теряет память, Том получает его воспоминания. Так кто же тогда Майк — сам Майк или Том?
Обсуждения породили множество схожих вопросов: если не потерявшего память Майка скопировать, будет ли копия Майком; если Майк и Том обменяются воспоминаниями, кто из них кто.
Но для Анны всё было проще. Ей нужно было относиться к воспоминаниям Сары как к захватывающей, долгой, фантастической истории приключений. Даже если эта история изменит её, изменённая Анна всё равно останется Анной.
Главное, чтобы Анна сохраняла самоидентификацию, не путая воспоминания Сары с собственными и не считая их частью себя.
Это было трудно, потому что…
— Я хочу тело, — вдруг серьёзно сказала Анна Лу Ли.
Потому что многое из воспоминаний Сары было тем, чего Анна теперь жаждала.
Опыт обладания телом в королевском городе Эллен породил в Анне это желание, а воспоминания Сары лишь усилили его.
Казалось, чтобы окончательно избавиться от влияния Сары, получение тела, которое Анна больше не будет ей завидовать, тоже было вариантом.
Тогда Лу Ли позвал вернувшуюся в пещеру Реми и спросил её, как дух может обрести тело.
— Это сложно… — Реми порылась в знаниях, унаследованных от прежних учёных, и ответила.
— Есть способ? — голос Анны всё ещё звучал слабо. Никто не знал, что она пережила, погрузившись в сознание.
— Да, это ритуал, позволяющий бесплотным вновь обрести тело, — Реми слегка замявшись, вдруг отвела взгляд от Лу Ли: — Но он зловещий… такой же зловещий, как то, что делала Сара, чтобы воскресить Адама.
Реми не думала, что Лу Ли согласится на это для Анны. Она вдруг пожалела, что ответила так быстро.
— Что это за ритуал? — слабая Анна, прислонившись к стене из глубокоморского камня, с интересом спросила.
Вздохнув про себя, Реми ответила: — Это ритуал придания формы… Тот злой бог испытывал нехватку приверженцев. Он посылал слуг, принимавших облик людей, в города, чтобы те совращали людей и приводили их на свои земли для превращения.
— Значит, всё равно нужно искать злого бога, — сказал Лу Ли.
— Не обязательно, если мы сможем овладеть этим ритуалом… — Реми пожалела ещё сильнее, что заговорила об этом.
Она не хотела видеть… разногласий между Лу Ли и Анной.
— Какая цена? — Но Лу Ли уже задал вопрос.
— …Тело. Чем свежее, тем лучше.
Слуги были питательной средой для злого бога.
Лу Ли отчётливо понял это ещё во время событий в Тенеграде.
За исключением некоторых таинственных, причудливых злых богов, не интересующихся внешним миром, большинство следовали инстинкту, расширяясь во зле и крови.
Каждый злой бог обладал схожими силами, хотя методы различались.
Например, тот, кому когда-то служила Реми, использовал ритуал придания формы, чтобы слуги маскировались под людей и совращали их.
Другие злые боги распространяли книги, скрывавшие их искажённое сознание; читающие мутировали от извращённого знания, постепенно превращаясь в приверженцев или слуг.
Или посылали слуг в облике прекрасных девушек в города соблазнять мужчин, а забеременев, возвращались на свои земли, чтобы произвести на свет новое поколение слуг.
Реми озвучила побочный эффект ритуала "придания формы".
Ритуал был похож на вселение призрака, но после преобразования внешность тела менялась на облик вселившегося. Длительность варьировалась, обычно в зависимости от степени разложения тела, но редко превышала две недели — хотя могло длиться и дольше, но тело, источающее зловоние и кишащее личинками, не могло долго оставаться незамеченным в городе.
Это означало, что тела были расходным материалом, непригодным для длительного использования…
Это и было причиной сожаления Реми.
Лу Ли неизбежно оказался бы перед сложным выбором, как и Анна.
Как в рассказе "Подарки супругов": муж продал часы, чтобы купить жене гребень. Жена продала волосы, чтобы купить цепочку для часов.
Если бы всё ограничилось этим, это был бы трогательный, хоть и с горьковатой усмешкой, хороший рассказ.
Но если бы они разошлись во мнениях…
— Сначала попробуем первый способ, — сказал Лу Ли Анне.
— Первый способ…? Что это? — с любопытством спросила Анна.
— Злые боги обладают силой запечатывать, стирать воспоминания, — спокойно посмотрел на Анну Лу Ли, ожидая её ответа.
Достаточно устранить источник — воспоминания Сары. Анна больше не будет подвержена их влиянию.
— Забыть… — Анна опустила глаза, её эмоции было трудно разглядеть, — ладно.
Хотя воспоминания Сары неизбежно влияли на Анну, и это решение вызвало в ней грусть и разочарование, Анна больше боялась, что однажды память Сары заставит её причинить вред Лу Ли.
Мать Болот была единственным выбором. У неё были достаточно хорошие отношения с Лу Ли и остальными, и с ней можно было договориться.
Но это означало, что им снова придётся покинуть утёс, отправившись в путь сразу после шторма.