Глава 61.1. Ещё одно продвижение

– Сюи Су, почему ты так говоришь? – спросила Чжуан Лаоянь, улыбаясь, когда её взгляд упал на собеседницу.

Сюи Су посмотрела на эту пару глаз. Женщина не знала, не подшутили ли над ней её глаза, но в этих глазах под цветущим фейерверком таилась насмешка, которую невозможно было выразить словами.

Остальные императорские наложницы с небывалым единодушием наблюдали за ними. Независимо от того, кому из них не повезёт, это не принесло бы остальным никаких неудобств.

– Я просто заметила, что Сюи Чжао, похоже, не в настроении есть, и заговорила не в свою очередь, – Сюи Су отложила пару серебряных палочек для еды, не обращая внимания на насмешку в глазах Чжуан Лаоянь. – Может быть, я ошиблась?

– Спасибо тебе, старшая сестра, за заботу. У младшей сестры просто нет аппетита, – равнодушно ответила Чжуан Лаоянь. Она повернулась к Императору и Императрице. Действительно, эти двое смотрели в её сторону.

Взгляды Фэн Цзиня и Чжуан Лаоянь встретились. Он увидел, что под этим безмятежным взглядом скрывается невысказанное одиночество, и отвернулся.

– Тело Сюи Чжао хрупкое, и у неё нет аппетита. Принесите ей миску этого Чжэня с полосками супом из фазаньего мяса и птичьих гнёзд. Такая вещь полезна для желудка.

– Эта Пиньце благодарит Ваше Величество за дар, – сказала Чжуан Лаоянь, поднявшись на ноги.

Фэй Жоу насмешливо рассмеялась. Эта Сюи Су действительно переоценила свои возможности. В этот момент Чжуан Лаоянь I_фри_ стояла в центре внимания. Сюи Су хотела сбить её с толку таким пустяковым делом, но такое действие только заставило бы её потерять лицо. Она искоса взглянула на Гуй Фэй Шу, чьё лицо было спокойным. Эти двое действительно не казались настоящими сёстрами. Неудивительно, что их позиции были разными.

Суп из фазанов и птичьих гнёзд готовили на слабом огне, через кипячение. Это было очень хлопотно сделать. Чжуан Лаоянь зачерпнула его серебряной ложечкой. Есть его действительно было восхитительно. Если она правильно помнила, это был хорошо известный суп, подававшийся на Императорском пиру маньчжуров-ханьцев (1).

Заметив, что Чжуан Лаоянь, похоже, оценила этот суп, Фэн Цзинь улыбнулся. Он повернулся к Императрице и сказал:

– Этот Чжэнь знает, что она прожорливая особа. Теперь, когда есть деликатес, её аппетит вернулся.

Улыбка также украсила губы Императрицы.

– Сюи Чжао любит кулинарные деликатесы. Неудивительно, что Ваше Величество специально выделили ей личную кухню и старших служанок, которые умеют готовить изысканные блюда.

Всё ещё улыбаясь, Фэн Цзинь кивнул.

– Она любит поесть, и этот Чжэнь ничего не можем с этим поделать. Однако этот Чжэнь не может позволить ей действовать произвольно, невзирая на правила. Теперь, когда к ней прислали несколько старших служанок, и она может ими командовать, этот Чжэнь наконец-то чувствует себя спокойно.

Произнёсший эти слова, возможно, имел скрытую цель, наверняка разбудив тех, кто слушал, и заставив их вздрогнуть. Означали ли слова Императора, что он был недоволен тем, что возникли проблемы с едой Сюи Чжао, и предупреждал этих людей, чтобы они не пытались выкинуть какие-то фокусы?

В прошлом такое случалось с Гуй Фэй Шу. Теперь это случилось с Сюи Чжао. Был ли Император действительно влюблён в эту женщину из слегка влиятельной семьи? Приятная внешность и умение танцевать Гуй Фэй Шу могли считаться её сильными сторонами. Но что же такого необычного было в Чжуан Лаоянь?

