Глава 389. Местонахождение ворона (2) •
Наклонив голову, мужчина бросил на Юн Со смущенный взгляд.
«Прошу прощения?»
Не обращая внимания на Юхо, который был потрясен предложением Юн Со и недалекостью мужчины, Юн Со продолжала: «Я уже ушел с преподавательской работы, но у нас есть кое-кто, кто никогда раньше не преподавал. Итак, я думаю, что у вас может получиться лучше с Юхо».
«Означает ли это, что я могу учиться у мистера Ву…?»
«Если все получится, то да».
«Подождите, подождите», — сказал Юхо, вскакивая со своего места и качая головой. «О чем вы говорите, миссис Пэк!? Я никого не могу учить! У меня и так достаточно забот!»
«О, ну же. Я знаю, у тебя есть все, что нужно».
«Вы знаете мою ситуацию, миссис Пэк».
«Я знаю. Что тебе нужно, так это вдохновение. Я уверена, что вы сможете помочь друг другу».
«Пожалуйста, госпожа Пэк. Не могли бы вы еще немного подумать?»
«Каждый человек живет со страхом смерти. Мне кажется, я бы чувствовала себя спокойнее, если бы знала, что кто-то другой возьмет на себя ответственность за меня».
«… Но…»
«Все бывает в первый раз, верно? К тому же, тебе нравятся такие вещи».
Хотя Юхо не мог придумать, что ответить, он думал о самом худшем варианте развития событий. Однако, взглянув на мужчину, который неловко моргал, глядя на автора, Юхо быстро вспомнил, что преподавание — это не вариант.
«Нет. Мне кажется, мы забегаем вперед. Может быть, сначала спросим его? Кажется, он сказал, что пришел к вам, госпожа Пэк. Не думаю, что ему будет интересно привязываться к кому-то вроде меня», — сказал Юхо. Затем, посмотрев в сторону мужчины, он решительно спросил: «Я прав?».
Юхо подумал, что не смог бы более наглядно показать мужчине, что он не заинтересован в преподавании. Однако беспечность в глазах мужчины говорила о другом. Конечно, мужчина посмотрел на Юхо, поклонился и сказал: «Господин Ву, пожалуйста, возьмите меня в ученики».
Затем, удерживаемый рукой Юхо от того, чтобы поклониться еще ниже, мужчина посмотрел на автора, который решительно сказал: «Нет».
«Простите?»
«Я не беру учеников», — сказал Юхо.
«Почему?»
«Потому что я не могу».
«Но ты же Юн Ву. Почему ты не можешь?»
«Просто не в моем характере передавать что-то другим людям, тем более такому оппортунисту, как ты».
(П.п.: Оппортунист — человек, что следует своим интересам, в том числе обманным путём)
«Я не такой легкомысленный, как кажусь, господин Ву», — сказал мужчина и страстно добавил: «Пожалуйста, господин Ву, позвольте мне объяснить».
«По-моему, тут нечего объяснять».
«Вы знаете, какое у меня было прозвище в детстве?»
«Нет», — коротко ответил Юхо. Автор не знал даже имени этого человека, не говоря уже о его прозвище.
Затем мужчина торопливо сказал: «Ворон».
При этом Юхо застыл на месте. Птица, которая бесследно исчезла, стояла перед ним как человек.
«Ворон, да?» пробормотал Юн Со, словно забавляясь ситуацией.
«Это из-за моей темной кожи. В детстве меня постоянно дразнили. Белая цапля, не залетай в долину, где дерутся вороны»* Я терпеть не мог это стихотворение. Помню, я много плакал, когда учился в начальной школе, потому что я так себя ненавидел».
(П.а.: Джайхён Ким (Kim, Jaihiun). Классическая корейская поэзия: Более 600 стихотворений с XII века. 1994. стр. 7)
«И что?»
«При чем тут это?” — подумал Юхо, нарочито медленно отпивая чай.
«Я хочу сказать, что я равняюсь на Вас так же, как на госпожу Пэк, господин Ву. В одном из ваших романов есть ворона, и, насколько я знаю, вы любите птиц. Благодаря Вам я научился любить себя. Теперь вы понимаете, к чему я веду?»
«Нет, не совсем», — сказал себе Юхо. Борясь с желанием вздохнуть, Юхо улыбнулся.
«Конечно, я не настаиваю на том, чтобы Вы приняли меня, даже не доказав свою состоятельность. Если вы решите, что у меня нет потенциала, то я уйду от вас. Поэтому, пожалуйста, позвольте мне показать вам, на что я способен».
«… Ок? Где твоя рукопись?» спросил Юхо.
«… У меня ее нет. Я… не думал, что зайду так далеко», — ответил мужчина.
«Ну, разве тебе не интересно?» — спросила Юн Со у Юхо.
