Глава 247. Пассажиры корабля Чжу Чаньчань

— Сердце Прародителя Экзорцистов дрогнуло!

Перед Дворцом Чистоты все замерли от удивления. Волшебное пламя коснулось Экзорциста Люя, и хотя в следующее мгновение было отброшено его аурой, оно продолжало приближаться, то отступая, то вновь нападая, показывая, что аура Экзорциста Люя нестабильна.

Его сердце было неспокойно.

Кто мог одним словом поколебать сердце такого древнего и могущественного существа?

— Кто это сказал? Кто посмел нарушить покой Прародителя Экзорцистов? — острые взгляды пронзили толпу, ища говорившего.

У Дворца Чистоты собралось множество людей, жаждущих получить эликсир бессмертия. Все взгляды были прикованы к Экзорцисту Люю, поэтому никто не заметил, кто произнес эти слова.

Лишь немногие в задних рядах обратили внимание на Сюй Ина, но и они не были уверены, что это был он.

— Кажется, это голос Верховного старейшины! — сердце Ши Юйцин екнуло, — что он творит? Называть Прародителя Экзорцистов стариком! Он чуть не погубил его! Ладно, на горе нашей секты Меча он ведет себя как хочет, но разве можно так поступать на священной горе Куньлунь?

— Аба-аба, — красивый юноша с травой на голове с любопытством оглядывался по сторонам.

Это был Линь Тяньхуа, нынешний глава секты Пэнлай, талантливый юноша. Рядом с ним находилась большая змея с черно-белыми рогами, а в руке он держал медный колокол. Выглядел он весьма внушительно.

Глава Линь прибыл на пик Нефритовой Пустоты по приказу своего вознесшегося учителя в поисках бессмертной судьбы.

— Аба-аба! — с серьезным видом обратился глава Линь к змее, привлекая внимание окружающих. Все с удивлением смотрели на него.

— В секте Пэнлай волшебные травы выращивают на голове? — прошептал кто-то.

Стоявшая рядом девушка в парчовом платье сказала: — Секта Пэнлай всегда отличалась странностями. Даже их язык непонятен. Интересно, что означает это "аба-аба"?

Большая змея рядом с Линь Тяньхуа поспешно прошептала: — Господин Цао, не открывайте рот без нужды. Если кто-нибудь раскроет наш обман, нам не поздоровится.

Большой Колокол в руке главы Линя тоже тихо передал сообщение с помощью божественного сознания: — Господин Цао, я чуть не был уничтожен вашими золотыми рунами, и только благодаря этому вы смогли меня контролировать. Не делайте глупостей.

Змея, которой был Юань Ци, тихо спросила: — Это А-Ин только что заставил Прародителя Экзорцистов потерять самообладание?

— Да, это был его голос, — ответил Большой Колокол, — но как он смог одним словом так сильно повлиять на Прародителя Экзорцистов?

— А-Ин разозлил Прародителя Экзорцистов, — с тревогой сказал Юань Ци, — когда его будут убивать, надеюсь, его кровь не забрызгает нас.

— Давайте отойдем подальше, — предложил Большой Колокол.

— Аба, — согласно кивнул глава Линь.

Кроме них, голос Сюй Ина узнали и другие его старые знакомые. Они стали оглядываться, пытаясь найти его.

Го Сяо Де подпрыгивала в толпе, пытаясь увидеть, что происходит впереди. Старейшина клана Го поспешно прижал голову девушки вниз: — Ты с ума сошла! Если будешь так прыгать, Прародитель Экзорцистов снесет тебе голову! А если не он, то кто-нибудь другой!

— Я слышала голос короля демонов Сюй! — воскликнула Го Сяо Де, — Прадедушка, ты тоже его слышал?

Старейшина клана Го с тревогой ответил: — Слышал, поэтому перестань прыгать. Мне кажется, у этого парня есть какие-то счеты с Прародителем Экзорцистов. Он намеренно вывел его из равновесия, пытаясь подставить под удар волшебного пламени.

Он вздохнул и добавил: — Возможно, нам придется покарать его ради общего блага.

Го Сяо Де испуганно воскликнула: — Прадедушка, ты хочешь убить Прародителя Экзорцистов?

