Глава 368. Жадность автора и неожиданное предложение (3)

«Где он?»

Юхо бродил по тихому дому. а й ф р и д о м Хён До нигде не было видно, даже когда он проверял кабинет или выглядывал через окно гостиной или патио*. Затем, увидев, что лейка и шланг промокли, Юхо вышел на передний двор и понюхал мокрую траву. Однако Хён До по-прежнему нигде не было видно. Должно быть, он куда-то вышел.

(П.п.: Открытый внутренний двор жилого помещения, с разных сторон окруженный стенами, галереями, воротами, решёткой и т. д. или же зелёной изгородью из деревьев и/или кустарников.)

«Он действительно тихий».

Вернувшись в дом, Юхо без видимой причины побродил по кухне, снова оставшись один. Затем он медленно и осторожно направился к самой дальней комнате на первом этаже. Это было рабочее место Хён До Лима. Дверь была слегка приоткрыта. Хотя молодого автора так и подмывало войти, он просто не мог решиться ступить в комнату. Вместо этого он заглянул в щель. В стороне стояли напольный стул, большой письменный стол, ноутбук и хорошо разложенные данные исследований. В комнате ничего не было. Здесь было так прибрано, что письменный стол выглядел почти одиноко.

«Совсем как его владелец», — сказал Юхо, задаваясь вопросом, поможет ли автору больше сосредоточиться при написании в такой комнате. Сравнивая это с его собственным письменным пространством, Юхо склонил голову к набок, думая, что было бы неплохо попробовать самому. В комнате определенно не было ничего отвлекающего. В этот момент что-то под напольным стулом привлекло внимание Юхо.

«Что это?»

Это был лист бумаги. Присев на корточки, Юхо максимально вытянул шею, чтобы лучше разглядеть написанное на нем. Вчитавшись, Юхо понял, что это история об учителе и его ученике. ‘Может быть, это сюжет для новой книги? Может быть, это старая идея, которую он решил не использовать», — подумал Юхо. Было видно, что Хён До боролся со своими мыслями. Не успел Юхо ничего понять, как он наклонился вперед и потянулся к листу бумаги, лежащему под креслом на полу. Частица пыли, парящая вокруг, ярко сверкнула в лучах солнца.

«Это…?» подумал Юхо, понимая, почему описание Хён До его новой работы показалось ему таким знакомым. Отступив от комнаты, Юхо бросился на второй этаж, чуть не споткнувшись по пути.

«Я читал эту книгу!»

Эту историю Юхо читал в своей прошлой жизни, когда был бездомным и бродил без ничего. Раздобыв книгу отчаянным способом, Юхо перечитывал ее снова и снова. Хён До был так же компетентен, как и в те времена, когда молодой автор только начинал свою карьеру. Хён До никогда не переставал писать. Его книги никогда не старели. Они всегда отличались новизной и оригинальностью, что сделало его одним из самых уважаемых авторов в литературном мире. Перед глазами Юхо была та самая книга, которая вознесла великого литератора на вершину.

«Но почему именно сейчас?»

Книга должна была выйти в свет только много позже, когда Юхо тоже станет намного старше. Может быть, именно сейчас он начнет ее писать? Или что-то изменилось? Может быть, господин Лим еще больше усовершенствовал свою книгу? Мысли волной пронеслись в голове Юхо. Затем молодой автор посмотрел на картину в одной из комнат наверху. Осознав, что он снова может читать эту книгу, Юхо улыбнулся. Тот факт, что он мог участвовать в создании такой легендарной книги, поразил Юхо. Услышав, что в дом вошел Хён До, Юхо выпрямился и спустился вниз, чтобы поприветствовать его.

«Ты вернулся».

Внимательно вглядываясь в лицо Юхо, он спросил: «Случилось что-то хорошее?»

«Почему ты спрашиваешь?» спросил Юхо, прикидываясь скромником. Подняв бровь, Хён До ответил: «Ты улыбаешься».

В этот момент Юхо решил сказать правду: «Ну… Может быть», — и улыбнулся. Даже когда Хён До рассказывал о пасмурной погоде, Юхо был в приподнятом настроении.

«Разве ты не собираешься писать? Я никогда не видел, чтобы ты писал», — спросил Юхо на следующий день.

«Спешить некуда», — ответил Хён До.

«Точно».

Юхо хорошо знал, что не все авторы пишут так быстро, как он. Потирая руки от волнения, Юхо спросил: «Как вы думаете, господин Лим, можно мне а й ф р и д о м взять бумагу для рукописи?». Хён До утвердительно кивнул.

«Берите, сколько хотите», — сказал он, указывая на угол письменного стола, где хранилась стопка рукописной бумаги. Взяв самый верхний лист, Юхо поспешил выйти из комнаты.

«Куда-то собрался?»

