Глава 280. Искренность побеждает всё

— Тот человек в соломенной шляпе, что забрал Ли Сяокэ, младший брат Чжу Чаньчань. Не думал, что мы уже встречались.

Сюй Ин замер. Младший брат Чжу Чаньчань… Рыбак эпохи Великого Чжоу, собиравший души смертных, палач, лишивший жизни Ли Сяокэ и его жену!

Его уровень культивации был невероятно высок. Сюй Ин несколько раз сталкивался с ним, и, несмотря на свой возросший уровень силы, не смог получить над ним ни малейшего преимущества.

Он и Хозяйка Дворца Нирваны были лучшими среди нового поколения Рыбаков!

Сюй Ин встречал многих Рыбаков эпох Шан и Великого Чжоу, например, пятерых культиваторов Шан, что преследовали Экзорциста Сяна, — земледельца, дровосека и других. Все они были слабее человека в соломенной шляпе и Хозяйки Дворца Нирваны.

Что касается покойного главы секты Меча Тао Даньяна и Ли Сяокэ с хребта Девяти Драконов, то они значительно уступали этим двоим.

Эти двое были поистине одаренными небесами!

— Младший брат, о котором так заботилась Чжу Чаньчань, стал опытным Рыбаком. Интересно, что она подумает, узнав об этом?

Вспыхнул огонь, пламя зеленого светильника снова подхватило Сюй Ина, унося его в воспоминания о прошлой жизни.

Император Бэй Инь продолжал упорствовать, поддерживая пламя светильника. Он тяжело дышал, раздраженно спрашивая: — Богиня Мэн, что ты добавила в свой суп забвения? Почему так трудно снять эту печать?

— Мой суп забвения стирает прошлые воспоминания, — ответила Мэн По, едва сдерживаясь, — Он выпил его столько, что суп давно потерял на него действие! Суп был лишь катализатором, его память запечатана чем-то другим. Император Севера, ты ведь тоже это чувствуешь? Эта вещь гораздо сильнее, чем сокровище, что запечатало тебя!

Она хотела отступить: — Если я вмешаюсь, то сама могу погибнуть! Я не могу рисковать!

Император Бэй Инь помолчал, а затем сказал: — Когда мы четверо погибли, только ты выжила. Теперь ты снова хочешь сбежать? Боюсь, в будущем в Загробном мире не найдется места для тебя.

Мэн По вздрогнула, но холодно усмехнулась: — Угрожаешь мне? Вы погибли, потому что были слабы, а я выжила, потому что была сильна! Даже если ты воскрес, я тебя не боюсь! Я прожила на шестьдесят тысяч лет больше тебя, и моя сила давно превзошла твою!

Тем не менее, она осталась и продолжила помогать Камню Трех Жизней снимать печать с памяти Сюй Ина: — Я помогаю тебе только из уважения к прошлому, а не потому, что боюсь.

В Тайчжоу, на горе Вэйюй, располагался Грот Пустоты. Это был второй по величине Грот Бессмертных в округе Шэнь, окутанный тайной. Лучи света Вознесения поднимались оттуда к небесам, соединяясь с другим миром и создавая иллюзию прозрачного мира Бессмертных.

Стоя в Гроте Пустоты на горе Вэйюй, можно было ясно видеть Мир Бессмертных.

Бэй Чэнь Цзы воздвиг алтарь. Толстые, как рука, благовония горели на нем, дым поднимался к алтарю, где парили два символа Подавления Демонов, письмена на которых становились все ярче.

Бэй Чэнь Цзы и святая Юй Тан с тревогой смотрели на алтарь.

В потоках благовоний они видели божественный камень, излучающий яркий свет. Он пробивался сквозь дым, преодолевая сопротивление символов Подавления Демонов. Хотя письмена на символах ярко светились, их свет был уже не таким сильным, как прежде.

Помимо божественного камня, из незримого источника исходила ужасающая сила, атакующая символы. Эта сила приняла облик мужчины и женщины, появившихся на алтаре. Сам алтарь сотрясался под воздействием этой силы.

