Глава 196. Неугасимая одержимость

Эта улыбка заставила Сюй Ина содрогнуться.

Улыбка на лице Ли Сяокэ была спокойной, непринужденной, без прежней одержимости, без лицемерия, скрывавшегося под улыбкой.

Но чем больше он видел это, тем сильнее Сюй Ин чувствовал мурашки по коже.

Нынешний Ли Сяокэ — это всего лишь человеческая кожа, он больше не прежний Ли Сяокэ.

Он умер.

Его тело было выпотрошено.

Его плоть и кровь, его истинная душа, эликсир бессмертия Шести Сокровищниц в его теле, все Гроты Бессмертных — все было отрезано и забрано.

Он стал пустой оболочкой.

Ли Сяокэ рассеял энергию меча, вытер пот со лба и с улыбкой пошел к Сюй Ину. Он был всего лишь кожей, у него не было пота, но он все равно старательно вытирал его.

Сюй Ин ответил улыбкой.

Женщина, увидев, что они не начали драться сразу, тоже вздохнула с облегчением и сказала с улыбкой: — Я пойду заварю вам чай, вы пока присаживайтесь.

Сюй Ин поблагодарил.

Ли Сяокэ жестом пригласил Сюй Ина сесть за каменный стол у соломенной хижины, чтобы полюбоваться закатом в этом Месте Сокрытия Скрытого Образа.

Место Скрытого Образа этой женщины представляло собой пасторальный пейзаж, полный повседневной красоты и спокойствия, словно все битвы, обиды и вражда мира боевых искусств остались далеко позади.

Время словно застыло в этот момент, настолько прекрасное, что казалось нереальным, настолько прекрасное, что вызывало слезы.

Ли Сяокэ посмотрел на спину женщины и тихо сказал Сюй Ину: — Не говори ей.

Взгляд Сюй Ина мерцал, и он осторожно спросил: — Не говорить ей что?

Ли Сяокэ сказал: — Не говори ей, что она умерла. Она не знает, что мертва, и одержимость сохраняет ее оболочку, позволяя ей жить здесь. Много лет назад в моем сердце она тоже жила здесь. Она была женщиной без амбиций. Я не хочу, чтобы она пострадала, даже ее одержимость.

Сюй Ин посмотрел на спину женщины.

Эта женщина была всего лишь оболочкой, без плоти и души, и ее одержимость поддерживала эту оболочку, создавая видимость жизни.

На самом деле, ее одержимость тоже так думала.

Пока никто не укажет на это, ее одержимость будет жить здесь, как живой человек, пока со временем не рассеется.

— Она — тихая гавань, я часто возвращаюсь сюда, чтобы поговорить с ней, пожить с ней некоторое время, и это словно возвращение в прошлое. В то время мы были беззаботны.

Ли Сяокэ, обретя редкое спокойствие, сказал с улыбкой: — Я всегда очень хотел вернуться к такой жизни, не гоняясь ни за бессмертием, ни за властью.

Он повернулся к Сюй Ину, с чувством отрешенности и непринужденности, словно отпустив все, и сказал: — Раньше я думал, что без бессмертия никак, бессмертие стало моей навязчивой идеей, одержимостью. Но вернувшись к ней, я почувствовал, что бессмертие уже не так важно.

Сюй Ин замер, нынешний Ли Сяокэ словно совершенно не знал, что умер, он был похож на отшельника, рассказывающего о жизни, к которой больше всего стремился.

— Я заглянул в свое сердце и обнаружил, что на самом деле больше всего хочу не вечной жизни. Я понял, что больше всего хочу просто быть с ней. Даже если не смогу жить вечно, даже если проживу всего несколько коротких лет.

Ли Сяокэ сказал с улыбкой: — Это из-за того, что ты передал мне Небесный Путь? У меня вдруг появилось чувство полного просветления.

Сюй Ин был уверен, что он действительно не знал, что умер.

Что больше всего удивило Сюй Ина, так это то, что Ли Сяокэ должен был сохранить одержимость бессмертием, одержимость местью. Разве не бессмертия больше всего желал Ли Сяокэ на протяжении трех тысяч лет? Почему же после смерти его одержимостью стал не бессмертие, а этот пасторальный пейзаж?