«Что, простите?»

Хён До указал в определенном направлении. Уставившись на кончик пальца Хён До, Юхо почувствовал, что его спина стала влажной от холодного пота.

«То есть здесь?»

«Ты не хочешь?»

Юхо не знал, что ответить. На самом деле у него не было причин не оставаться в доме. Он все еще помнил, зачем вообще пришел в дом Хён До. С другой стороны, на лице Хён До играла озорная улыбка. Юхо посмотрел на лист рукописной бумаги под креслом на полу, который лежал на прежнем месте. ‘Наверное, там ему и место’, — подумал Юхо.

«Я подумал, что так будет удобнее для тебя».

«Не возражайте, если я это сделаю», — сказал Юхо, усаживаясь на стул. Поскольку на столе ничего не было, места было предостаточно. Юхо взял ручку. «Не думал, что буду писать перед ним», — подумал Юхо. Он не ожидал, что будет писать в присутствии великого литератора, не видя его писательского процесса.

«Вы ведь не возражаете, если я останусь здесь?»

«Нисколько», — сказал Юхо. Однако на самом деле он очень нервничал. Колебался и не был уверен в себе. Проведя рукой по бумаге с рукописью, Юхо сказал: «Пустая».

«Верно».

В отличие от своей обычной позы, Юхо зарылся головой в бумагу, как бы погружаясь в нее. Он двигал рукой, не думая о том, какую историю написать. ‘Я должен подумать об этом’. Однако он почему-то не мог остановить движение руки. Хён До молчал, а по комнате разносился звук трения пера о бумагу. Впервые тишина показалась Юхо тяжелой и неуютной. Хён До следил за каждым словом молодого автора, и рука Юхо стала леденеть. Пустые мысли начали овладевать его сознанием. К тому времени, когда молодой автор начал испытывать дурные предчувствия, было уже слишком поздно. В конце концов, впервые за долгое время он совершил ошибку новичка.

«Это про ворона?» спросил Хён До, когда Юхо отложил ручку и поднял глаза.

«Да», — ответил Юхо, чувствуя укол в сердце. Рассказ был о вороне, которую он видел на пляже накануне и которая легкомысленно каркала. Хотите верьте, хотите нет, но вороны были умными животными.

«Как ты думаешь, у тебя хорошо получилось?»

Юхо, глядя на свою работу, ответил: «По-моему, неудачно».

«Правда?» спокойно спросил Хён До, от чего стало еще больнее.

Схватившись за голову, Юхо выдал: «Ворон превращается в кальмара? Серьезно?»

Это было совершенно бессвязно, даже в глазах Юхо. В ней не было ни сути, ни смысла. Юхо наблюдал за выражением лица Хён До, которое казалось спокойным и невозмутимым. Несмотря на то, что великий литератор прочитал рукопись Юхо, он продолжал молчать.

«Я удивлен, что ты молчишь».

Когда Хён До бросил на него недоуменный взгляд, Юхо пояснил на хорошо знакомом ему примере: «Господин Мун смеялся, сердился на меня или просил сделать лучше».

«Не знаю, поможет ли что-нибудь из этого в данном случае».

Юхо смотрел на него, не понимая, что он имеет в виду. В этот момент Хён До открыл рот и сказал: «Если бы я сказал, что мне это не нравится, ты бы изменил это?».

Юхо потер затылок, не желая этого делать. Однако была только одна причина, по которой он мог бы внести изменения в свое сочинение.

«Я бы изменил, потому что меня это не устраивает».

Затем Юхо взял ручку и снова начал писать. «Так это урок?» — спросил он себя. Однако, если писать с таким настроем, то результат будет плачевным. ‘Это может занять некоторое время’.

«Не возражаете, если я посмотрю?»

«Конечно».

Прошла неделя с тех пор, как Юхо начал проверять свои работы у Хён До. К этому времени молодой автор уже вполне привык к этому процессу. Закончив последнее предложение, Юхо передал бумагу Хён До, который неторопливо прочитал предложения. Однако этот момент все равно был таким же нервным, как и в первый раз, даже более нервным, чем когда редактор читал его рукопись. Стараясь сохранять спокойствие, Юхо с тревогой ждал.

«Хм…»

Учитывая, насколько тревожным было ожидание, ответ Хён До был далеко не информативным и не интуитивным. Тогда Юхо с неловкой улыбкой забрал у Хён До рукопись. На этот раз это была история о рассказчике, который придумывает разные способы прогнать ворон.

«Как это?»

«Как что?»

«Может, мне еще поработать над ним?»

«Это зависит только от тебя», — ответил Хён До с таким видом, будто Юхо констатировал очевидное.