Пламя в курильнице мерцало, едва поддерживая силу алтаря. Если бы благовония погасли, символы Подавления Демонов временно потеряли бы свою силу.

— Бэй Чэнь! — воскликнула святая Юй Тан, — Придумай что-нибудь!

Бэй Чэнь Цзы, стиснув зубы, взял еще несколько толстых благовоний и воткнул их в курильницу, усиливая пламя. Благовония поддерживали символы, но, сколько бы он ни добавлял, это не увеличивало их силу.

Тем более что незримая божественная сила была слишком велика, чтобы они могли ей противостоять.

— Это бесполезно… — начала святая Юй Тан, видя, как он берет еще одно благовоние.

Но тут Бэй Чэнь Цзы явил свою истинную душу. Истинная душа, держа благовоние, лично подошла к алтарю. Благовоние, зажженное истинной душой, горело энергией искренности, словно сжигая саму истинную душу.

Вместе с дымом благовоний истинная душа Бэй Чэнь Цзы превращалась в энергию искренности, устремляясь к алтарю и заставляя символы Подавления Демонов сиять еще ярче.

— Бэй Чэнь… — Святая Юй Тан смотрела на него со смешанными чувствами.

— Фу И давно не появлялся, — с печалью в голосе произнес седовласый Бэй Чэнь Цзы, — Скорее всего, с ним что-то случилось. Если мы потерпим неудачу и символы будут разрушены, нам негде будет спрятаться. Юй Тан, мы должны защитить этот последний рубеж любой ценой!

Святая Юй Тан, стиснув зубы, тоже явила свою истинную душу. Истинная душа, держа благовоние, зажгла его.

Два потока благовоний устремились к символам Подавления Демонов, стабилизируя письмена.

Однако незримая божественная сила становилась все сильнее. Сила, исходящая от Камня Трех Жизней, пронзала дым благовоний, ударяя по символам.

Даже сжигая свои истинные души, Бэй Чэнь Цзы и святая Юй Тан с трудом сдерживали натиск.

Оба они были могущественными мастерами стадии Вознесения. За три тысячи лет, что они наблюдали за Сюй Ином, им удалось поглотить несколько Гротов Бессмертных, принадлежавших бессмертным экзорцистам. Хотя их сила уступала Рыбакам, она была весьма значительна.

Они лишь сжигали себя, чтобы активировать силу символов Подавления Демонов, используя ее против Камня Трех Жизней. Но даже так их истинные души не могли выдержать такой нагрузки.

Их истинные души сгорали все быстрее, грозя обратиться в пепел. В этот момент в Грот Пустоты на горе Вэйюй упал луч божественного света, из которого раздался глубокий голос: — Низшие божества, как вы смеете трогать мою печать?

Божественный свет осветил алтарь.

Символы Подавления Демонов вспыхнули ярким светом, и из алтаря полилась прекрасная мелодия, несущая в себе высшую мудрость Пути и раскрывающая тайны запечатывания, заключения и заточения!

Сияние Камня Трех Жизней в потоках благовоний тут же померкло. Мощная божественная сила устремилась по пути, откуда пришел Камень, отслеживая его источник.

Сюй Ин, окутанный огнем, падал сквозь череду прошлых жизней, снимая все больше печатей со своей памяти.

— Он не человек, он бессмертный призрак!

— Эликсир из бессмертного дарует безграничную силу!

— Кажется, я где-то видел этого брата Ина…

Сюй Ин стремительно падал, и еще одна печать с его памяти была снята. Он увидел расколотое небо, плоть и кровь Бога Чумы, покрывающие небосвод, и бесчисленные щупальца, свисающие вниз.

Перед ним возвышался величественный город, похожий на небесный, излучающий божественный свет.

Издалека Сюй Ин увидел надпись над вратами города.

— Чжаогэ, — прочитал он.

Как только он произнес это слово, раздался встревоженный голос: — Даос Сюй! Даос Сюй! Проснись скорее!

Сюй Ин на мгновение замер: — Это голос Императора Бэй Иня!