‘Вот почему тебя не было рядом? Чтобы вот так появиться передо мной? подумал Юхо и усмехнулся. Поскольку ему было интересно узнать о писательских способностях Ворона, Юхо решился и сказал: «Очень хорошо».
После утвердительного ответа Юхо глаза Ворона расширились. Потирая затылок, Юхо сказал: «Что касается темы и жанра, то я оставляю их на ваше усмотрение. Пиши то, в чем ты будешь уверен».
«Отлично. Сколько времени у меня есть? Где я буду писать?»
«Как насчет недели?» — импульсивно сказал Юхо.
«Если ты согласен на более короткое произведение».
«Ты можешь прийти ко мне в студию, когда закончишь».
При этом восприятие Ворона пошатнулось.
«Я действительно могу прийти?» — робко спросил Ворон.
На что Юхо невозмутимо ответил: «Если только ты не собираешься ограбить мою квартиру».
«Что, простите?»
«Если да, то я отдам это тебе. Будь то деньги или рукопись. Только не режь меня, ладно? Я планирую пожить еще на некоторое время».
«Конечно, мистер Ву…», — неловко ответил Ворон.
—
«Здравствуйте, господин Ву».
Когда Юхо открыл дверь, он увидел Ворона, который нервно стоял на пороге.
«Ты как раз вовремя», — сказал Юхо.
«Я подумал, что опаздывать нельзя, а если бы я пришел раньше, то стал бы Вам мешать, поэтому я ждал Вас у двери».
Войдя в квартиру, Ворон огляделся, восхищенный тем, что находится в жилом помещении Юн Ву. Принеся чай, Юхо спросил: «Подойдет?».
«Да, подойдет».
«Это полезный чай».
«Спасибо, господин Ву», — сказал Ворон, медленно отпивая чай. Закусив губу, он спокойно сказал: «Говорят, что горькое полезно».
Посмотрев на сумку Ворона, Юхо спросил: «Ваша рукопись?»
«Она у меня с собой».
«Отлично. Давай посмотрим.»
«Какие-то проблемы?»
«… Не ждите слишком многого», — сказал Ворон, и Юхо невольно захихикал. Юхо с самого начала не ожидал от Ворона многого. Тем не менее, симпатия начинающего писателя к Юхо была заметна.
Кивнув, Юхо сказал: «Не волнуйся. Я не буду тебя критиковать».
Юхо взял рукопись из рук Ворона. Темные, слегка увеличенные буквы говорили о том, что начинающий писатель писал ее тщательно и старательно.
«О чем это?»
«О смерти».
«Смерть, да? Мне это нравится», — сказал Юхо, потирая рот. Затем, сев прямо, Юхо начал читать рукопись. По его свирепому взгляду Юхо было видно, как Ворон нервничает. Чем больше Юхо перелистывал страницы, тем больше нервничал Ворон. Это была короткая история, рассказанная от первого лица, о главном герое, которого убила его вторая половинка. Она призналась, что на момент смерти главного героя была влюблена в другого. Дойдя до половины рукописи, Юхо без интереса спросил: «Вы обманщик или обманутый?»
«Простите?»
«Вы меня слышали».
«… Последнее».
Биографический характер рассказа был очень очевиден. Персонажи были описаны очень подробно и оригинально. В то же время, написанному не хватало напряжения. Не обращая внимания на Ворона, который деловито двигался на своем месте, Юхо опустил рукопись и увидел напряженное выражение лица начинающего писателя. Быстро вдохнув, Юхо сказал: «Неплохо».
«Правда!?» — воскликнул Ворон, искренне радуясь тому, что получил одобрение Юн Ву. Однако радость была недолгой: Юн Ву помассировал плечо и сказал: «… Но я не возьму тебя к себе».
В этот момент выражение лица Ворона почти сразу же стало жестким.
«Не могли бы вы сказать мне, почему?»
«У тебя есть талант».
«А?!» — выдохнул Ворон с глупым выражением лица, одновременно счастливым и отчаянным.
«Так что я не думаю, что тебе нужно учиться у меня. Если ты будешь стараться, я уверен, что кто-нибудь в конце концов возьмет это на вооружени. Насколько я могу судить, мне кажется, у тебя есть все, что нужно, чтобы стать автором».
«Подождите, неужели я действительно так хорош?!»
«Да. Над вашими предложениями можно было бы поработать, но это то, что улучшается со временем, по мере накопления опыта. В остальном ты просто фантастический писатель», — сказал Юхо, почесал подбородок и добавил: «Похоже, ты гений».
Поскольку Ворон молчал, Юхо, не раздумывая, поднялся со своего места и сказал: «Вы можете остаться здесь, пока не допьете чай».
«Подождите, господин Ву!»