Эти слова привлекли всеобщее внимание. Вокруг девушки возникла аура враждебности. Прародитель Экзорцистов был основателем Шести Сокровищниц, он принес пользу бесчисленному множеству людей. Желать ему смерти — значит идти против всего мира!

Старейшина клана Го испуганно воскликнул: — Глупая девчонка! Я говорил о том, чтобы покарать Сюй Ина!

Го Сяо Де моргнула: — Мы экзорцисты, значит, мы ближе к Прародителю Экзорцистов! Разве может быть иначе?

Старейшина клана Го не смог ее переубедить и серьезно сказал: — Веди себя тихо. Когда Сюй Ина будут убивать, обмакни белую булочку в его кровь и съешь. Может быть, это дарует тебе долголетие.

Экзорцист Люй окинул толпу пронзительным взглядом, пытаясь найти Сюй Ина. Но у Дворца Чистоты было слишком много людей, и он не мог определить его местоположение. Он не был уверен, что это действительно был тот самый человек.

— Эликсир бессмертия скоро появится на свет, и вместе с ним могут появиться Небесные Демоны, чтобы посеять хаос в сердцах людей, — голос Экзорциста Люя, подобно грому, разнесся по толпе, достигая каждого сердца, — Будьте осторожны! Небесный Демон среди вас! Он попытается украсть эликсир бессмертия, как только тот появится.

"Умно", — про себя похвалил Сюй Ин. Если бы сейчас кто-нибудь узнал, что это он вывел Прародителя Экзорцистов из равновесия, его бы разорвали на части.

В этот момент рядом с Сюй Ином раздался спокойный голос: — Разве Прародитель Экзорцистов, хранитель Дворца Нефрита, может просто так называть кого-то Небесным Демоном?

Сюй Ин посмотрел на говорившего. Это был мужчина лет тридцати, с благородной и внушительной внешностью.

Он был одет в желтые одежды, без каких-либо украшений, но от него исходила аура величия. Казалось, даже простая одежда на нем выглядит необычайно.

— Благодарю вас за справедливые слова, — сказал Сюй Ин.

— Я не защищаю вас, — ответил мужчина в желтом, — просто у меня есть сомнения относительно Прародителя Экзорцистов.

Экзорцист Люй успокоился и направился к Дворцу Чистоты.

Волшебное пламя расступилось перед ним, и сквозь него можно было разглядеть фигуры людей, стоящих и сидящих в странных позах. Чем ближе к Дворцу Чистоты, тем больше становилось людей.

Это были культиваторы эпохи Шан и Чжоу, которые пришли сюда в поисках эликсира бессмертия и теперь, охваченные волшебным пламенем, оставались неподвижными.

— Почему вы сомневаетесь в Прародителе Экзорцистов? — спросил Сюй Ин.

Он сам сомневался в Прародителе Экзорцистов, потому что экзорцизм был источником бессмертия, а значит, его создателями должны были быть бессмертные. Однако шестеро Прародителей Экзорцистов присвоили себе это знание, объявив себя основателями экзорцизма.

У него были веские причины для подозрений. Но почему этот мужчина в желтом тоже сомневался в Прародителе Экзорцистов?

— Вы видите этих людей в пламени? — спросил мужчина, — Они пытались войти в Дворец, но были обожжены волшебным пламенем. Им пришлось закрыть все свои чувства и точки акупунктуры, чтобы пламя не проникло в их тела. Они погрузились в состояние бесчувственности.

Сюй Ин посмотрел на людей в пламени и вспомнил, как Чжу Чаньчань тоже оказалась в подобной ситуации у входа в один из дворцов. Волшебное пламя выжгло всю ее энергию, и если бы не Пэй Ду, она бы погибла в огне.

— Волшебное пламя используется для создания эликсира Вознесения. В нем содержится аромат лекарства, который культиваторы могут впитывать, постепенно накапливая в своих телах эликсир бессмертия. Эти люди надеялись таким образом достичь долголетия и избежать смерти, — с грустью сказал мужчина в желтом, — Но, оказавшись в пламени, они поняли, что просто тратят время. Какой смысл в такой жизни, если ты лишен всех чувств и сознания?

Его слова, казалось, имели скрытый смысл, и это заинтриговало Сюй Ина.

— Похоже, вы хорошо разбираетесь в Иномирье, — сказал Сюй Ин, — Меня зовут Сюй Ин. А как зовут вас?

