Глава 634 - Обход лавок продолжается

Стоит мне сесть за просмотр, как тут же просыпается зверский аппетит, и я в итоге иду к холодильнику. И это посреди ночи!

А всё из-за невероятной рисовки студии MAPPA (смех).

Аниме закончилось, но история в романе будет длиться еще долго, так что оставайтесь со мной.

Эх, было бы здорово увидеть и третий сезон… — прошептал я.

***

Мы продолжили наш поход по торговым рядам. Стоило мне заприметить что-то аппетитное, как я тут же покупал это — порцию за порцией.

Хотя, честно говоря, и выискиванием, и поглощением еды в основном занимался наш квартет обжор.

«Так, следующий!»

«Угу.»

«Дальше, дальше-о!»

«Я еще хочу мяса-а!»

Едва расправившись с шашлычками из мяса подземельного быка в очередной лавке, они с небывалым воодушевлением возобновили рейд по рядам. Ну, в этом нет ничего нового, но аппетит у них и впрямь бездонный.

— Кости, ребята, вы нашли что-нибудь вкусненькое? — Спросил я детей, и те растерянно переглянулись.

— Тут всё выглядит очень вкусно, но… — начал один.

— …мы уже так объелись, что больше не лезет, — закончил другой.

Ну, это и понятно. Вкусностей кругом полно, но, когда желудок полон, выбрать что-то конкретное трудно. Да я и сам пока не определился.

— Ясно. Лавок впереди еще много, так что не спешите, выбирайте спокойно, — подбодрил я их. Дети заметно приободрились. — Ничего, пока гуляем, глядишь, и место в животе освободится.

Высшие эльфы, в отличие от детей, уже сделали выбор. В лавке, которую заприметили Фер и остальные, они взяли шашлычки из кокатриса с ароматной солью и травами, напоминающими базилик, и шашлычки из подземельного быка с чесночной солью.

По заверению эльфов, «это определенно идеально подойдет к вину».

Мне бы хотелось, чтобы они выбирали еду как основное блюдо, а не как закуску к выпивке, но, с другой стороны, дегустация местного алкоголя — тоже часть радостей путешествия. Главное, я заранее попросил их знать меру, ведь с нами дети.

Пока мы неспешно бродили по торговым рядам, до меня донесся легкий пряный аромат.

— О, пахнет многообещающе, — сказал я и, ведомый этим запахом, направился к нужной лавке.

— Подходите, не стесняйтесь! Мои хот-доги — пальчики оближешь! — Зазывал хозяин лавки, парень на вид моложе меня.

Хоть он и называл их хот-догами, в мягкую булочку была вложена вовсе не сосиска. Похоже на тушеный мясной фарш? Судя по красноватому цвету, его томили в томатах, а пряный аромат выдавал обилие сушеных трав. Эдакая вариация на тему хот-дога.

«О-о, выглядит недурно. Буду есть.»

«Я тоже. Если господин положил на это глаз, значит, гадостью оно быть не может.»

«И я в деле!»

«Суи тоже будет кушать!»

— Да-да, сейчас, — я попросил парня за прилавком нагрузить Ферову компанию по полной.

Расплатившись и раздав порции квартету обжор, я наблюдал, как они принялись за еду с огромным аппетитом.

«Хм. Весьма неплохо.»

«Такой вкус тоже отлично подошел бы к пиву.»

«Слегка пощипывает язык, но не слишком остро, в самый раз. Вкуснотища!»

«Суи такая острота тоже нравится! Очень вкусно-о!»

Квартет обжор вынес свой вердикт. Я уже прикупил несколько штук про запас, но теперь и мне стало любопытно. Живот вроде полон, но, может, всё-таки попробовать? А, точно!

— Ребята, как насчет того, чтобы разрезать один и попробовать по кусочку? Кости, вы тоже присоединяйтесь, — предложил я высшим эльфам и детям.

Все согласились, что «чуть-чуть можно», и я быстро нарезал хот-дог на порции размером на один укус.

— Прошу, угощайтесь!

