5 лет назад

Противостояние СвятогоRenegade Immortal • 仙逆

Ван Линь — очень умный мальчик с любящими родителями. Хотя остальные родственники и избегали его и его родителей, последние возлагали большие надежды, что однажды он достигнет больших высот. Однажды Ван Линь получил шанс пойти по пути бессмертного, но он обнаружил, что в лучшем случае он обладает лишь посредственным талантом! Наблюдайте вместе с нами за тем, как Ван Линь преодолевает свои недостатки и идет по пути к тому, чтобы стать настоящим бессмертным!
  • Просмотров: 293 877
  • Общее кол-во: 19 677 910
  • Комментариев: 1 144
  • Общее кол-во: 46 906


Последние 25 глав


Информация
Гости не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Комментариев 1 144

  1. Офлайн
    + 00 -
    Пожалуйста скажите есть хоть где-то хороший перевод 513+ глав?
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 00 -
      Нет. Везде одинаковый.
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 00 -
        Потому что из одного источника)
        Читать дальше
        --------------------
        Если совесть чиста, то и жизнь сладка
        1. Офлайн
          + 20 -
          Нооо, моими стараниями, скоро все будет иначе)
          Читать дальше
          1. Офлайн
            + 10 -
            Хехе)
            Читать дальше
            --------------------
            Могу ли? Могу.
            Можно ли? Нельзя.
  2. Офлайн
    + 110 -
    Прошу вас, верните прошлую обложку она была хороша по сравнению с новой.
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 20 -
      Абсолютно согласен
      Читать дальше
      --------------------
      Могу ли? Могу.
      Можно ли? Нельзя.
  3. Офлайн
    + 41 -
    Я наконец-то закончил это произведение . Читал я довольно долго . . Произведение интересное , у ГГ конечно же будет гарем , но не обычный . Как мне кажется главный минус произведения , это-то что Ванька культивирует только в начале , а в остальное время он качается благодаря дракам, роялем , и из-за наследий . ГГ живёт по принципу " око за око , зуб за зуб " . В общем оценка произведения 7/10
    Читать дальше
    --------------------
    Повелитель жёлтого источника 🤴(ставьте минусы)
  4. Офлайн
    + 41 -
    У меня вопрос
    Это совпадение или нам дальше объяснят ( я на 1995 главе) ???
    Читать дальше
    --------------------
    Повелитель жёлтого источника 🤴(ставьте минусы)
    1. Офлайн
      + 00 -
      Во втором случае это просто название ветвей клана.
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 41 -
        Ну я и спрашиваю это так задумано что их названия совпадают или случайность ???
        Читать дальше
        --------------------
        Повелитель жёлтого источника 🤴(ставьте минусы)
        1. Офлайн
          + 00 -
          Кроме автора никто точно не знает)
          Читать дальше
    2. Офлайн
      + 00 -
      Это просто совпадение. Три сферы не названы в честь трёх ветвей клана. Каждая сфера ознаменует своё. "Цзи" - убийство. "Дао" - познание/понимание. "Ши" - вроде что-то связанное с лечением или воскрешением, я уже не помню. Если asdeg прочитает этот коммент, и у неё возникнет желание дать точное определение, то она даст (хоть я и не понимаю как она всё помнит). Эти определения находятся где-то в 800-1500 главах. Когда он впервые технику Уходящей Ночи понимал.
      А три ветви клана просто так названы. Это просто одно большое совпадение.
      Читать дальше
      --------------------
      Если совесть чиста, то и жизнь сладка
      1. Офлайн
        + 00 -
        Моя память не настолько хороша, но у меня получается хорошо находить интересующие меня моменты)
        Читать дальше
      2. Офлайн
        JEO
        + 10 -
        Если правильно помню, сфера Ши - мистическое умение входить в особое состояние, в котором человек может создать или переделать под себя заклинания, техники, которые в принципе уникальны и подходят для тебя.
        Читать дальше
        1. Офлайн
          + 00 -
          Короче, чтоб никого не смущать догадками, вот сразу подробная и наиболее точная версия.
          Царство ши - это жизнь. Она позволяет человеку создавать свои собственные заклинания. Лю Вэнь был первым культиватором, который оставил запись о божественном чувстве Ши, однако о нём самом ничего неизвестно. Царство Ши не такое редкое, как царство Цзи, но все же очень немногие могут войти в это состояние, поскольку никто не знает, как достичь этого царства.
          Читать дальше
          --------------------
          Если совесть чиста, то и жизнь сладка
  5. Офлайн
    + 00 -
    Вот читаю первые 100 глав и задаюсь вопросом "почему противостояние святого? В каком месте здесь он святой?", а потом до меня дошло, что "Immortal" перевели как святой, ясно, спасибо, значит "Saint" = бессмертный.
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 50 -
      Там иероглиф имеет несколько значений, можно как святой, бессмертный или небожитель. Переводчики ещё не были прошаренными даосами, и сначала перевели как святой. Я в главах изменила, но название произведения уже устоявшееся, поэтому менять не стоит, так и будет, Противостояние Святого.
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 30 -
        Ну а так вообще самый правильный перевод, который я видел это - Бессмертный Ренегат. Это от одного квалифицированного переводчика. Но название не стоит менять. Уж слишком оно устоявшееся и смена явно будет не к лицу.
        Читать дальше
        --------------------
        Если совесть чиста, то и жизнь сладка
        1. Офлайн
          + 00 -
          Там второй иероглиф тоже можно по разному перевести. Правильный и наш вариант, и английский, наш даже лучше отображает суть книги. Второй иероглиф ещё есть в названии Сферы- Сфера, бросающая вызов небесам.
          Читать дальше
      2. Офлайн
        + 00 -
        Конечно название менять не имеет смысла, оно уже устоялось.
        Читать дальше
  6. Офлайн
    keitara
    + 14 -
    Прочитал произведение, сложилось двоякое мнение. 3/5
    На мой взгляд, есть два серьёзных минуса у произведения:
    1)затянутость (это скорее проблема большинства больших произведений). Очень много действий в произведении происходят слишком медленно, хотя кому как. Есть моменты, когда все прекрасно, но иногда читал через силу.
    2) концовка. Одна из самых важных вещей в произведении - это концовка. Автор использовал ход, который создает больше сюжетных дыр чем закрывает. Появляется слишком много тупых вопросов в стиле: А почему он так не сделал?
    В остальном мне понравилось произведение. Поэтому 3 балла.
    Читать дальше
  7. Офлайн
    + 130 -
    Те, кто думает начать читать, или кто только начал, советую подождать, в ближайшее время (от пару дней до недели, или две) будет замен перевод первых сотен глав (500+) с исправленными названиями. Будут исправлены следующие моменты:
    Святой - Бессмертный
    Лингци - духовная энергия
    Лингши - духовный камень
    Сюсянь / Сючжен - культиватор / культивация
    Дан - ядро или таблетка (в зависимости от контекста)
    Монах - культиватор
    ДзиДан - Формирование Ядра
    ЯньИнь - Зарождающаяся Душа
    ИньБьянь - Трансформация Души
    школа - секта
    Чжу Цюэ - Сузаку
    А так же многое другое по мелочам и не очень, где не адаптировали перевод с китайского или просто по разному перевели. Сегодня закончу с первыми 210 главами, и возможно даже закину на сайт. О дальнейших изменениях будет сообщаться дополнительно.