Он должен был быть похож на правителя царства Южного Озера, Чэнь Мяньчжу, который, даже будучи съеденным до одной кожи, не забывал о бессмертии, не забывал о мести. Он даже притворялся бессмертным, передавая вредоносные техники, чтобы облегчить себе захват тел. Он даже порабощал Богов, собирал души и炼制 пилюля Моря Духов!

Сюй Ин подумал, что зло Ли Сяокэ должно быть еще сильнее!

После смерти он определенно мог совершить еще большее зло!

Сюй Ин был уверен, что Ли Сяокэ на протяжении трех тысяч лет совершал множество злодеяний, тайно передавая многим экзорцистские техники с ловушками, собирая множество бессмертных экзорцистов и причиняя вред многим людям.

Он был уверен, что Ли Сяокэ пристрастился к поеданию людей, не гнушаясь ничем ради собственного бессмертия, и даже передавал своим ученикам техники с дурными намерениями, чтобы облегчить себе захват их тел.

Он был уверен, что Ли Сяокэ — лицемер, который, не добившись Цин Би, облил ее грязью, а на людях поддерживал свой образ сияющего и величественного человека.

Но почему же у Ли Сяокэ после смерти не было такой одержимости?

Сюй Ин успокоился и спросил: — Как умерла ваша супруга?

Кожа на лице Ли Сяокэ задрожала волнами, очевидно, смерть жены стала его одержимостью, которую он не мог забыть.

В те годы он отсек свои негативные воспоминания, поместил их в зеркало, создав другого Ли Сяокэ в зеркале, но не отсек эту душераздирающую память.

Ли Сяокэ, вспоминая прошлое, сказал: — В то время, поскольку культивация энергии не даровала бессмертия, экзорцистские техники начали набирать популярность и постепенно вытеснять культиваторов.

Сюй Ин знал эту историю: культиваторам, достигшим стадии Вознесения, приходилось сталкиваться с Небесной Карой, и даже сильным мастерам, имевшим способы избежать ее, приходилось прятаться, дрожа от страха при звуке грома.

Культивация энергии перестала быть прекрасным делом, а стала источником тревоги и страха.

Экзорцистские техники, позволявшие стать бессмертным экзорцистом после открытия девяти уровней Гротов Бессмертных, новаторски создавая Мир Бессмертных внутри тела, наоборот, даровали бессмертие.

Экзорцистские техники были не так сложны, как культивация энергии, и не имели такого множества уровней, поэтому вытеснение ими сложной культивации энергии было совершенно нормальным явлением.

— В то время между экзорцистскими техниками и культивацией энергии постепенно наметился конфликт. Некоторые культиваторы считали экзорцистские техники неортодоксальными, загрязняющими культивацию энергии, а некоторые бессмертные экзорцисты считали, что культиваторы подавляют новое, сжигают книги и преследуют экзорцистов, гонят бессмертных экзорцистов.

В глазах Ли Сяокэ было полно нежности, и он сказал: — В то время между ними часто происходили поединки, и жертв было немало. Я тогда, наверное, еще был хорошим человеком.

Знакомство и любовь молодых людей были полны случайностей, особенно в условиях, когда культиваторы и бессмертные экзорцисты постепенно становились непримиримыми врагами. Часто бессмертных экзорцистов находили мертвыми в Местах Сокрытия Скрытого Образа, и бессмертные экзорцисты подозревали, что это культиваторы тайно убивали их, и начинали ответные убийства культиваторов.

Вражда между сторонами становилась все глубже, и Ли Сяокэ, будучи выдающейся фигурой среди культиваторов того времени, естественно, тоже стал мишенью для многих бессмертных экзорцистов.

Он получил тяжелые раны и был спасен женщиной. Они были красивы и талантливы, полюбили друг друга с первого взгляда, и преследование бессмертных экзорцистов продолжалось, они поддерживали друг друга в бегстве, были неправильно поняты обеими сторонами, но их чувства становились все глубже.

У них была очень красивая любовь, и они стали мужем и женой.

В то время психология Ли Сяокэ еще не была так искажена, он был идеалистом, пытался восстановить утраченные древние магические техники и божественные силы, пытался вернуть славу культиваторам.

Он обнаружил, что упадок культиваторов на самом деле связан с разрывом в культивации в период династий Шан и Великий Чжоу.

