Глава 330. Второстепенные персонажи

Свет в спальне мгновенно померк. Черный туман, заполнивший комнату, почти достиг потолка. Из него спустились черные нити, колеблющиеся между реальностью и иллюзией, и соединились с головами четырех экзорцистов.

В этот момент они все были втянуты в ритуал злого духа.

Перед их глазами на кровати появился темный женский силуэт.

Экзорцист Дэвид нервно переступил с ноги на ногу.

[Сара, как и каждое утро, проснулась с первыми лучами солнца. Она увидела свою служанку Эйлин…] — Древний, невнятный голос в их головах на мгновение затих.

[…Ах да, и четырех новых слуг. Они заменили Лили и теперь будут прислуживать юной мисс Саре. Наступила осень, время сбора урожая, и Сара великодушно позволила прежним слугам вернуться домой, чтобы помочь своим семьям]

Баронесса, одетая в платье служанки, сжала кулаки.

Лили была ее служанкой с самого детства.

[Сара еще не запомнила имена всех новых слуг, и, будучи застенчивой, попросила Эйлин помочь ей одеться]

Баронесса разжала кулаки и молча подошла к кровати. Она надела платье на протянутую руку темного силуэта.

Ее движения были отточенными. Она быстро справилась с платьем и разгладила складки на подоле.

— Письмо от того человека уже доставлено в ваш кабинет, — с легкой улыбкой произнесла баронесса, следуя тексту.

Темный силуэт поднялся с кровати и направился к двери.

[Сара слегка улыбнулась, будто бы не придавая этому значения, но ее шаги к двери стали быстрее]

[— Куда вы направляетесь, мисс?] — раздался насмешливый голос Эйлин позади нее.

— Куда вы направляетесь, мисс? — повторила баронесса, но ее голос звучал натянуто.

Четверо новых "слуг" поспешно отступили в сторону.

Темный силуэт исчез за закрывшейся дверью. Через несколько мгновений баронесса, словно с облегчением, села на край кровати.

— Пока все спокойно.

Сюжет вращался вокруг главной героини, и, когда Сара покидала их, древний голос замолкал.

Дворецкий накануне рассказал им о распорядке дня Сары. Прочитав утром письмо, она обычно проводила в кабинете от пятнадцати до тридцати минут, отвечая на него. Затем она отправлялась в музыкальную комнату, где играла на фортепиано и занималась танцами. После обеда Сара брала уроки этикета у учителя, а вечером, после ужина, ложилась спать.

Довольно размеренная жизнь.

В течение дня баронесса и остальные, играя роли слуг, могли появиться в любой момент или же оставаться за кадром. Они были лишь незначительными персонажами, фоном для Сары, главной героини этой истории.

Однако сегодня им не повезло.

Через несколько минут древний голос снова зазвучал в их головах.

[Прекрасно! — внезапный возглас из кабинета встревожил слуг. Они подумали, что случилось что-то неладное, и бросились в кабинет]

— Непредвиденная ситуация, — сказала баронесса, надевая туфли и направляясь в кабинет вместе с четырьмя "слугами".

[— Что случилось?! — Эйлин вбежала в кабинет с тревогой в голосе].

[— Он собирается приехать ко мне! — Сара бросилась к Эйлин, позабыв обо всех правилах этикета, которым ее учил учитель. Эйлин на мгновение застыла, а затем обняла Сару, радуясь за свою госпожу и за то, что влюбленные наконец-то будут вместе]

Баронесса, следуя сценарию, неловко обняла приблизившийся к ней темный силуэт.

Он не излучал тепла и не вызывал радости.

[Эйлин помнила, как Сара впервые встретила того мужчину. После той мимолетной встречи они начали переписываться. Прошло три года, и вот, наконец, мужчина набрался смелости и решил встретиться с Сарой]

[— Я обязательно помогу им! — твердо решила Эйлин]

[Обрадовавшись за свою госпожу, Эйлин вспомнила о четырех новых слугах в кабинете. Опасаясь, что об этом узнает хозяин дома, она поспешно выпроводила их]

— Вы, уходите, — обратилась баронесса к Лу Ли и остальным.

[Слуги вышли из кабинета. Когда они ушли, Эйлин взяла Сару за руку и начала расспрашивать о содержании письма…] — Древний голос затих, как только Лу Ли и остальные отошли от кабинета.

По сравнению с Эйлин, у которой все же была какая-то роль, они были словно невидимки, "слуги", о которых в истории упоминали лишь вскользь.

Возможно, это было к лучшему, а возможно, и нет.

Они остановились в коридоре, на некотором расстоянии от кабинета. Время от времени мимо проходили занятые служанки, бросая на них любопытные взгляды, но не вступая в разговор — дворецкий заранее предупредил их.

Они словно оказались в другом мире, отделенные невидимой стеной.

Плис посмотрел в конец длинного коридора, устланного красным ковром. Дворецкий стоял у кабинета, ожидая. Изнутри не доносилось ни звука.

Через несколько минут дверь кабинета открылась, и на пороге появились баронесса и темный силуэт.

Древний голос снова зазвучал.

[— Идите и уберитесь в спальне мисс, — сказала Эйлин слугам, отсылая их, а сама тайком повела Сару в сад]

Экзорцисты подчинились. Они взяли приготовленные метлы и тряпки и принялись за уборку.

— Мы что, так и будем здесь убираться? — спустя некоторое время прошептал Дэвид.

— А что плохого? — пожал плечами Лора. — Все лучше, чем встречаться лицом к лицу с ужасом злого духа.

Он надеялся, что так будет продолжаться до самого конца. Это был бы самый легкий заказ в его жизни.

Трое экзорцистов, действительно, выглядели уже не так напряженно, как вначале. Только лицо Лу Ли оставалось бесстрастным.

Он думал о чем-то более глубоком.

Например, о том, действительно ли эта история так проста, как кажется?

Название "Книга смерти Сары" не давало ему покоя.

Лу Ли все еще мало что понимал в этом мире. Это требовало от него больших усилий, но в то же время делало его более осторожным.

Слабость и невежество — не препятствие для выживания, в отличие от высокомерия.

Похороны Томаса состоялись всего несколько дней назад, и причина его смерти была еще свежа в памяти.

Спокойное утро прошло незаметно. После того, как они прислужили Саре за обедом, баронесса вернулась с ними в спальню. Она рассказала Лу Ли и остальным, что в письме говорилось о приезде мужчины в город, где жила Сара, и что завтра она тайком покинет поместье, чтобы встретиться с ним.

Если в этой истории и должен был произойти какой-то поворот, то это случится завтра.

Днем Сара покинула музыкальную комнату, и баронесса с остальными отправились туда "убираться". В пять часов вечера Сара поужинала и вернулась в спальню, чтобы лечь спать.

[В предвкушении завтрашнего дня Сара медленно погрузилась в сон…] — Древний голос постепенно стих и исчез из их голов.

Четвертая глава завершилась.

Это означало, что они стали на шаг ближе к развязке.

Закладка