Глава 675. Оборона Гибралтарского пролива

Через несколько дней после смерти Хасана султан Марокко переместил свои войска к береговой линии своей территории. Он сделал это ещё до того, как Беренгар и его войска узнали правду о гибели Хасана. Из-за поражения Аль-Андлуса в Марокко Пиренейский полуостров теперь защищало ничтожное количество немецких сил. Большинство этих людей были разбросаны по всему региону и нуждались во времени, чтобы перегруппироваться. Саид планировал воспользоваться этой слабой обороной, организовав вторжение в Гранаду.

План Саида был прост: высадить свои войска в Гранаде до прибытия немецких подкреплений и захватить самую южную часть Иберии, соединив её со своим султанатом. Что касается католиков на Севере, он полагал, что они будут счастливы освободиться от контроля своих нынешних мусульманских хозяев, и у него не было никакого желания править ими.

Естественно, Саид остался в Марокко, поскольку ему предстояло управлять делами всего Султаната. Из-за этого он доверил своему старшему сыну Баарику возглавить вторжение. Конечно, ни один из двух мужчин не знал о почти мгновенной связи между немецкими аванпостами в Иберии и отечеством. Из-за этого они были совершенно потрясены, увидев небольшой флот из трёх бронированных фрегатов, выстроившихся в Гибралтарском проливе.

До сих пор бронированные фрегаты Имперского германского флота не видели морских сражений. Их обязанности с момента их разработки состояли в том, чтобы выступать в качестве поддержки пехоты, участвуя в прибрежных бомбардировках, а также переправа войск между отечеством и колониями.

Однако Марокко, само того не подозревая, собиралось продемонстрировать все боевые возможности Бронированных фрегатов. Султан собрал сто пятьдесят марокканских кораблей для вторжения в Гранаду. Марокканская армада представляла собой смесь старых галер, карраков, каравелл и нового класса военных кораблей, которые они разработали для размещения пушек на своих бортах, подобно тому, как католические королевства находились в процессе развития.

Для Баарика, стоявшего у штурвала самого большого судна, это должна была быть лёгкая победа. В конце концов, в его распоряжении было в общей сложности сто пятьдесят судов. В то время у противника их было всего три. Он был убеждён, что каким бы передовым ни был германский флот, они просто не смогут бороться с его численным преимуществом.

К сожалению, реальность оказалась иной, чем ожидал Баарик. Эти немецкие бронированные фрегаты имели стальные покрытые корпуса, которые были невосприимчивы к оружию марокканского флота и могли похвастаться в общей сложности сорока 21-сантиметровыми нарезными пушками с казенной загрузкой на каждом судне. Осколочно-фугасные снаряды, которыми стреляли эти орудия, были вдвое больше тех, что Беренгар недавно разработал для использования в своей армии.

Эхо выстрелов раздалось в воздухе, и сын султана в ужасе смотрел, как шестьдесят снарядов пронеслись по небу и направились к его флоту. Примерно треть 21-сантиметровых фугасных снарядов поразила свои цели, превратив их в тлеющие обломки на воде.

С такой мощной артиллерией немецким морякам нужен только один снаряд, чтобы потопить судно. Когда снаряды попадали в цели, деревянные корабли марокканского флота разлетались вдребезги. То, что осталось, было быстро охвачено пламенем, так как дерево было обработано легковоспламеняющимися веществами. Выживших не было.

Одним залпом Баарик потерял двадцать кораблей и всех людей на них. Однако в следующие несколько секунд с трёх броненосных фрегатов был произведён ещё один залп, а вместе с ним ещё двадцать судов взорвались при обстреле, не оставив после себя ничего, особенно жизни экипажей или солдат, переправляемых через пролив.

Огромные потери, которые он понёс на начальных этапах битвы, поразили Баарика. Тем не менее, он был приспособлен и быстро перешёл к тактике, наполненной отчаянием. Он приказал своим судам как можно быстрее плыть к побережью, чтобы они могли высадить свои силы на берег, больше не осмеливаясь бороться с подавляющей огневой мощью немецкого флота.

Не имея других вариантов, марокканская армада как можно быстрее поплыла к пляжу, отчаянно пытаясь высадить свои войска на берег. Немецкие фрегаты не прекратили огонь и уничтожили более половины вражеских судов, прежде чем те смогли пройти свою линию обороны. Баарик почувствовал, как сердце его обливается кровью, когда он понял, сколько людей находится на борту этих кораблей, которые теперь превратились в горящие обломки.

