Глава 488. Внутренняя работа французского двора •
В Королевском дворце Парижа молодой принц преклонил колени перед своей старшей сестрой Сибиллой; у принцессы было хмурое выражение лица, когда она несколько раз постукивала рукой по подлокотнику своего кресла. Хотя она послала Обри соблазнить австрийского короля и заручиться его поддержкой в войне против различных мятежников, а также английской короны, он вернулся с пустыми руками и, откровенно говоря, в смятении.
С тех пор она разочаровалась в своём младшем брате и строила новые планы, чтобы заманить Беренгара в ловушку и заставить служить ей. Насколько ей было известно, превосходящий мужчина запугал Обри, заставив его отступить от своего обычного кокетства.
Сам вид коленопреклоненного Обри заставил Сибиллу возбудиться и расстроиться одновременно. Почему её младший брат был намного красивее её? Эти мысли всегда сопровождали её всякий раз, когда она становилась свидетелем переодевания Обри.
Что касается короля Франции, то его уже несколько дней никто не видел; возможно, он наконец-то сел на ночной горшок. Честно говоря, принцессу не волновало необычное исчезновение отца, хотя она предполагала, что в конечном итоге ей придётся искать пропавшего короля, но сейчас ей нужно было наказать своего брата за его неудачу.
— Итак, позвольте мне уточнить. Ты добрался до Австрии, проникл в их королевский дворец, вступил в физический контакт с их королём, и всё же он не влюбился в твою милую внешность?
Услышав эти слова, Обри послушно кивнул; он попытался поднять голову, но тут же был наступлен белыми кожаными каблуками, которые носила его сестра. Его изящная головка тут же упала обратно на холодную плитку, когда она схватила хлыст и хлестнула его по миниатюрной спине.
— Кто сказал тебе поднять голову?!
Обри тут же содрогнулся от удара хлыста; несмотря на это, он не вскрикнул от боли; в конце концов, он столько лет терпел издевательства Сибиллы, что уже привык к ним. Вместо этого французская принцесса немедленно прокомментировала несвоевременное возвращение своего брата.
— Чего я не понимаю, так это почему ты не продолжил? Он что угрожал кастрировать тебя или что-то в этом роде?
Услышав это, женоподобный французский принц немедленно вздрогнул. Беренгар действительно угрожал отнять у него часть тела, если он осмелится продолжать свои ухаживания. Хотя он не был настолько жесток, чтобы подразумевать кастрацию.
(П.П: Разве это била не Линде?)
— Прости, Сибилла, этот человек ужасен!
В тот момент, когда французская принцесса услышала эти слова, она пришла в ярость. Если и был кто-то, кого мальчик должен был бояться, так это её. Несмотря на то, что Обри знал об этом, он подвел её перед лицом превосходящего человека. Конечно, Беренгар был ужасен. Вот почему его называли Стальным тираном. Однако сломаться под таким давлением только доказывало, насколько никчёмным на самом деле был её младший брат. Подумав об этом, Сибилла только ещё больше разъярилась и ещё сильнее прижала его голову к каменной плитке своим шипастым каблуком.
— Это не оправдание твоим неудачам!
Услышав это, Обри сразу же напрягся; он лучше всего знал, что его сестра была невероятно властной молодой девушкой. Если она ожидала, что он преуспеет, то он должен был преуспеть. Подвести её было так же страшно, как попытаться соблазнить Беренгара. В конце концов, он сделал свой выбор и просто молчал, терпя издевательства своей старшей сестры.
Сибилла почувствовала, что у неё вот-вот разорвётся аневризма после того, как она увидела, как её брат так бесхребетно принял её трёпку. Настолько, что она полностью потеряла интерес к мучениям молодого человека. Вместо этого она с отвращением отбросила свой хлыст, прежде чем задавать дальнейшие вопросы о природе Беренгара.
— Конечно, ты должен был получить ценную информацию о поведении Беренгара, пока находился под его опекой. Если ты расскажешь мне всё, что знаешь, я пощажу тебя…
Несмотря на её резкий тон, Обри знал, что лучше не утаивать информацию от сестры. Поэтому он быстро заговорил обо всём, что могло оказаться полезным Сибилле.
— Я мало что могу сказать. Я мало общался с ним. Тем не менее, он, кажется, слаб по отношению к красивым женщинам. Однако он не проявил ко мне никакого интереса. Очевидно, он презирает однополые пары.
— Я теряю терпение!
