Глава 123: Наказание войной

«Вперёд, вперёд!»

«Назревает ещё одно сражение? Круто, давненько я не дрался!»

«Чёрт! Уже 50 человек? Когда вы только успели?»

«Если будешь медлить, всё пропустишь!»

«Можно я пойду с вами без квеста? Мне не нужна награда, я просто хочу посмотреть сюжет!»

«Кто хочет купить ботзуку? Успейте купить за 5 серебра, пока идёт скидка! Не купите – понесёте убыток, не купите – останетесь в дураках!»

«Дай мне одну, я отдам деньги потом!»

«Отвали!»

Западные врата форпоста.

Большая группа игроков, неся своё оружие и боеприпасы, выбежала на открытое пространство перед траншеями и собралась в кучу.

Всё выглядело так, словно они собирались не на войну, а на фестиваль.

В особенности выделился известный всем игрок, который сходил на склад и арендовав телегу, водрузил на неё орудийный ствол, площадку для его установки, а также снаряды для стрельбы.

Он даже нанял новичка с последовательностью Сила, чтобы тот тянул телегу.

«Босс! Можно мне будет стрельнуть из этой пушки?»

Услышав его слова, Комар тут же обрадовался, и похлопав парня по плечу, улыбаясь сказал.

«Обязательно, братан! Когда я дам команду, ты должен будешь зажечь фитиль!»

«Хорошо!!!»

Вокруг царил такой большой переполох, что аж глаза разбегались.

Кочевники, возвратившиеся с озера, удивились, увидев их. Переглянувшись между собой, они зашептались.

«Куда они собрались?»

«Неужели на войну?»

«У каждого из них по пушке в руках!»

«Но с кем они собираются воевать? С мародёрами? Или с мутантами?»

Неся два пластиковых ведра с водой, две сестры, Цю Цяо и Цю Е, с любопытством уставились на господина управляющего, вышедшего из западных ворот.

Взгляд обеих девушек упал на его спину, а именно на молот внушительных размеров.

«Он такой огромный…» (п.п.: кстати, с кит. сленга «молот» также значит «член»)

«Он, должно быть, весит не меньше десятка килограммов, верно?»

«Доспехи тоже выглядят тяжелыми, они полностью сделаны из стали?»

«Неужели ему совсем не тяжело?!»

«Перестань пялиться на него, это невежливо».

«Ладно-ладно… подожди! Старшая сестрица, разве это не ты больше всех пялишься на него, а виновата сразу я?»

Цю Цяо ответила с покрасневшим личиком.

«Н-не будь такой невежественной со старшей сестрой».

Количество кочевников, привлечённых суматохой, со временем возросло.

Наблюдая с расстояния десятков метров, они с любопытством разглядывали игроков и обсуждали происходящее.

Неужто начинается война?

Однако почему на лицах солдат такое возбуждённое выражение, словно они идут не умирать?

Неужели они совсем не боятся смерти?

Многие кочевники ощутили своими сердцами благоговейный трепет: боевой дух этих синих комбинезонов был даже более впечатляющим, чем оружие в их руках!

Пока кочевники обсуждали происходящее, из толпы вышел их лидер, Тэфу, в сопровождении охотников, которые были вооружены луками и копьями.

Оказавшись перед господином управляющим, У Тэфу сцепил руки и почтительно произнёс.

«Уважаемый господин, эти люди за моей спиной - элита нашего племени, если Вы кивнёте головой, мы станем самыми острыми копьями в Ваших руках!»

Чу Гуан взглянул на него и уже собирался вежливо отклонить его добрые намерения.

Однако в это время сердце Чу Гуана внезапно слегка дрогнуло, и слова, пришедшие ему на ум, изменились, он кивнул головой и сказал.

«Хорошо, скоро ты пойдёшь рядом со мной».

«Да! Мой господин!»

Подав знак Юй Ху, У Тэфу и остальным ждать на месте, Чу Гуан подошёл к игрокам и под пристальным взглядом бесчисленных пар глаз открыл рот, чтобы зачитать строки, которые он выдумал за десять минут до этого.

«Долгое время жители Бэйт-стрит терпели притеснения своего мэра, под его властью недоедали, нищенствовали и отчаянно боролись за жизнь. И все деньги, которые он собирал своей тиранией, шли только в его карманы, на удовлетворение своих эгоистических желаний».