Первый корабль, проплывший мимо бронированных фрегатов, немедленно открыл огонь из бортовых пушек, надеясь отомстить за монументальные потери, которые уже понесло Марокко. Однако глаза марокканских моряков чуть не выскочили из орбит, когда они увидели высоту своей глупости.

Моряки на борту марокканских кораблей с удивлением смотрели, как их ядра отскакивают от корпусов немецких судов. Из чего были сделаны эти корабли? Сталь? Когда марокканские моряки поняли, что Германия создала флот из стальных судов, они сразу же впали в отчаяние. Если бы это было правдой, то в этом мире не было бы никого, кто мог бы бороться с Кайзеррейхом на морях. Абсолютное военно-морское господство было пугающей перспективой, и всё же их собственные глаза были тому свидетелями.

Эти люди считали свои счастливые звёзды, что было только три немецких корабля, иначе все они были бы уничтожены, не достигнув берега. Тем не менее, они были рады видеть, когда немецкий флот не преследовал их. На краткий миг марокканские моряки вздохнули с облегчением, глупо полагая, что самый трудный момент битвы миновал. То есть до тех пор, пока они не увидели побережье Гибралтара.

Беренгар был человеком утончённой культуры. В результате были два конкретных сражения из его прошлой жизни, которые пришли на ум при рассмотрении вопроса о том, как защитить побережья немецкой территории. Высадка на Нормандском пляже и битва за Окинаву, произошедшие на двух разных военных театрах Второй мировой войны его прошлой жизни. Естественно, будучи поклонником немецкой и японской обороны в этих сражениях, Беренгар создал большую береговую оборону, заполненную стальными железобетонными бункерами, туннелями, траншеями и множеством колючей проволоки.

Облегчение, которое испытали марокканские моряки, проплыв мимо немецких фрегатов, тут же сменилось ужасом, когда солдаты поняли, что в бетонных бункерах находятся те же ужасающие 21-сантиметровые морские пушки, которые уничтожали их корабли в море. Как только марокканские корабли оказались в поле зрения, береговая оборона обстреляла их мощными заграждениями. Не желая умирать вместе со своим кораблём, Баарик немедленно отдал приказ всем своим людям на борту своего судна, столкнувшись с таким ужасающим шквалом.

— Покинуть корабль!

С этими приказами тысячи людей спрыгнули со своих судов в прибрежные воды, отчаянно пытаясь не утонуть, когда они плыли к берегу. Баарик, в частности, был в плохом настроении, так как всё черное пороховое оружие, которое они подготовили для своего вторжения, было теперь бесполезно, когда отверстия их оружия были заполнены морской водой.

Однако у него не было времени оплакивать эту потерю, так как в тот момент, когда марокканец появился на берегу, смесь 40-мм вращающихся пушек и пушек Шмидта МК2 открыла по ним огонь, их операторы скрылись за безопасностью железобетонных бункеров.

Помимо пулемётных гнёзд, укреплённых в бункерах, на холмах выше была линия траншей, где сотни немецких солдат стреляли из своих винтовок G22 в сторону врага. Баарик в ужасе смотрел, как немецкие защитники безжалостно расстреливают его людей. Сочетание пуль, 40-мм снарядов и миномётного огня мгновенно разорвало тела тех, кому посчастливилось добраться до пляжей живыми.

Через несколько минут его армия сократилась до ничтожной доли своей численности, и в результате Баарик понял безнадежность ситуации. Его ответом было вытащить большую деревянную доску, лежащую на пляже. Скорее всего, останки одного из его парусников. Он быстро привязал к нему порванный белый парус и поднял этот кусок плавника в воздух, используя его как импровизированный белый флаг, приказав своим людям бросить оружие.

— Бросайте оружие и сдавайтесь! Вторжение провалилось!

Увидев капитуляцию противника, немецкие солдаты прекратили огонь и отправили свои войска, чтобы взять выживших в плен. Из десятков тысяч человек, переплывших Гибралтарский пролив, в живых осталось менее трёх тысяч. Что касается марокканского флота, то он был полностью уничтожен в бою.

Выступление немецкого флота и береговая оборона, которую немцы возвели в Гибралтаре, будут служить сдерживающим фактором для любой враждебной державы на долгие годы. Западному миру сразу стало ясно, что Имперский германский флот находится на другом уровне и не может быть покорён на море.

Когда Саид узнает о том, как быстро его флот потерпел поражение, он осознает свою глупость и будет невероятно благодарен немецким солдатам за то, что они проявили милосердие к его сыну. Этот урок смирения заставит марокканского государя никогда больше не наступать на хвостовые перья чёрного орла. В результате Саид отказался от всех претензий на Иберию.
Закладка