До сих пор Хён До не дал молодому автору ни одного совета. Он также не учил ничему конкретно. Вместо этого он, казалось, был полностью сосредоточен на выполнении своих повседневных задач, поэтому Юхо ничего не оставалось, как тактично подыграть ему. Вспомнив свои наблюдения за образом жизни Хён До до этого момента, Юхо сказал: «Вы, похоже, придерживаетесь очень строгого распорядка дня, господин Лим».

«Похоже, вы ложитесь спать довольно поздно».

Застигнутый врасплох, Юхо промолчал. Откуда он знает?

«Есть ли секрет в вашем образе жизни?»

«Я прилагаю усилия, чтобы поддерживать его».

«Так вот в чем секрет, да?»

«Это выглядит легко?»

«У вас это выглядит легко».

«Бывают дни, когда мне хочется лечь спать поздно и проспать весь следующий день. Вообще-то, иногда я вынужден так делать».

«И что Вы делаете в таких случаях?»

«Я либо сопротивляюсь этому, либо нет».

За все время пребывания у Хён До Юхо ни разу не видел, чтобы он не зашел в свою комнату в назначенное время. Хён До отпил глоток чая, Юхо сделал то же самое. Вкус чая оставался терпким.

«Я хочу еще поработать над этой историей».

«По какой причине?»

«… Просто потому что».

Хён До некоторое время пристально смотрел на молодого автора. Затем, отведя взгляд, Юхо пробормотал слова, которые ему с трудом удалось проглотить: «Потому что это полярная противоположность вашей истории». В рассказе Хён До речь шла об учителе, который угасал. Учитель покинул своего ученика, не дав ему времени подготовиться к прощанию. С другой стороны, в истории Юхо речь шла о человеке, который пытался прогнать ворона, поселившегося у него дома. Если в истории Хён До речь шла о преследовании, то в истории Юхо — об изгнании.

«Я постараюсь закончить ее за время своего пребывания здесь».

«Как хочешь», — коротко кивнул Хён До. Хотя Юхо говорил уверенно, история не продвигалась. Приходилось жадничать. То, что он писал ее, чтобы показать Хён До, заставляло его напрягаться. Надеясь, что ему удастся увидеть процесс написания рассказа великим литератором, Юхо быстро вздохнул.

«Нет, пока нет», — вздохнул Юхо, услышав восхищенный голос Гын У, который, похоже, получал удовольствие от страданий молодого автора.

«Ты же не хочешь быть обузой? Ты должен приносить пользу!»

«Я не знаю».

«Да ладно. Не похоже, чтобы ты был таким робким», — сказал Гын У, явно обрадованный борьбой Юхо.

«Не помогает и то, что господин Лим не говорит об этом прямо», — сказал Юхо с легким отвращением.

«Похоже, это правильно. Но ты быстро соображаешь, не так ли? Неужели вы действительно не знаете, чего он хочет?»

«К сожалению, нет».

Хён До не высказывал никаких претензий или требований, поэтому Юхо было трудно понять, хорошо или плохо ему живется. Кроме того, молодой автор не только запутался в своей истории, но и до сих пор не видел процесса написания Хён До.

«Ты будешь идиотом, если вернешься оттуда с пустыми руками».

«А не слишком ли это? Я ведь еще только учусь».

«Да, конечно».

Затем Юхо услышал шум на заднем плане. Наверное, Чжун Су вернулся. По прибытии автора Гын У занялся тем, что пытался оправдаться.

«Ну что, на этот раз ты уложился в срок?»

«Заткнись».

Повесив трубку, Юхо откинулся на спинку кресла, проверяя время. Хён До уже должен был спать. В надежде сменить обстановку Юхо попробовал писать в своей комнате, но, похоже, это не помогло. В конце концов, он спустился вниз и потянулся. В окно было видно пасмурное ночное небо. Оно было пасмурным последние несколько дней. Чувствуя, а й ф р и д о м что настроение без видимых причин портится, Юхо выпил немного холодной воды. Холод охладил желудок. В этот момент…

«Хм?» Юхо услышал звук, похожий на движение человека.

Вытерев рот, Юхо направился туда, откуда доносился звук. В кабинете никого не было. Тогда Юхо медленно направился в глубь комнаты, давая глазам время привыкнуть к темноте. И тут он снова услышал звук. Хотя и едва уловимый, он был отчетливо слышен. Поняв, что звук доносится из комнаты Хён До, Юхо направился туда. Сквозь дверную щель пробивался свет, который совершенно не походил на дневной. Луна была единственным источником света в этом ахроматическом доме. Стоя перед дверной щелью, Юхо заглянул в нее и увидел белые волосы Хён До. В этот момент из ниоткуда вспыхнул свет, а затем раздался взрывной звук. Раздался раскат грома, и Юхо почувствовал, как напряглись его плечи.

—————————————————————————————————

В случае нахождения ошибок пишите в лс (с указанием главы) или в комментарии!

Закладка