Глава 1672: Предательские Семена. Часть 2

— Почему ты не поехал с нами, дедушка?

— Потому что я не могу доверить магазин кому-то чужому. Это семейное дело, и им должен заниматься кто-то из семьи, — Зекелл бросил на Сентона ещё один укоризненный взгляд, прежде чем повернуться к Литу. — Рад тебя видеть, пусть даже ненадолго.

Они пожали друг другу руки.

Такое различие в обращении заставило бедного Сентона усомниться, не приёмный ли он.

— Есть для меня работа? Потому что у меня для тебя — есть. Запасы шахматных досок почти на нуле, и как только мы распродадим последние, рынок заполнят подделки, — Зекелл передал Литу отчёт о продажах и список остатков.

— Сейчас нет, извини, — Лит взглянул на цифры и остался доволен. — Что касается шахматных досок — я пришлю новую партию как можно скорее. Я могу работать над ними даже в Пустыне, так что это не займёт много времени.

Всё производилось оптом в Алхимической лаборатории и зачаровывалось в Кузнице — настолько простая работа, что Солус обычно делала её на досуге.

— Отлично, — кивнул Зекелл. — Жаль только, что ты один можешь пользоваться Вратами. Если бы у меня был такой ключ, я бы утроил доходы, просто сэкономив на доставке.

— Да, но тебе бы пришлось самому совершать каждую поездку, а ещё на тебе была бы мишень. Если с тобой что-то случится, один из моих врагов сможет отпечатать ключ и использовать его, — ответил Лит.

— Тогда забудем об этом, — Зекелл терпеть не мог путешествовать, и ещё больше — рисковать жизнью.

[Какой смысл в деньгах, если я не успею ими насладиться?] — подумал он.

Зекелл пригласил всех на обед, и они согласились. Хоть они и недавно ели, но не видели кузнеца больше месяца — даже Сентону его не хватало.

До закрытия они прогулялись по новым магазинам и заведениям, открывшимся за время их отсутствия.

Лит заметил, что жители Лутии по-прежнему тепло ему улыбались и приглашали в гости, а вот переселенцы — напротив, холодно с ним обращались и шептались за спиной, стоило ему отвернуться.

[Кто вообще эти люди? Я и половину лиц не узнаю. Вот бы Солус была здесь. Она бы точно сказала, забыл я их или никогда не встречал.] — подумал он.

Те же люди, что вели себя холодно, боялись магических зверей и запрещали им вход.

Рена заметила, что качество одежды выросло, но всё ещё сильно уступало тому, что Лит привозил из больших городов. Игрушки разочаровали детей, но это не было сюрпризом.

Они так привыкли к зачарованным вещам, что какая бы ни была ручная работа — всё равно чего-то не хватало.

Лит отправился за Раазом, но, как и Рена, тот отказался использовать варп-ступени.

— До полудня ещё есть время. Лучше я заставлю Зекелла подождать пару минут, чем обсуждать это при детях, — сказал он, вздыхая и направляясь по старой дороге в Лутию.

— Что случилось, пап? — спросил Лит.

— Я не мог перестать думать о словах Броманна. Как только закончил переговоры с батраками и дал им указания по посеву, я позвонил графу Джадону Ларку, — Рааз чувствовал, что обязан называть нового правителя графства Люстрия по имени: смерть прежнего графа до сих пор была для него больной темой.

— Похоже, наш медовый месяц с жителями Лутии давно закончился — а мы и не заметили.

— Что ты имеешь в виду?

— Сынок, это маленькая деревня. Сплетни вроде "кто с кем изменяет" или о жадном торговце — ерунда. А вот слухи о конфискации полей — совсем другое дело, — Рааз сжал зубы так сильно, что больше рычал, чем говорил.

— Голод ничем не отличается от чумы в Кандрии. Фермеры прекрасно знают, сколько стоят их урожаи, и всегда пытаются нажиться в такие моменты. Джадон подтвердил мои подозрения.

— Новые жители Лутии обвиняют тебя в нападении и злятся, что ты держишь Варп-врата при себе. Они воспользовались нашим отсутствием, чтобы подать петицию Джадону с требованием отобрать мои земли.

— Они заявили, что мы бросили Королевство в его тёмный час, а при нынешнем дефиците еды ждать моего возвращения — роскошь.

— Что?! — Лит был в ярости, небо задрожало от его маны, пока Рааз не положил ему руку на плечо, пытаясь успокоить.

— Их доводы были беспочвенны, но логичны. Не будь Джадон моим другом, всё могло бы сложиться иначе. Когда он им отказал — они пошли к Бринже, а потом даже к королевской семье.

— Серьёзно? — Лит был ошеломлён.

— Да. — Рааз кивнул. — Не хочу хвастаться, но твой старик — самый крупный землевладелец графства. Если не считать знать, конечно. Ты сам видел, как отчаянны мои батраки. Сейчас урожай — просто еда, но если голод продолжится, он станет дороже золота.

— Да, королевская семья установит фиксированные цены, но стоит только сбыть пару мешков еды на чёрном рынке — и фермер заработает за один сезон больше, чем за несколько лет. По словам Бринжи, защищавшей мои интересы в суде, за всем этим стоит один мелкий дворянин — баронет Хогум.

— Я его помню, — Лит был удивлён, как ярость пробуждает даже его личскую память. Они кратко встретились на балу, когда Ларк впервые представил Лита Мирим.

Тогда они сошлись в магическом поединке, и Хогум был с позором повержен.

— Хорошая новость в том, что королевские слуги заставили его ждать в "плохой приёмной" часами, прежде чем выгнать, даже не выслушав Бринжу. Плохая — что его вообще допустили к слушанию только потому, что за ним стояли жители Лутии, — сказал Рааз.

— Интересно, — голос Лита был холоден, но Рааз слышал, как в его голове тикают шестерёнки, подобно военным барабанам.

— Остынь, сынок, — Рааз встал перед Литом, глядя тому в глаза и держа за плечи.

— Ты вправе злиться — как и я. Но сейчас трудные времена. В другие дни я бы позвал Зекелла и вместе мы бы не дали этим людям нормально вести дела.

— Чёрт, я бы, может, даже использовал твоё и Джадона влияние, чтобы хорошенько им насолить. Но сейчас, если мы испортим им жизнь — пострадают сотни.

— Назови мне хоть одну причину, почему я должен о них заботиться, — голос Лита стал ледяным, а глаза налились фиолетовой маной.

— Назову две. Потому что мне не всё равно. И потому что я тебя воспитал лучше, — ответил Рааз.


Лит ничего не сказал, и они продолжили путь в тишине.

— А если они попробуют снова? — спросил он спустя некоторое время.
Закладка