Глава 113.2

Кто-то глубоко вдохнул.

Мадам…

Призрак мадам!

Их недопонимание было вполне обоснованно.

Поскольку весь день они были сосредоточены на поисках Бабочки, они так и не услышали, что Ларитта вернулась к жизни. Кроме того, ночь была очень темная. Единственным источником света были луна и маленькие фонарики у них в руках, из-за чего она еще больше походила на призрак.

Недопонимание было бы не таким сильным, если бы сзади Ларитты стоял Йен…

Однако обнаружить Йена в темноте из-за его смуглого цвета кожи и черных волос было непросто.

Более того, рыцари не могли глаз оторвать от Ларитты.

Мысль о «призраке, который появился перед ними» завладела их мыслями.

Две мысли сосуществовали в их головах.

Прежде всего, что бы там ни было, они были рады видеть мадам.

Во-вторых…

С какого черта здесь призрак мадам? Может, кошка умерла?..

Так она пришла отомстить им?..

Не может быть!

Ларитта еще больше спешила найти Бабочку, чем рыцари. Не глядя, как они виновато вопят, она позвала Бабочку по имени:

— Бабочка, это мама. Где ты?

Услышав этот голос, рыцари уткнулись головами в землю и задрожали. Хотя призраки и пугают, им стало очень жаль ее.

Они быстро и тихо пробормотали:

— Мадам… ху-ху-у… Мы не хотели терять Бабочку…

— Вы ведь не пришли, когда мы плакали, говоря, как хотели бы вас увидеть!.. И все равно, я больше ни о чем не сожалею, пожалуйста, наказывайте меня…

В ответ на тихий голос, Бабочка, спрятавшаяся в траву, высунула голову из травы и мяукнула.

Ларитта раскрыла Бабочке объятия.

— Лавигенис.

Бабочка за последние несколько дней, прожитых в траве, стала очень запачканной. Кошка тут же выпрыгнула и устроилась в ее объятиях.

В этот момент рыцари немного приподняли головы, распростершись по траве, чтобы взглянуть на нее, и еще больше убедились, что Ларитта — призрак.

Иначе… Кошка, которую они искали, не вышла бы так легко!…

«Раз призрак мадам вышел к ней навстречу, очевидно, что к ней побежал призрак Бабочки!..»

Бабочка зарылась в объятия Ларитты, хныча и продолжая мяукать. Ларитта подумала, что рано или поздно та научится говорить по-человечески.

Она очень внимательно проверила, не поранилась ли Бабочка.

Та вцепилась в нее передними лапками, словно не хотела больше никогда расставаться с Лариттой. Тут Ларитта испытала облегчение и обратила внимание на рыцарей.

«Ой?.. Почему они так лежат?»

Она боялась, что они могут простудиться.

— Простите и спасибо за ваш усердный труд. Можете возвращаться в особняк.

Ей хотелось поблагодарить их за усердные попытки кормить Бабочку и беспокойство о ее ночлеге, но тут один из рыцарей зарыдал:

— Мадам! А-а-а, мадам…

Они подумали, что мертвая Ларитта, прежде чем уйти с душой кошки, простила их.

Их недопонимание разрешилось только тогда, когда после ухода Ларитты, Йен объяснил, что произошло.

* * *

За пару дней новости о воскресшей герцогине Ларитте Рейнхардт распространились по всей империи Яса. Все подданные герцогства радовались и плакали.

Смех не умолкал в особняке.

Ларитта была здорова, а Бабочка избавилась от недопонимания и опять бродила по дому.

Пока Оливии не было в особняке, ей жилось хорошо.

Оливия сказала, что поможет герцогству, и устроилась в компанию учиться арифметике и бухгалтерскому учету. Она пообещала, однако, что будет раз в две недели приезжать в особняк и обязательно будет видеться с Лариттой.

С приходом ранней весны кругом становилось очень зелено. Слуги энергично трудились, а рыцари тоже были полны сил, благодаря тому, что Ларитта вернулась к жизни, и ходили на свои тренировки.

И так — вплоть до дня, когда уходит зима и наступает весна.

В ослепительном особняке герцогской резиденции, где жили Герцог и Ларитта, всегда царило счастье.

«Тени двоих встретились под полной луной».

Йен подумал, что теперь все будет в порядке. В сказке это была последняя страница, заканчивавшаяся словами: «и жили они долго и счастливо».

Он считал, что с Лариттой его ждет только счастье…

Пока Йен просматривал бумаги в документе, он всхлипнул и зарылся лицом в руки.

— Дерьмо…

Теплый полуденный свет весеннего солнца проникал в кабинет, но совсем не казался приятным. У него всегда была лишь одна причина испытывать такую боль.

Ларитта.

Почему Йену было так тяжело?

…потому, что он ни разу не коснулся Ларитты. Он был подавлен, потому что, кажется, они были друзьями, не больше и не меньше.

Да. Они даже не поцеловались!..

Причина была в том, что сила их отношений, которая должна была возрастать в геометрической прогрессии с даты начала отношений, резко возросла после смерти Ларитты.

Ему нужно было еще тогда создать атмосферу.

Он вспомнил тот день, когда Ларитта воскресла, и они уснули.

Закладка