«Его преступления слишком многочисленны, чтобы их перечислять. А теперь он не только обратил свои грязные помыслы на нас, но даже переступил нижнюю границу нашей терпимости, тайно сговорившись с нашим заклятым врагом, Племенем Окровавленных Рук, заключив с ним тайный союз и даже пособничая ему в организации вторжения против нас!»

«Наше правосудие может быть запоздалым, но оно обязано совершиться. Нам пора дать понять этой ненасытной старой пиявке, что будет с теми, кто разозлит нас».

«Внимание всем! Марш за мной!»

На открытом пространстве перед окопами раздался оглушительный рёв.

«Освободим Бэйт-стрит!»

«За Сяоюй!»

«А-а-а!!!»

……

Бэйт-стрит.

Замок.

Кабинет на верхнем этаже с силой распахнулся, и в него стремительно вбежал стражник, одетый в пальто из оленей шкуры, и, пройдя через длинный ряд книжных полок, он остановился напротив мэра.

«Господин! К нам с севера направляется толпа людей! Их около пятидесяти!»

«Сколько?!»

Лицо мэра внезапно изменилось, он тут же встал, схватился за дверь и бросился вон из кабинета. Быстро пройдя по коридору и зайдя в башню, он поднялся на вершину самой высокой башни замка.

Башню обдувал северный ветер.

Мэр прибежал сюда, забыв даже надеть пальто, поэтому холодный ветер заставил его вздрогнуть. Однако он, наплевав на холод, схватил рядом висевший бинокль и посмотрел в сторону севера.

Там он увидел группу людей в меховых пальто, с различными видами оружия в руках. Они агрессивно продвигались в сторону Бэйт-стрит, походя на мародёров больше, чем сами мародёры.

Стоя среди завывающего холодного северного ветра, лоб старого мэра покрылся чёрными линиями.

Резко повернувшись на месте, он схватил стражника, поднявшегося по его следам на вершину башни, и громко зарычал, брызгая слюной.

«Быстро, собери всех стражников, возьмите оружие и отправляйтесь к северным воротам!»

«Также пошли кого-нибудь к Чарли и скажи ему, чтобы он начал мобилизацию всех охотников Бэйт-стрит! Все мужчины старшей 14 лет должны собраться у дверей оружейной!»

«Быстрей!»

Ноги охранника задрожали от крика, и он многократно кивнул.

«Да, да!»

Спокойствие Бэйт-стрит нарушил резкий звон замкового колокола.

Выжившие, стоявшие на улице, сначала не поняли, что происходит, однако следом им пришла мысль, что на них напали мародёры, поэтому они в панике побежали к своим домам, собирая вещи и готовясь к бегству.

Услышав этот тревожный звон, старик Чарли ничуть не запаниковал, а наоборот, вздохнул с облегчением, тяжёлый камень упал с его сердца.

Раз уж дела приняли такой глупый оборот, то он готов их немного ускорить.

Например, поджечь бочку с порохом до того, как никчёмный человек зовущий себя «мэром» совершит ещё более вопиющую глупость, и тогда в опасном деле окажется замешано меньше несчастных жителей.

Чарли был уверен, что скоро за ним кто-нибудь придёт, чтобы попросить его начать военную мобилизацию. Мэр скорее выберет сражение с синими комбинезонами до победного конца, чем «белый флаг».

Задёрнув дверные шторы бакалейной лавки, старик подхватил в руку трость и нырнул в паникующую толпу, скрывшись в ней.

Тем временем двери арсенала замка открылись на распашку.

Стражники в пальто из оленьих шкур приняли из рук капитана железноствольные винтовки и патроны к ним, и быстрым шагом направились к северным вратам, где встали за укрытие в ожидании врага.

Впрочем, укрытие, построенное из металлолома и бетонных обломков, не обеспечивало им особой безопасности.

Кроме нескольких ветеранов, чьи лица были испещрены морщинами, на лицах многих молодых охранников читалась паника и страх, а их руки, державшие оружие, нервно дрожали.

Такие крупные силы, как Племя Окровавленных Рук, не стали бы приходить после сбора «дани».

Обычно их противниками были мутанты, самыми опасными из которых были бурые медведи. Лишь в редких случаях они сталкивались со слабыми мародёрами, которые были настолько наивны, что приходили вымогать деньги практически с пустыми руками. Со стороны они выглядели даже хуже охотников с Бэйт-стрит.