Мы дружно попробовали новинку. Охо-хо, а ведь и правда здорово! Очень вкусно. В тушеном фарше чувствовались бобы, и их текстура отлично дополняла блюдо. Это напомнило мне… ну да, чили кон карне. Хот-дог с чили кон карне и ароматными травами.

Высшие эльфы и дети тоже оценили угощение по достоинству. Решено — надо брать. Я закупился основательно, чтобы пополнить запасы в хранилище. С аппетитами Фера и компании лишним точно не будет.

— Ну что, идем дальше?

Мы снова двинулись вдоль лавок, и тут шедший рядом со мной Оливер негромко охнул.

— Ой…

— М? Что такое? — Я посмотрел на него. Оливер замялся, переводя взгляд с одного места на другое.

— Нашел что-то аппетитное?

— …Угу, — кивнул он.

— И где же эта лавка?

— Вон та.

Оливер указал на место, где продавали хот-доги, на вид почти такие же, как те, что я готовил на прошлом фестивале мясного подземелья.

«Хм? Вон та? Выглядит не хуже прочих.»

«Да. Нужно отведать.»

«Вперед, на штурм!»

«На штурм-м!»

Услышав наш разговор, Фер и остальные пулей метнулись к прилавку.

— Ах! — Вскрикнул Оливер.

— Ничего-ничего, для них это обычное дело. Пойдем и мы.

Само собой, в тарелках Фера и компании выросли горы хот-догов. Нам же с эльфами и детьми снова досталась одна порция на пробу.

— Хм, неплохо, но тот, с тушеным фаршем, мне понравился больше, — высказалась Сельма.

— Мне тоже, — поддержала её Лаура.

— Да ладно вам? По-моему, этот тоже хорош, — возразил Верде. — С вином, может, и не очень, а вот под эль — в самый раз.

— Это точно, — согласился Радомир.

Мнения высших эльфов разделились. Дамская часть компании в лице Сельмы и Лауры предпочла вариант с чили кон карне, тогда как мужчины — Верде и Радомир — посчитали, что и этот заслуживает внимания.

Я, пожалуй, склонялся к мнению дам. Не то чтобы он был плох, но… чего-то не хватало. Сосиска была толстой и сочной, томатный соус сверху тоже вроде ничего, но в обоих ингредиентах чувствовался какой-то изъян.

Мясная сосиска была внушительной, однако в ней ощущался едва уловимый специфический запах — то ли недосмотрели при обработке мяса, то ли еще что. И соус подкачал: видимо, просто тушеные томаты с солью и щепоткой трав. Вкус помидоров перебивал всё остальное.

Сам по себе такой соус мог быть вкусным, но для хот-дога с этой конкретной сосиской стоило добавить больше специй — это помогло бы скрыть тот самый привкус мяса. В общем, блюду явно не хватало финального штриха.

Таковы были мои мысли, но вот детям эти хот-доги явно пришлись по душе. Хоть они и были сыты, но, доев свои кусочки, всё равно продолжали с вожделением поглядывать на прилавок.

Феру и остальным толстые мясные сосиски тоже зашли, так что я и здесь закупился впрок. Мы двинулись дальше, периодически останавливаясь у лавок, которые проходили строгий отбор наших главных гурманов.

И тут…

— Братик Мукода, смотри! Там, кажется, очень вкусно! — Воскликнула Лотта, сидевшая на спине Фера.

— Где-где?

Я посмотрел туда, куда она указывала. Перед одной из лавок собралась целая толпа. Люди с деревянными мисками в руках с аппетитом уплетали какое-то рагу или суп.

— О, похоже, это популярное место. Пойдем глянем.

Протиснувшись сквозь толпу, мы оказались у самого прилавка.

— Добро пожаловать! Мое рагу — лучшее во всем Розендале! — Провозгласил хозяин.

«Ничего себе заявочка, „лучшее в городе“», — только успел подумать я, как…

— А, это вы…

Передо мной стояли двое удивительно знакомых мальчишек.

— Наставник?! — В один голос выпалили они.

— Мейнард, Энцо…

Это были те самые ребята из приюта, которых я во время своего прошлого визита в этот город научил готовить потроха в томатном соусе на манер триппы.



Закладка