    Заменены первые 500 глав.
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 00 -
      Работы там(с названиями стадий культивации) не початый край. Помнится мне, там идёт 50-100 глав нормальные названия, потом какой-то транскрипцией, а потом опять нормально; и так по кругу, аж до самых 600-ых глав. Чтобы было легче распознавать уровни, я даже специально учил их названия. Желаю удачи
      Читать дальше
      --------------------
      Если совесть чиста, то и жизнь сладка
      1. Офлайн
        + 30 -
        Да, там действительно много, прям ооочень много, я собираю главы в ворде одним файлом по 50+- глав и через поиск и автозамену (комбинируя, потому что окончания бывают разные) изменяю, так легче и быстрее, хотя шанс что то пропустить все равно есть, когда , например, одну букву не так написали, и уже не найдет, но все равно, получается довольно неплохо. Я обычно пропускаю через разные комбинации, например дзидан, дзи дан, цзидан и т.п., особенно удобно просто Инь, Янь, Дан и Шэнь как проверочные пропускать, там всякое вылазит в самых неожиданных местах. Имена тоже: Сюй Лиго, Сю Ли Гоу, Сю Лижоу, - короче весело. Но гораздо приятнее стало читать, а то капец был: лингши, лингци, сюсяни, яньшэни и прочие, реально на интерес влияет, когда не совсем понимаешь о чем речь.
        Читать дальше
    2. Офлайн
      + 00 -
      Спасибо!
      Читать дальше
    3. Офлайн
      + 00 -
      Эх, жаль что я начал читать несколько недель назад и уже на 1100+, но + в карму :) Я бы даже с редактом, наверное, помог бы, чем смог, но жаль, что я ленивая жопа и возвращаться к уже прочитанному не мое :(
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 50 -
        Я думаю, это больше оценят те, кто будет по 2+ кругу читать. Я в принципе думала, что это займет у меня меньше времени, но масштаб пи*деца оказался больше, чем я думала, все никак не могу добить главы со 100 до 210, каждый раз что то дополнительное нахожу, а недавно в выложенных первых 100 глав провтыкала момент, что секты в половине текста переведены как школы, притом в одной и той же главе и то и другое используется. ЪУЪ, пришлось во всех главах подправлять. А как смотрю перевод некоторых сомнительных моментов в оригинале или даже в английском, фэйспалм не сходит с моего лица, ну как, как можно было так переводить! Короче, стараюсь лишний раз не смотреть на сам текст. а исправлять именно наименования слов, уровней, техник и по мелочи всякое, чтобы названия были одинаковыми на протяжении всего повествования. а не прыгали от арки к арке.
        Читать дальше
    4. Офлайн
      LopiLu
      + 01 -
      После 500 глав останутся те же названия на китайском?
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 10 -
        Да, но в целом их должно быть поменьше. Начиная со второго шага культивации, названия уровней больше не скачут.
        Читать дальше
  8. Офлайн
    Количество глав: 2088
    Переведено: 2197