— Даос Сюй, проснись скорее! — В небе над Чжаогэ плоть Бога Чумы исчезла, и на ее месте появилось встревоженное лицо Императора Бэй Иня. Его голос прогремел, — Камень Трех Жизней не выдержит, если ты не проснешься сейчас, то застрянешь в своих воспоминаниях!

Сюй Ин резко открыл глаза, выходя из мира грез Камня Трех Жизней.

В тот же миг в Гроте Пустоты на горе Вэйюй образ Камня Трех Жизней в потоках благовоний с треском разлетелся на куски.

На горе Фэнду в Загробном мире истинная душа богини Мэн По тут же отступила, уносясь прочь по реке Най. Ее голос донесся издалека: — Император Бэй Инь, когда будешь умирать, держись от меня подальше, чтобы твоя кровь не попала на меня!

— Не беспокойтесь, даос, — ответил Император Бэй Инь, кланяясь на расстоянии, — Я помню о твоей доброте. Если меня схватят, я тебя не выдам.

Как только он закончил говорить, Сюй Ин вскочил на ноги. Камень Трех Жизней под ним взорвался, превратившись в пыль.

В то же время небо над горой Фэнду потемнело. Луч божественного света пробился сквозь густые тучи и осветил Императора Бэй Иня и Сюй Ина.

Император Бэй Инь холодно хмыкнул, его истинная душа вырвалась наружу и одним движением руки развеяла божественный свет и тучи.

— Нам нужно уходить, — осторожно сказал он, — Мое воскрешение стало известно в Мире Бессмертных. Использование Камня Трех Жизней, чтобы помочь тебе вспомнить прошлые жизни, тоже привлекло внимание. Скоро сюда явятся, чтобы убить меня. Даже в расцвете сил я не мог им противостоять, а после стольких лет смерти тем более. Мы должны как можно скорее покинуть Море Тьмы.

Сюй Ин, очнувшись от грез Камня Трех Жизней, чувствовал себя потерянным.

Он только что вернулся к битве богов при Чжаогэ, увидел вмешательство Небесных Богов в войну между Шан и Чжоу, но не успел узнать всей правды, как его разбудили. Он не мог скрыть своего разочарования.

Он также понимал, что ситуация критическая. Сиванму перенесла гору Куньлунь, Дун Юэ после воскрешения тоже покинул свое прежнее место и скрылся в Море Тьмы. Очевидно, эти древние существа считали врага чрезвычайно опасным и боялись, что их схватят, если они замедлятся.

Вопрос с печатью на его памяти придется отложить на потом.

— Фэнду — место твоего рождения, господин Бэй Инь. Как вы собираетесь перенести гору Фэнду? — спросил Сюй Ин.

— Легко, — Император Бэй Инь вернулся во дворец, переоделся из императорских одежд в простую одежду старца, взял зеленый светильник и сказал, — Я превращу эту гору в пламя светильника.

Он подбросил светильник в воздух. Светильник поднимался все выше, его свет становился все ярче, пока не стал ослепительным. В его свете даже гора Фэнду потеряла свою тень.

Когда свет немного померк, гора Фэнду оказалась внутри пламени светильника. Сюй Ин и Император Бэй Инь стояли на горе, окруженные призрачным огнем. Внезапно появились огромные рыбы, проносясь сквозь пламя и кружа вокруг горы Фэнду.

Император Бэй Инь и Сюй Ин вылетели из пламени. Светильник становился все меньше, а рыбы уменьшались до размеров пальца, напоминая распускающиеся листья ивы, кружащие вокруг пламени.

Рыбы ныряли в пламя, вдыхая огонь преисподней и выдыхая его через ноздри.

Сюй Ин посмотрел на пламя светильника — оно действительно имело форму горы Фэнду.

Такое мастерство было поистине невероятным.

Император Бэй Инь, закончив приготовления, спросил: — Даос Сюй, не будет ли слишком вызывающе, если я буду разъезжать по миру смертных верхом на рыбе?

Сюй Ин кивнул.

— Жаль, — вздохнул Император Бэй Инь. Он взял светильник и вместе с Сюй Ином вышел из Моря Тьмы, — Нам нельзя идти вместе. Давай попрощаемся здесь. Даос Сюй, я провожу тебя лучом света до границы Моря Тьмы.