– Как же так вышло, что Ваше Величество ничего не может с этим поделать? Просто Ваше Величество не желает этого делать, – сказала Императрица, и на её лице снова появилась улыбка. – Эта Чэньце также любит личность Сюи Чжао. Теперь удивляюсь, что Ваше Величество благоволит к ней.

Фэн Цзинь отпил глоток вина. Посмотрел на Чжуан Лаоянь, которая ела суп, опустив голову. Он снова улыбнулся.

– Да. Этот Чжэнь не может позволить себе резко критиковать такую личность.

Императрица схватилась за палочки, но улыбка на её лице не изменилась ни на йоту.

– Но её характер всё ещё немного ребячлив, – Император поставил свою чашу с вином. – Гуй Фэй Шу понимает нас лучше всех. Её четыре добродетели (2) – редкость в Императорском гареме.

Можно было бы опасаться, что Гуй Фэй Шу была хороша во всём. Костяшки пальцев Императрицы, державшей палочки для еды, слегка побелели. Если Чжуан Лаоянь была той, кто сделал её несчастной, то Гуй Фэй Шу была той, кого женщина ненавидела. Как жаль, что независимо от того, сколько новых женщин вошло в Императорский гарем, Император больше всего любил эту Гуй Фэй Шу.

Фэй Жоу, Гуй Пинь Янь, Сюи Чжао и Жунхуа Е были женщинами, к которым благоволил в прошлом или благоволил сейчас Император. К сожалению, по сравнению с Гуй Фэй Шу они были никем.

– Естественно, такого человека, как Гуй Фэй Шу, трудно найти, – сухо сказала Императрица, подхватывая тему разговора Фэн Цзиня. Она перевела взгляд на акробатов на сцене, как будто находила выступление этих акробатов чрезвычайно интересным. Как будто женщина просто не могла оторваться от разыгрывавшегося на сцене представления.

Гуй Фэй Шу, сидевшая рядом, пока она ела, опустив голову, слегка улыбнулась. Такая улыбка несла в себе невысказанную сладость.

Когда подали отвар и тарелки с фруктами, бюро Шанши убрало посуду. Оставалось только пить чай и есть лёгкие закуски, наблюдая за музыкальными и танцевальными представлениями, пока не наступит период Чжи (3) и Новый Год. Затем Император издал указ о посвящении.

Чжуан Лаоянь обняла ручную жаровню и лениво наблюдала, как завершается выступление национального уровня. После этого она наблюдала, как Император одарил некоторых способных высокопоставленных чиновников благоприятно звучащими блюдами и каллиграфией «Удачи», а затем одарил членов Императорского клана. Это действительно вызывало такое же чувство, как когда люди раздавали красные конверты.

– Его Величество повелевает: прошло много лет с тех пор, как этот Чжэнь взошёл на трон. Прекрасные императорские наложницы рядом с этим Чжэнем получат повышение.

– Фэй Сянь будет повышена до Гуй Фэй Сянь; Сянь Пинь Цзян будет повышена до Гуй Пинь Цзян; Сюи Чжао будет повышена до Сяньжун Чжао; Жунхуа Е будет повышена до Дэ Пинь Е; Цайжэнь Кун будет повышена до Ваньи…

Когда произносилось каждое слово, некоторые чувствовали себя счастливыми, а некоторые – печальными. И самым смущённым человеком была Гуй Пинь Янь.

Список повышений не был секретом. Таким образом, Департамент дворца уже давно распространил эту новость. Достаточно было задать несколько вопросов и становилось ясно, какие дамы должны быть повышены. Однако Гуй Пинь Янь, которая должна была получить повышение, таковой не являлась. Все сочли это шуткой.

_______________________________________

1. Маньчжурско-ханьский Императорский праздник (满汉全席) – легендарный банкет времён династии Цин.

2. Четыре добродетели: происходит от三从四德, трех послушаний и четырёх добродетелей. Конфуцианские моральные предписания для женщин, а именно повиноваться трём мужчинам: своему отцу, пока ты дочь, мужу – пока ты жена и сыну – когда ты стала вдовой. Четыре добродетели или моральных правила: это супружеская верность, правдивость в речах, скромность в поведении и усердие в работе.

3. Период Чжи (子时) – с одиннадцати вечера до часа ночи.

Закладка