Обри быстро поклонился сестре, прежде чем извиниться, у него действительно не было никакой дополнительной информации, чтобы предоставить ей.
— Прости, сестра, я больше ничего не знаю! Пожалуйста, пощадите этого несчастного слугу!
Сибилла тяжело вздохнула, подперев голову рукой. Она не могла поверить, что её брату так и не удалось в итоге соблазнить Беренгара. По крайней мере, он мог бы собрать некоторые ценные сведения о своём характере, которые помогли бы ей в её усилиях заставить его подчиниться.
Чтобы напугать Обри таким образом, Беренгар должен быть действительно сильной и доминирующей личностью. В конце концов, она научила Обри быть невероятно покорным. Это была единственная полезная информация, которую она смогла почерпнуть из всего этого испытания. Она не могла полностью обвинять Обри в его неудачах, она была, по крайней мере, частично ответственна.
Так она улыбнулась, немедленно спустившись с трона отца, где схватила лицо брата и сомкнула с ним губы. Если бы кто-нибудь ещё стал свидетелем странных отношений между этими двумя французскими братом и сестрой, он бы немедленно почувствовал отвращение.
Однако на самом деле они были одни, и поэтому она могла открыто демонстрировать свои более вопиющие привязанности. Поцеловав Обри в течение некоторого времени, Сибилла ослабила хватку, но всё ещё крепко сжимала его челюсть; делая это, она что-то прошептала ему на ухо.
— Тебе нечего бояться, мой дорогой брат; пока я здесь, никто не тронет и волоска на твоей хорошенькой головке!
Этот ответ немедленно заставил тревогу в сердце Обри отступить; однако в следующую секунду на лице девушки появилась злая ухмылка, заставив его снова поморщиться. Сибилла гордо встала и объявила о своих намерениях брату.
— Что ж, поскольку тебе не удалось соблазнить короля Австрии, я полагаю, что мне предстоит завоевать его сердце! В конце концов, я слышала, что король Беренгар не может держать свой член в штанах; должно быть, его достаточно легко очаровать!
Хотя Обри пытался протестовать, в тот момент, когда он испустил вздох, его сестра уставилась на него леденящим взглядом, который немедленно заставил его закрыть рот. Всё, что он сделал, это вздохнул в ответ, прежде чем задать вопрос, который был у него на уме.
— А как же отец? Знает ли он, что ты хочешь заручиться помощью Австрии в этом конфликте?
Услышав эти слова, Сибилла сразу же усмехнулась, прежде чем высказать свои мысли.
— Никто не видел этого слабого старика больше недели; вероятно, он уже мёртв, а это значит, что скоро ты станешь королём Франции. Постарайся не испортить всё, пока меня не будет!
Обри не мог поверить, что его отец, король Франции, пропал без вести; если это правда, то он отчаянно нужен Королевству; конечно, женоподобный принц ничего не знал о правлении; его первым побуждением было соблазнить различных лидеров С в о б о д н ы й м и р р а н о б э мятежников и привести их сюда на его сторону. Однако это было легче сказать, чем сделать, если учесть, что самые могущественные из этих повстанческих лидеров были в открытой революции явно из-за любовной природы принца.
Французский принц был вынужден согласиться на требования своей сестры; он почтительно склонил голову и повёл молодую женщину вниз с трона её отца, где два брата и сестра отправились в свои покои. Если она действительно намеревалась привлечь Беренгара на свою сторону, потребуется большая подготовка.
Интересовалась ли она этим человеком, не имело значения; что действительно имело значение, так это то, что Сибилла верила, что у австрийского короля есть цель, которой он должен служить, и поэтому она планировала выдоить его досуха, прежде чем отбросить в сторону, как делала всегда. Ибо какой мужчина мог произвести впечатление на неё и её высокие стандарты?
Пока Сибилла готовилась к отъезду в Австрийское королевство, Беренгар и Гонория были на полпути назад в Отечество; когда пара наконец прибудет, они познакомятся со многими проблемами, которые произошли в их отсутствие, такими как увечье принца Децентия и прибытие ещё одной француженки блудницы.
К тому времени у Беренгара уже не будет терпения для игр Сибиллы, и он будет гораздо грубее в своих методах приема её присутствия по сравнению с её распутным и женоподобным братом. У него не было времени развлекать достижения французской королевской семьи, поскольку на карту были поставлены более важные вопросы, такие как война против Восточной коалиции, колонизация Нового Света и помощь Византии в её новой кампании против своих соперников на юго-западе.