Поэтому многие из молодых стражников впервые столкнулись с подобной ситуацией!

Старик Уолтер, державший в руках ружьё, оглядел стражников с серьёзным выражением лица.

Вместе с ним здесь собралось всего 11 человек, половина из которых также были стражами замка старого мэра, и количество патронов, выпущенных ими за год, не дотягивало даже до 30.

Капитан стражи, стоявший сбоку, злобно ругнулся на подчинённого рядом с собой.

«Где остальные? Это все, кто есть? А как же охотники? Быстро созовите их и раздайте им оружие, пусть обороняют замок!»

Молодой охранник с винтовкой в руках дрожащим голосом ответил.

«Старик Чарли должно быть уже начал мобилизацию… скорей всего люди скоро будут здесь».

«Слишком поздно, — Старик Уолтер выглянул из укрытия, — враг уже здесь».

Заснеженная улица недалеко от Бэйт-стрит.

Группа солдат, одетых в меховые пальто, с различными видами оружия, встали напротив Бэйт-стрит, возглавляемые человеком в тяжелой броне.  Десятки глаза уставились на окружающие укрытия.

Стороны находились на расстоянии двухсот метров друг от друга, достаточно близко, чтобы начать перестрелку!

Но никто не двигался, сохранялась напряженная атмосфера.

В этот момент Уолт от удивления вскинул брови. Он увидел, что из-за поворота на противоположной стороне выкатился ствол пушки темно-чёрного цвета!

У них действительно есть пушка?!

Ствол был длиной с ногу, вероятно, литой, с довольно толстыми стенками. Чёрное отверстие пушки излучало сочащийся холодный свет, словно желала убивать.

Несмотря на скромный вид, он не смел преуменьшить её мощь.

Капитан стражи при виде неё сглотнул слюну от страха, и не удержавшись крикнул противоположенной стороне.

«Кто вы такие?! Чего вам тут надо?!»

Идиот…

Нужно ли вообще задавать такие глупые вопросы?

Поворчав про себя, Уолтер молча зарядил своё ружьё и высунул ствол из укрытия, прицеливаясь во врага.

Однако в этот момент его зрачки вдруг сузились.

Из стана врага вышел мужчина в пальто. Он шёл вперёд, подняв руки вверх, давая понять, что он безоружен.

Старый Уолтер сузил глаза.

Он охранял врата Бэйт-стрит не один десяток лет, поэтому знал каждого выжившего в лицо.

Видимо, не только он узнал этого человека: несколько молодых охранников рядом с ним тоже узнали его, и начали перешёптываться.

«Чжао Шу?»

«Похож… да это он и есть!»

«Сии… разве он не умер? Я видел, как его семья организовывала его похороны».

«Точно! Кажется, это было в прошлом месяце, он отправился охотиться на оленей и не вернулся. Его поймали в плен мародёры из Племени Окровавленных Рук, вместе с ним был пойман также второй сын семьи Ян!»

«Ян Эргоу?»

«Да-да, он!»

Как раз в тот момент, когда стражники обсуждали происходящее, Чжао Шу, который прошёл вперёд на один-два десятка метров, остановился и во весь голос закричал.

«Народ, я Чжао Шу! Я здесь, чтобы помочь вам всем!»

«Помочь нам?»

Капитан стражников, стоящий за укрытием, холодно улыбнулся и свирепо крикнул в сторону Чжао Шу: «Это и есть помощь, о которой ты говоришь?»

Услышав голос капитана стражников, Чжао Шу инстинктивно вздрогнул.

Но, вспомнив о десятках воинов, поддерживавших его, и о словах, сказанных ему ранее господином управляющим, его глаза вновь загорелись огнём, а его спина, которая только что слегка согнулась из-за страха, вновь выпрямилась.

Посмотрев на своих соотечественников за укрытием, он закричал ещё громче.

«Месяц назад я отправился на север охотиться на оленей вместе со вторым сыном семьи Ян, но, к сожалению, был схвачен мародёрами Племени Окровавленных Рук и брошен в подземную тюрьму. Когда я уже думал, что погиб, наши соседи… то есть эти люди, стоящие за моей спиной, спасли меня из темницы мародёров».