— Меня зовут Цзи Мань, — ответил мужчина в желтом, — Я побывал во всех шести Иномирей, собирая там травы. У меня есть небесный мастер по имени Чжу Чаньчань. Она очень талантлива. Из остатков материалов, которые я ей дал, она построила корабль, на котором я с несколькими тысячами мастеров стадии Вознесения отправился в Иномирье.

Сюй Ин моргнул, понимая, кто перед ним.

"Это император Чжоу! Фэн Яо и Лазурный Феникс были правы — он скрывается среди людей и тоже прибыл на Куньлунь!"

Император Чжоу посмотрел на Экзорциста Люя, который пытался открыть врата Дворца Чистоты, и сказал: — Возможно, мне повезло, а может, Чжу Чаньчань действительно гениальна, но этот корабль смог перевезти нас из одного Иномирья в другой.

На его лице отражалась странная смесь страха, возбуждения и радости от того, что он выжил.

— Мы никогда не думали, что эта развалюха сможет доставить нас обратно живыми. Мы были уверены, что она превратится в пепел в волшебном пламени первого Иномирья. Мы стояли на палубе и проклинали Чжу Чаньчань, желая ей смерти. Когда корабль отправился во второе Иномирье, многие молились, чтобы он не развалился на части.

— Но, вопреки ожиданиям, он не только доставил нас во все шесть Иномирей, но и вернул обратно, — пробормотал император, — Он даже помог нам избежать нападения Небесных Демонов на обратном пути. И только когда мы вернулись в Хаоцзин, он окончательно развалился.

Он покачал головой и сказал: — Брат Сюй, ты не видел, как все мои чиновники плакали, стоя на коленях перед обломками Ковчега Иномирья. Им было жаль расставаться с ним, но они понимали, что он исчерпал все свои силы. Я хотел разорвать Чжу Чаньчань на куски, но в то же время мне было ее жаль.

— Такого талантливого человека, как Чжу Чаньчань, действительно жаль убивать, — согласился Сюй Ин.

Император Чжоу кивнул: — Но когда я вижу Хаоцзин, который она для меня построила, желание убить ее возвращается.

Сюй Ин вспомнил Большой Колокол и полностью согласился с ним. Он два с половиной года грабил гробницы, накопив несметные богатства, которые отдал Чжу Чаньчань, а Большой Колокол до сих пор медный! Могла бы хоть немного золота или серебра добавить!

Экзорцист Люй вошел в Дворец Чистоты. Из дворца донесся опьяняющий аромат лекарства, от которого кружилась голова, а уровень культивации начинал расти!

Внезапно раздались крики. Сюй Ин и император Чжоу посмотрели в сторону Дворца Чистоты и увидели, как в волшебное пламя ворвалась какая-то фигура!

— Небесный Демон пытается украсть эликсир бессмертия! — раздались крики, и люди бросились к Дворцу Чистоты. Но многие из них, коснувшись пламени, тут же превратились в пепел, и это отпугнуло остальных!

Фигура, ворвавшаяся в пламя, была изящной и грациозной, словно фея. Она подняла черный гроб и поглотила им волшебное пламя!

— Цин Би! — воскликнул Сюй Ин, понимая ее замысел: "Она хочет использовать волшебное пламя, чтобы очистить свою культивацию и начать культивировать с нуля!"

Уровень культивации Цин Би достиг пика стадии Вознесения, и ей было трудно продвинуться дальше в культивации бессмертных техник.

Чтобы сделать следующий шаг, ей нужно было разрушить пять своих уровней: Двенадцати Башен, Небесного Озера, Божественного Моста, третьего этапа Открытия Врат и Вознесения!

Ей нужно было начать культивацию с второго этапа Открытия Врат, а если у нее не было волшебного артефакта, то даже с первого, чтобы открыть Шесть Сокровищниц!

"Ее сердце поистине непоколебимо", — с восхищением подумал Сюй Ин.

Император Чжоу, глядя на Цин Би в пламени, сказал: — Эта девушка — настоящий герой. Она хочет использовать волшебное пламя, чтобы очистить свою культивацию и объединить путь экзорциста с путем бессмертного.