«Что?» спросил Юхо, глядя на Ворона, который нервно сглотнул и спросил «Я все еще хочу учиться у вас».
«Ты что, не слышал, что я сказал?» спросил Юхо.
«Нет, я слышал, но меня никогда не обучали профессионально, и я не знаю, что должен делать как автор. К тому же я никогда не был в этом городе. Не говоря уже о том, что я на мели…»
«Я не твой спонсор, ты же знаешь».
«Нет, нет. Я всегда могу разобраться со своим финансовым положением, и… Ну, я думаю, я могу разобраться во всем сам. Простите, мистер Ву. Это вышло неправильно. На самом деле я хотел сказать, что вы — Юн Ву».
Когда Юхо наклонил голову, Ворон заговорил еще быстрее.
«… И что такая возможность выпадает раз в жизни. Я бы не встретил тебя, если бы в тот день не решил навестить госпожу Пэк в ее доме. Это почти как совпадение… Это не игр слов».
«К чему вы клоните?»
«Пожалуйста, передумайте, господин Ву», — сказал начинающий писатель, не желая упускать шанс всей жизни. Зная Ворона, Юхо прекрасно понимал, что тот не собирается уступать в ближайшее время.
«Нет».
К сожалению, это не было достаточно веской причиной, чтобы переубедить Юхо. Тогда Ворон опустил голову, потер руки, допил остатки чая и сказал: «…Я понял».
Когда Ворон ушел, Юхо медленно выдохнул, глядя на пустую кружку и стул.
«Ты не мог сказать яснее», — сказал Юхо, взяв в руки лежащую на столе рукопись. Его руки едва заметно дрожали, когда он перелистывал страницы. Это был отличный рассказ. Затем Юхо прошел в свою комнату, сел за письменный стол, взял ручку и начал писать на своем листе рукописи. ‘В чем я уверен больше всего?’
«Черт побери», — выдохнул Юхо, уронил голову, бросил ручку и опустился на стол. Открыв ящик, он достал старый блокнот. С сомнением посмотрев на него, Юхо отвернулся.
«О чем же мне писать?»
Ворон не плакал.
—
«Здравствуйте, господин Ву. Я пришел забрать свою рукопись», — сказал Ворон, столкнувшись с автором в дверях на следующий день.
«Я собираюсь прогуляться», — сказал Юхо, медленно изучая начинающего писателя.
«Можно мне пойти с Вами?»
«Не думаю. Ты подожди здесь. Я её вынесув».
«Вы меня не пустите?»
«Не похоже, чтобы у тебя были другие дела», — сказал Юхо, поворачиваясь.
В этот момент начинающий писатель признался: «Господин Ву! Пожалуйста! Я хочу учиться у вас! Я признаюсь! Я специально оставил рукопись на вашем столе!»
«Иди спроси у госпожи Пэк», — сказал Юхо и закрыл дверь, даже не потрудившись выслушать, что скажет Ворон. Когда Юхо вернулся с рукописью, он увидел, что Ворон стоит на том же самом месте. Вернув ему рукопись, Юхо сказал: «Ну, пока».
«Ты читал ее больше раза?» — спросил Ворон, держа рукопись в руках.
«Нет», — невозмутимо ответил Юхо, направляясь к своей обычной тропе. «Почему ты меня преследуешь?» спросил Юхо.
«Вы знаете почему, господин Ву».
«Нет — значит нет».
«Но, господин…»
«Я бы предпочел, чтобы вы меня так не называли».
«Я прочитал все ваши книги, включая те, что вы написали в молодости. Когда я закончил читать все эти книги, знаете, что я подумал?»
«Я не знаю, достаточно ли мне это важно, чтобы знать».
«Как этот человек до сих пор жив?»
Идя вперед и даже не оглядываясь, Юхо ответил: «Вы ищете драки, молодой человек?»
«Если бы я был тем, кто пишет эти истории, я бы уже давно умер, высох, как мумия. Вы — как колодец, который никогда не иссякнет, а я — как жаждущий прохожий, который отчаянно ищет воды. Итак, господин Ву. Не могли бы вы дать мне возможность испить из вашего колодца хотя бы раз?»
«Вы, кажется, думаете, что колодец принадлежит вам. Иначе вы бы не просили у колодца а й ф р и д о м разрешения попить из него».
«Ну, это аналогия…»
«Не стоит жаждать колодца, который уже принадлежит другому человеку, знаете ли. Вода — это жизнь».
На этом Ворон замолчал. Однако он не перестал следить за Юхо. Юхо, зная об этом, ничего не сказал, так как привык ходить с вороном рядом.
«Если бы… если бы я взял его к себе, может быть, все изменилось бы», — думал про себя Юхо.
—————————————————————————————————
В случае нахождения ошибок пишите в лс (с указанием главы) или в комментарии!