Сюй Ин не хотел расставаться с ним, надеясь, что тот поможет ему снять печать с памяти, — Господин Бэй Инь, я тоже не слаб, — сказал он, — Если мы пойдем вместе, я не буду обузой. Вам не нужно беспокоиться, что я пострадаю, я иду добровольно.

Император Бэй Инь заколебался, а затем честно ответил: — Даос Сюй, я боюсь не того, что пострадаешь ты, а того, что пострадаю я из-за тебя. У тебя проблем больше, чем у меня. Даос, окажи мне услугу и отпусти меня, я буду тебе очень благодарен!

Сюй Ин был ошеломлен.

— Не волнуйся, — продолжил Император Бэй Инь, — Я обязательно отплачу тебе за твою доброту. У меня есть несколько могущественных подчиненных, которые, вероятно, добились больших успехов за время моего отсутствия. Я пойду их искать. А когда найду, то вернусь к тебе и помогу снять печать с твоей памяти!

Он выпустил луч света и поторопил Сюй Ина: — Даос Сюй, отправляйся в путь. И не выдавай меня, если тебя схватят!

Сюй Ин потерял дар речи, но, видя умоляющий взгляд Императора Бэй Иня, вошел в луч света и последовал по нему.

— Кстати, даос Сюй, — крикнул Император Бэй Инь, — Загляни в Грот Пустоты на горе Вэйюй. Я чувствую, что там прячутся мужчина и женщина, которые как-то связаны с твоей печатью!

Проводив Сюй Ина до границы Моря Тьмы, Император Бэй Инь облегченно вздохнул и тут же скрылся. "Если бы я замешкался, меня бы окружили! Интересно, чем занимались мои подчиненные все эти годы? Признают ли они меня своим Императором?" — подумал он, удаляясь.

Сюй Ин, следуя по лучу света, вышел из Моря Тьмы. "Грот Пустоты на горе Вэйюй? Мужчина и женщина? Неужели это они?" — подумал он.

На мосту через реку Най Мэн По смотрела вслед удаляющемуся Императору Бэй Иню и облегченно вздохнула: — Брат Даос, когда будешь умирать, будь благороден и не выдавай меня. Когда тебе будут отрубать голову, я зажгу для тебя благовоние! Аминь, аминь!

Мир Небесного Пути был наполнен дымом благовоний, которые смертные возжигали в честь Небесных Богов. Боги Небесного Пути впитывали благовония, а некоторые, чувствуя жертвоприношения в мире смертных, спускали туда половину своего тела, чтобы насладиться подношениями.

В этот момент с небес спустился божественный указ, упал в Мир Небесного Пути и ярко вспыхнул.

Из указа раздался властный голос: — Объявляю, что мятежники из Загробного мира — Фэнду, Дун Юэ и Куньлунь — подняли восстание, а мятежник Сюй Ин сеет смуту. Министерству Молний и Огня приказывается возглавить богов Небесного Пути и подавить восстание. Да будет так.

Небесные Боги в Мире Небесного Пути переглянулись.

— Небесный Бог Порядка, — сказал Небесный Бог Справедливости, — Я давно не видел чиновников из Министерства Молний и Огня. Кажется, там никто не руководит, раз указ отправили прямо нам. Может, нам стоит обратиться напрямую к…

Небесный Бог Порядка поспешно остановил его: — Разве мы не хотели спуститься в мир смертных? В мириадах миров у нас не так много последователей и храмов, и благовоний нам достается мало. Нужно показать смертным небесную мощь, внушить им страх и почтение, чтобы они приносили нам больше даров и усиливали наши благовония. Если ты доложишь об этом и пришлют кого-то другого, нам ничего не достанется.

Остальные боги Небесного Пути согласились: — С подношениями и благовониями наша сила возрастет, мы вернем себе былую славу!

— В таком случае, — сказал Небесный Бог Справедливости, беря указ, — Мы спустимся в мир смертных по велению небес!

Закладка