Глава 421. Происхождение Старой Матери Болот •
Вязкая морская глубина содрогнулась, предвещая неминуемый крах. Лицечерви, кружившие вокруг Лу Ли вихрем, несли серебряную пулю к виновнице всего происходящего — Старой Матери Болот.
— Нет!… Как ты смеешь… Это моя сила! — проревело гигантское лицо Старой Матери Болот, искаженное гримасой ярости. В самой глубине ее эмоций таился страх.
Ее собственная сила восстала против нее.
Неописуемое противостояние развернулось между лицом Старой Матери Болот и лицечервями, которые, словно защищая Лу Ли, сопровождали серебряную пулю, пронзающую вязкую воду.
Лицечерви набросились на лицо Старой Матери Болот, изливая накопленную ненависть, терзая ее. Кожа треснула, обнажив окровавленную плоть. Плоть исчезла, открывая белые кости. Кости обратились в прах, и в глубине черепа Старой Матери Болот замерцала кроваво-красная точка.
Лишившись всех преград, серебряная пуля вонзилась в образовавшуюся пустоту, устремляясь к светящейся точке.
— Остановись… Ты, ничтожество… — крик Старой Матери Болот, полный ужаса, оборвался.
На кроваво-красной точке появилась трещина. Раздался тихий щелчок, и трещина начала расползаться.
Лицечерви замерли, безмолвно наблюдая за происходящим и предстоящим.
Хрусь.
Чистый звук, словно разбитое стекло, разнесся по вязкой морской глубине.
Расколовшаяся кроваво-красная точка, подобная звезде, рассыпалась на мириады осколков, падающих в бездну.
В тот же миг мир вокруг Лу Ли начал меняться.
Лу Ли погрузился в видение смерти. Это означало… что Старая Мать Болот исчезла.
"Все кончено?" — подумал Лу Ли, стоя посреди сырого, темно-зеленого болота.
"Что же произойдет теперь?"
Лу Ли повернул голову, вглядываясь в чащу.
Вязкие шаги нарушили тишину болота. Из тени деревьев к Лу Ли спешила девушка в роскошном старинном красном платье.
Взгляд Лу Ли задержался на ее прекрасном лице.
Это лицо было точной копией человеческого облика Матери Болот и гигантского лица Старой Матери Болот.
Мать Болот не была рождена ни природой, ни верой.
Когда-то она была человеком.
Под взглядом Лу Ли девушка, приподняв подол платья, пробежала мимо. Легкий аромат духов коснулся его лица.
Она постоянно оглядывалась, словно кто-то преследовал ее.
Но появление Лу Ли означало, что далеко ей не убежать.
Пробежав несколько метров, девушка наступила на участок, ничем не отличавшийся от остального болота, и ее лодыжка увязла в трясине.
Она едва не упала, но удержалась на ногах. Попытавшись вытащить ногу, девушка вдруг зажала рот рукой, ее глаза расширились от страха. Она смотрела в ту сторону, откуда прибежала.
Еле слышный голос донесся издалека.
— Госпожа… Где вы…
Преследователи девушки не были ни врагами, ни монстрами. Скорее, это были слуги, ищущие свою хозяйку.
Девушка не издавала ни звука, напряженно вглядываясь в сторону голосов. К счастью, ее преследователи не стали углубляться в болото. Голоса постепенно стихли.
Вздохнув с облегчением, девушка снова попыталась освободить ногу.
Она еще не понимала всей серьезности ситуации.
Дальнейшее развитие событий подтвердило догадку Лу Ли: обычная девушка не могла выбраться из цепкой трясины. Когда грязь достигла колен, ее лицо исказилось от ужаса.
Каждая попытка освободиться лишь ухудшала ситуацию. Туфли, забытые в панике, скрылись в болоте. Роскошный подол платья испачкался зловонной грязью.
Несколько туземцев вышли из зарослей и остановились, наблюдая за девушкой.
Вздрогнув от испуга, девушка тут же воспрянула духом.
— Помогите мне! Я — дочь герцога Эддара! Мой отец щедро вознаградит вас… — крикнула она туземцам.
Туземцы переглянулись и вдруг упали на колени, бормоча непонятные слова.
Грязь, достигшая бедер, вызывала у девушки тошноту и ужас. С трудом сохраняя самообладание, она попыталась изобразить властность своего отца: — Я приказываю вам помочь мне!
Но это лишь усилило рвение туземцев в их странном ритуале.
Девушка погружалась все глубже. Красное платье полностью скрылось под слоем грязи. В отчаянии она начала плакать: — Спасите меня! Пожалуйста, помогите мне…
Хриплый голос потерял силу. Грязь, поднявшаяся до груди, вытягивала из девушки тепло. Дышать становилось все труднее, веки тяжелели.
В какой-то момент, теряя сознание, девушка повернула голову к тому месту, где стоял Лу Ли.
— Помоги мне… — прошептала она.
Казалось, она видела Лу Ли.
Была ли это новая способность второго цветка на спиритическом пистолете, нечто особенное, присущее Старой Матери Болот, или простое совпадение — Лу Ли не знал.
Он спокойно посмотрел на девушку и кивнул: — Хорошо.
Подойдя к краю трясины, Лу Ли протянул руку и взял безжизненную, ледяную руку девушки.
Трясина пыталась удержать ее.
— Почему? — раздался слабый голос.
— Тебе нужна помощь.
— Почему… — снова спросила девушка, но это был уже другой вопрос.
Лу Ли понял, что именно хотела знать девушка, или, вернее, Старая Мать Болот.
И на этот вопрос у него уже был ответ.
— Те, кто не ценит жизнь, не заслуживают ее.
Остывшее тело на мгновение замолкло. Скрытое в тени лицо прошептало: — Почему не ты… Почему не ты… Почему не ты!…
Последний вопрос Старой Матери Болот превратился в отчаянный крик. Ее руки, словно лезвия, вонзились в грудь Лу Ли, разрывая его тело.
Лу Ли рассыпался на части. Получив удар, он должен был покинуть видение смерти, но в этот момент он увидел то, что произошло когда-то давно.
В сумрачном, сыром болоте несколько фигур стояли на коленях вокруг кустов. В центре, над поверхностью трясины, виднелась тонкая, белая рука. Кроваво-красный браслет из агата на запястье был единственным ярким пятном в этой картине.
Все замерло, словно на холсте.
…
Сознание Лу Ли вернулось в его тело.
Он поднял голову и снова увидел изуродованное, потерявшее былую красоту лицо.
— Почему не ты! — в последний раз проревела Старая Мать Болот, бросаясь на Лу Ли с остатками сил.
Лицечерви, терзавшие ее лицо, разлетелись в стороны под напором энергии. Сила Старой Матери Болот обрушилась на Лу Ли без каких-либо преград.
Но не достигнув его, она рассеялась, словно легкий ветерок.
Эхо крика затихло вдали.
— Почему… не ты…
Темное сознание растворилось в вязкой морской глубине.