    ЧТО?
    Читать дальше
    --------------------
    /Юзер которому лень/
    1. Офлайн
      + 10 -
      Количество глав показывает количество в оригинале.
      Переведено: показывает общее количество глав, которые добавлены. Здесь входит и прологи с послесловиями, глоссариями и пр., также такое количество набирается за счет деления одной главы на две, поэтому такая разница.
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 00 -
        Ясненько
        Читать дальше
        --------------------
        /Юзер которому лень/
  9. Офлайн
    + 01 -
    Всем доброго дня или вечера, у меня проблема. Я не могу вспомнить главу, где я остановился, так что прошу помощи.
    ТУТ СПОЙЛЕРЫ (всё-таки надо объяснить, что происходило в той главе)
    Так, я объясняю максимально глупо, но постараюсь.
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 00 -
      Глава 1681.
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 00 -
        Спасибо.
        Читать дальше
    2. Офлайн
      JEO
      + 01 -

      Там не было условий что он её бросит.
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 10 -
        Лань Мэн сначала предлагал это, просто RimOdin так запомнил главу)
        Читать дальше
  10. Офлайн
    + 00 -
    Здравствуйте такой вот вопрос мучает- что дальше читать какое его произведения..какой порядок чтения?
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 10 -
      Нажимаешь на автора, там все расписано.
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 00 -
        А обязательно ли читать все в определенном порядке? Я в том смысле, влияет или нет предыдущее произведение на следующие или каждое находится в независимом мире и можно читать в произвольном порядке.
        Читать дальше
        --------------------
        /Юзер которому лень/
        1. Офлайн
          + 00 -
          И да, и нет. Книги вроде связаны, но достаточно самобытны. Если хочется с головой погрузиться в этот мир, то по хронологии читать, если пара новелл заинтересовала, то не будет никакого дискомфорта от незнания предыдущих. Ну и наверно стоит учесть, что тон новелл разный, первые две довольно серьезные и наверно даже мрачные немного, последние комедийные.
          Читать дальше
        2. Офлайн
          + 00 -
          Они в некотором роде независимы, т.к. события происходят в разное время, но будет много отсылок к предыдущим произведениям, есть персонажи, которые принимают участие в следующих книгах и даже сами ГГ (есть например один, который в первых 4 книгах светится, где больше где меньше, но его значимость не меньше, чем у ГГ), много "наследий" и артефактов из предыдущих книг появляются в следующих. В ЯЗН, например, можно словить спойлеры к концовкам ранних книг и событиям. Поэтому, чтобы лучше понимать повествование и сюжет, не теряться в догадках, что это за персонаж (ведь автор раскрыл его в других книгах), узнавать о вселенной и законах мироздания последовательно, а не думать как это работает, потому что опять же в первых книгах подробно рассказывалось, желательно читать по порядку. Конечно, можно читать вразброс, но реально многое будет упущено от незнания.
          Читать дальше
          1. Офлайн
            + 00 -
            Спасибо
            Читать дальше
            --------------------
            /Юзер которому лень/