Глава 252 - Процветающий государь — Часть 2 •
Лу Чжэнь сегодня тоже находился в зале и услышав свое имя, торопливо вышел в перед и почтительно встал в ожидании приказа.
Император поднял бокал, передал его Мин Тайцзяну и с улыбкой произнес:
— Жалую тебе бокал вина.
Лу Чжэнь улыбнулся поспешно поклонился до земли:
— Благодарю, Ваше Величество! — и решительно его выпил.
Император улыбнулся еще теплее:
— Вы неплохо постарались для меня в Цанчжоу, да еще специально привезли для меня эту красавицу, чтобы Тайцзы преподнес ее мне. Я должен хорошенько наградить тебя.
Сердце Лу Фэй забилось — конечно же он все знал!
К этому времени люди, которые начали уже впадать в сон, встряхнулись, наблюдая за Императором.
Али Гунчжу потянула Ли Вэй Ян за рукав и прошептала:
— Почему Его Величество его награждает?
Ли Вэй Ян шепнула в ответ:
— Потому что Его Величество приказал построить в Цанчжоу храм, и он там хорошо поработал, а также привез оттуда красивую женщину. Конечно, Его Величество наградит его.
Али Гунчжу понимающе кивнула.
Император произнес:
— Я слышал, что ты еще не женат. Как человек может жить без семьи? Я беспокоюсь о тебе и потому нашел для тебя хорошую жену.
Другие члены семьи Лу заулыбались, переглянулись и поспешили громко поблагодарить Императора, остальные же помрачнели, завидуя.
Когда-то все смеялись над Лу Чжэнем, который не смог жениться на Шу Чунь Сяоцзе, но теперь…
Семья Лу специально ездила в Цанчжоу за подарком Императору, надеясь на повышение, а получила еще лучше — подарок от Его Величество в виде удачного брака! Как же повезло этому проныре!
Императрица Пэй скрыла улыбку, явно зная, к чему все идет.
Император между тем продолжил:
— Император и его министры — одно целое. Вам просто нужно делать свою работу, и тогда награда прибудет незамедлительно.
Тут же он наклонился к евнуху и что-то ему прошептал.
Люди начали шептаться и переглядываться.
Лу Чжэнь стоял с сияющим лицом и был по-настоящему взволнован.
На этот раз ему действительно повезло, и он даже больше не переживал из-за неудавшейся женитьбы на Шу Чунь Сяоцзе. Сами по себе прекрасные глаза сияли еще больше, и в глубине души он думал — может быть Император сразу не сказал ему, кто его невеста, потому что он привел саму Шу Чунь Сяоцзе? Это вполне вероятно!
Ли Вэй Ян холодно улыбнулась — она знала, что идеи Императора не всегда приводили к чему-то хорошему.
Наконец все замерли — двери раскрылись, и евнух привел трех человек прямо в зал. Впереди шли четыре придворные дамы и еще две позади всех, а в центре шла женщина, лицо которой было прикрыто веером.
Никто не видел ее ||лица, но вовсю разглядывали ее одежду — торжественную и роскошную. Юбки и прическа были украшены золотом и серебром, и все гадали, кто же была эта леди?
Тайцзы улыбнулся, будучи уверен, что это Шу Чунь:
— Лу Чжэнь, тебе действительно повезло!
Тот не мог не рассмеяться от радости, повернулся к Императору и Императрице и еще раз поблагодарил их за такую милость, затем подошел к своей невесте. Дважды поклонившись, он сказал:
— Сяоцзе, прошу вас, покажитесь.
Ему пришлось повторить это три раза, прежде чем веер опустился. Все затаили дыхание и смотрели во все глаза, затем все замерло.
За веером было лицо не прекрасной молодой девушки, но женщины шестидесяти лет с щербатой кожей. Зал взорвался удивлением.
Лу Чжэнь потрясенно смотрел на нее, не двигаясь с места. Он не ожидал, что Император выдаст ему в жены шестидесятилетнюю старуху, которая годилась ему в бабушки!
Император от души рассмеялся и громко произнес:
— Лу Чжэнь, что же ты стоишь, поприветствуй свою невесту!
Императрица Пэй тоже улыбнулась, понимая, что эта женщина никто иная, как кормилица Императора из клана Кан. Она была вдовой всего лишь сорока лет и жила во дворце для пожилых людей. И теперь Император отдал ее в жены Лу Чжэню!
Это была невероятно жестокая шутка.
— Императрица, как думаете, я хорошо придумал? — он повернулся к ней, слегка улыбаясь.
Та спокойно ответила:
— Ваше Величество, вы приняли очень верное решение — это наиболее удачный брак.
Тайцзы подтолкнул Лу Чжэня:
— Подойдите же к Фурен!
Ли Вэй Ян едва сдерживала смех — Император был настолько жесток, что женил прекрасного юношу на старухе! Это просто невообразимо!