Охранники за укрытием засуетились, на их лицах отразился шок.

Его спасли из темницы мародёров?

То есть, они уничтожили Племя Окровавленных Рук?!

Не останавливаясь, Чжао Шу продолжил.

«Они не только дали мне еду, одежду и крышу над головой, но и устроили на работу. Они приютили не только меня, но и других пленников, которых спасли вместе со мной. Этим я хочу сказать, что они не враги нам…»

«Вздор! – зарычал капитан стражи. – Ты - неблагодарная голодная псина! Чужаки пожалели тебя и бросили тебе пару костей, а ты признал их хозяевами и теперь виляешь хвостом перед ними в ожидании добавки! Даже оскалил пасть на своих же соплеменников! Где твоя совесть?»

Чжао Шу разгневался и зарычал в ответ.

«Совесть? У тебя хватает наглости говорить о совести? Ответь мне, из-за чего я похож на голодную псину? Разве не из-за того, что мы пашем без остановки, тратя жизнь на фишки? Мы каждый год платим Ему дань, миримся с Его эксплуатацией, покупаем на заработанные деньги Его остатки мусора, и при этом должны жить как псины на улице, чтобы нам на голову срали грёбанные мародёры!»

«Скажи мне, где Он был, когда мародёры бросили меня в темницу? Он не сделал ни шагу за пределы своего замка, когда мы в Нём нуждались! Ему важна только его жизнь и никакая другая!»

«С самого начала долбанный кровосос был в союзе с Племенем Окровавленных Рук! Он использовал плоды нашего труда, чтобы почтить мародёров, как своих старших! Он даже дошёл до того, что стал помогать им высасывать из нас кровь и плоть! Вы думаете, я сейчас анекдот рассказываю? Буквально вчера этот кровосос написал письмо Племени Окровавленных Рук, желая их руками уничтожить наших соседей!»

Сказав это, Чжао Шу достал из внутреннего кармана пальто письмо и поднял его вверх.

«Хотите, чтобы я прочитал его вам?»

Услышав эти слова, старик Уолтер расширил глаза.

На лицах молодых стражников, стоявших рядом с ним, также появилось выражение удивления.

Их мэр находится в сговоре с мародёрами из Племени Окровавленных Рук?

Неужели это правда или он нагло лжёт?!

Глядя на дрожащие глаза окружавших его стражников, капитан стражи утёр пот со лба.

Он сразу понял, что эти подстрекающие слова не мог придумать деревенский мужлан, такой как Чжао Шу, он даже читать не умеет.

Кто-то явно попросил его всё это произнести!

Если позволить этому парню продолжать говорить, то, скорей всего, эта битва будет проиграна без боя.

Будучи чуть ли не правой рукой мэра, нынешняя ситуация также затрагивала его интересы. Плохо или нет, но он является капитаном стражников, поэтому защита мэра его обязанность.

К тому же ситуация была не так уж плоха, хотя в стане врага было несколько десятков солдат, но на Бэйт-стрит проживает сотни выживших.

К тому же, мэр разрешил открыть арсенал, поэтому если старик Чарли мобилизует всех вышивших, у них появится шанс выиграть бой!

Быстро приняв решение и посмотрев на Чжао Шу, который уже начал читать письмо вслух, капитан стражи проревел во всё горло.

«Огонь!»

Однако выстрелов не последовало, и на его приказ никто не отреагировал.

Слушая почти льстиво-заискивающее содержание письма, не только молодые охранники, но и старик Уолт замолчал, пустым взглядом уставившись на ружьё в руках.

Капитан стражи стиснул зубы, а его глаза полыхнули гневом.

Не став дальше стоять столбом, он, крепко схватив винтовку, прицелился в деревенщину, который делал вид, что читает письмо в 150 метрах от него, и нажал на курок.

Бах!

Первая пуля черканула лицо Чжао Шу и, пролетев мимо, врезалась в сугроб вдалеке. Это так сильно напугало мужчину, что он тут же шарахнулся в сторону и спрятался за покрытый снегом остов машины.

Лицо старика Уолта изменилось, он с ужасом посмотрел на капитана стражников, который передёргивал затвор винтовки, чтобы выстрелить вновь, и заорал на него.

«Ты с ума сошёл?!»

Капитан стражи злобно посмотрел на него, затем на охранников, стоявших за укрытиями.