Он вернулся к прерванному разговору: — Когда мы прибыли в Иномирье за эликсиром, то обнаружили, что до нас там уже побывало много культиваторов. Мы были не первыми. Но за долгое время, проведенное в пламени, их собственная энергия была выжжена. От их культивации почти ничего не осталось. Волшебное пламя иссушило их.

— Когда мы спасли Чжу Чаньчань, ее уровень культивации был крайне низок. Она потеряла даже те уровни, которые уже достигла, — сказал Сюй Ин.

— Некоторые могущественные культиваторы эпохи Шан, чьи имена когда-то гремели по всему миру, превратились в пепел, — продолжил император Чжоу, — У них не осталось энергии, только эликсир бессмертия. Они не могли покинуть Иномирье и были обречены сгореть в пламени. Таких было бесчисленное множество.

— Сколько? — спросил Сюй Ин.

— Бесчисленное множество, — повторил император.

Сюй Ин нахмурился и хотел задать еще один вопрос, но император Чжоу продолжил: — Никто из тех, кто отправлялся в Иномирье, не вернулся живым. Все сгорели. Сколько ушло, столько и погибло. Те, кто, как и я, вознесся в Иномирье на стадии Вознесения, возможно, еще могли выжить. Но все, кто вознесся туда раньше меня, превратились в пепел. Никто не смог избежать этой участи!

Сюй Ин вздрогнул.

— До меня Куньлунь появлялся каждые три тысячи лет, и каждый император отправлялся туда, чтобы почтить память предков, — сказал император Чжоу мрачным голосом, — Паломничество на Куньлунь было обязанностью каждого императора. Тот, кто не посетил Куньлунь, не мог называться императором. Этот обычай восходит к древним временам, когда еще можно было стать бессмертным. Некоторые исторические записи слишком древние, и даже в библиотеке моего Великого Чжоу сохранились лишь отрывочные сведения. Я слышал, что некоторые императоры поздних эпох совершали жертвоприношения Небу и Земле на горе Тай и считали, что этого достаточно, чтобы называться императорами. Как смешно.

Сюй Ин моргнул, невольно вспомнив Цзу Луна.

Очевидно, император Чжоу намекал на церемонию жертвоприношения Цзу Луна на горе Тай. Но у Цзу Луна не было выбора, ведь в то время Куньлунь был скрыт, и он не мог его найти. Ему оставалось лишь совершить жертвоприношение на горе Тай.

Лицо императора Чжоу стало холодным: — До моего Великого Чжоу были династии Шан, Ся и Юй. Сколько культиваторов отправилось в Иномирье по совету шести Прародителей Экзорцистов, неизвестно. Поэтому я и говорю — бесчисленное множество.

— Неужели никто из культиваторов этих династий не вернулся? — с тревогой спросил Сюй Ин.

Император Чжоу покачал головой: — Все культиваторы, которых ты видишь сейчас в волшебном пламени у Дворца Чистоты, жили в эпоху моего Великого Чжоу.

— Зачем Прародители Экзорцистов обманули этих культиваторов стадии Вознесения и отправили их в Иномирья? — пробормотал Сюй Ин.

— Это то, что я и сам хотел бы знать, — ответил император, — Я также хочу знать, правда ли, что эликсир бессмертия созревает раз в три тысячи лет. Брат Сюй, сейчас мир меняется, и нам нужны талантливые люди. Как говорится, хорошая птица выбирает дерево получше.

Он повернулся к Сюй Ину с искренним взглядом: — Я не тиран, как те, кто строил свои гробницы рядом с моим Хаоцзином! Я построил Хаоцзин, чтобы весь мой двор мог вознестись! Я хочу, чтобы все могли вознестись! Великий Наставник Цзян сказал, что ты очень талантлив. Приходи в Хаоцзин и помоги мне!

— Нет, — твердо отказался Сюй Ин.

Лицо императора Чжоу помрачнело.

— В моих глазах ты ничем не отличаешься от тех тиранов, — сказал Сюй Ин, — ты просто хочешь вознестись вместе с кучкой других тиранов.

Император Чжоу вздохнул: — Брат Сюй, с такими словами легко лишиться головы.

— Где теперь все те генералы и министры? — спокойно ответил Сюй Ин, — лишь могильные холмы да призрачный плач. Все императоры прошлого умерли, а я все еще жив и никогда не терял головы.

Закладка