«Почему я должен проявлять вежливость к мародёрам?! Помогите мне, если не желаете здесь сдохнуть!»

На другой стороне улицы, игроки, увидев пулевое отверстие в сугробе, вместо того чтобы запаниковать, возбуждённо закричали.

«Босс! Они открыли огонь!»

«К чёрту эти переговоры, давайте жахнем по ним в ответ!»

«Уничтожим их!»

Стрельба с противоположенной стороны полностью разрушила изначальный план Чу Гуана, поэтому он, не колеблясь, взглянул на недалеко стоящего Комара и махнул рукой, отдав долгожданный приказ на атаку.

«Стреляй!»

«Хорошо! - Получив приказ стрелять, Комар бросил взгляд на новичка, стоявшего у пушки, и радостно закричал во весь голос. – Пли!»

Пушка давно была установлена и наведена на цель, поэтому новичку с последовательностью Сила оставалось только зажечь фитиль орудия и заткнуть уши.

Бум!

Взметнулся огонь и белый дым, пушечное ядро, словно чёрная молния, преодолело пространство между пушкой и целью и врезалось в северные врата Бэйт-стрит.

Пэнг!

В следующее мгновение большие врата, сделанные из деревянных кольев, разлетелись в дребезги из-за невероятного импульса железного ядра!

Капитан стражи, до этого выглядывавший из укрытия и собиравшийся стрельнуть вновь, мгновенно спрятался, испугавшись грохота.

Следом со стороны врага послышался свист и тут же раздались сокрушающие округу крики «Убить! Убить!». Они накатывались волнами, походя на бушующий океан.

«Помогите мне! Стреляйте в них!»

Капитан стражи закричал во всё горло, приказывая стражникам неподалёку помочь ему, однако никто не обратил внимания на его потуги.

И без того низкий боевой дух был подорван грохотом разрушенных врат. Те убийственные крики погасили в стражниках последние крохи желания защищаться, сейчас они не то, что выглянуть не могли, чтобы стрельнуть в ответ, они даже убежать побоялись из своих укрытий.

Видя испуганных до смерти стражников, старик Уолтер вспомнил сцену давно минувших дней.

Давным-давно, когда он был ещё в рассвете своих сил, Бэйт-стрит однажды разграбили мародёры из Племени Окровавленных Рук.

На тот момент времени стража состояла из 12 человек, 11 из которых погибли во время той битвы. [1]

Даже если они сейчас вооружат всех охотников, что с того?

Эти люди и безжалостность – синонимы. Они даже сравняли с землёй Племя Окровавленных Рук, растоптать мелкое поселение выживших для них как раз плюнуть.

Кроме того…

Старый Уолтер узнал того человека, который отдал приказ об атаке. Им оказался тот самый синий комбинезон, который несколько месяцев жил на Бэйт-стрит, а после ушёл в неизвестном направлении.

Если все его люди тоже выходцы из убежища, то они не станут усложнять жизнь таким беднягам, как они.

«Сдавайтесь… Подкреплением даже не пахнет, так что, думаю, его не будет. Нас здесь всего одиннадцать человек, мы им не противники».

Старый Уолтер опустил ружьё.

Посмотрев на капитана стражи, который развернулся и сейчас дулом целился в него, он со вздохом сказал.

«К чему это всё? Я не думаю, что они будут с нами плохо обращаться, если мы сейчас сдадимся».

Лицо капитана стражи побелело, а пальцы задрожали.

«Не заставляй меня».

Старый Уолтер протянул руку и, не двигаясь, схватил ствол его винтовки, серьёзно глядя на него.

«Если ты считаешь это неприемлемым, то стреляй».

«Коли сегодня суждено погибнуть многим, то неплохо стать тем, кто проложит им путь на тот свет».

Глядя на капитана стражи, выражение лица которого сначала сменилось с жестокого на злое, а после со злого на отчаянное, старик Уолтер облегчённо вздохнул и медленно разжал дрожащую ладонь, отпустив ствол винтовки.

«Спасибо, ты дал нам шанс на дальнейшую жизнь».

На лице капитана стражи не было видно ни одной кровинки, когда он выдавил из себя слабую, немощную улыбку.

«Надеюсь на это».

****************

П.п.: [1] – в оригинале написано: было 12, умерло 11, выжило 2. Возможно автор опечатался.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Закладка