Он обнаружил красоту экзорцистских техник в своей жене, почувствовал, что экзорцистские техники не так уж плохи, и даже задумался о сочетании экзорцистских техник и культивации.

Однако прекрасное всегда мимолетно, и в самый счастливый момент его жизни его жена умерла, превратившись в человеческую кожу.

Ли Сяокэ изменился.

На пути к поиску убийцы он обнаружил все больше и больше правды о том, как экзорцистские техники пожирают людей, обнаружил правду о сожжении книг и преследовании экзорцистов, он исследовал более древнюю историю, и его открытия становились все более шокирующими.

На пути к поиску врагов он постепенно обнаружил, что стареет, на висках появились седые волосы.

У него внезапно появился страх смерти.

Он начал увлекаться молодыми, полными жизни телами, ему понравилась Цин Би, которая всегда обращалась к нему за советом по техникам Дао и божественным силам, он пытался спастись от старости, пытался спастись от смерти.

Внезапно однажды, когда он столкнул Цин Би, которая много раз ему отказывала, в каменный колодец и подавил ее там, он очнулся.

Если другие могут есть людей, чтобы жить вечно, почему я не могу?

Он вдруг понял и громко рассмеялся.

Дойдя до этого места, Ли Сяокэ посмотрел на женщину, несущую чай, и на его лице снова появилась счастливая улыбка, такая же счастливая, как три тысячи лет назад.

Сюй Ин поднял чашу и выпил чай.

Ли Сяокэ тоже сделал небольшой глоток чая и сказал с улыбкой: — Я практиковал твои 13 Небесных Мечей, но так и не достиг успеха, словно вдруг что-то понял и полностью просветлел, избавившись от тех одержимостей. Если бы я мог счастливо прожить одну жизнь с женой, так ли важно, смогу ли я жить вечно?

Сюй Ин сказал с улыбкой: — Ты прав, и это меня успокоило, ты всегда преследовал меня, заставляя дрожать от страха.

Ли Сяокэ громко рассмеялся: — Можешь быть спокоен. Отныне у тебя стало на одного врага меньше.

Сюй Ин встал и сказал: — Раз так, я больше не буду вас беспокоить.

Ли Сяокэ, глядя на прекрасный закат, сказал с улыбкой: — Мы с тобой были врагами, я не буду тебя провожать.

Женщина мягко улыбнулась и сказала: — Враг тоже гость, как можно не проводить его? Я провожу его.

Сюй Ин последовал за женщиной к сломанной двери, женщина улыбалась и тихо просила: — Не говори ему, что я умерла, он до сих пор этого не знает, и я хочу просто остаться с ним.

Тело Сюй Ина слегка дрогнуло, и он повернулся, чтобы посмотреть на нее.

Женщина повернулась, чтобы посмотреть на Ли Сяокэ, сидящего за каменным столом, в ее глазах было полно нежности, и она тихо сказала: — Я никогда не видела его таким спокойным, раньше он всегда спешил. Я не могу его оставить.

Сюй Ин слегка кивнул.

Он вышел из сломанной двери, повернулся и увидел, как женщина идет к Ли Сяокэ, они обнялись и смотрели на закат.

Сюй Ин закрыл сломанную дверь, запечатав это Место Сокрытия Скрытого Образа.

Юноша был немного печален, он не был господином Ином, пережившим бесчисленные годы, его память начиналась только с охоты на змей в клане Цзян. Если бы это был господин Ин, переживший бесчисленные радости и горести, он, наверное, не был бы так печален из-за истории Ли Сяокэ и его жены.

— Ли Сяокэ постепенно потерял свой первоначальный замысел на пути мести, от мести он перешел к страху смерти, от преследования рыбаков он сам стал одним из рыбаков.

Сюй Ин шел вниз по течению реки Най, тихо говоря в своем сердце: — Он постепенно стал тем, кого больше всего ненавидел, и наслаждался этим, думая, что это его стремление, его мечта, но это годы затуманили его истинное сердце.

— После смерти его плоть, истинная душа, Гроты Бессмертных, эликсир бессмертия — все было отнято, осталась только оболочка. Только тогда он понял, что то, чего он хотел, всегда было рядом с ним, но он никогда этого не ценил.

Однако все это было слишком поздно.

Теперь в Месте Сокрытия Скрытого Образа остались только сожаления двух людей, облеченные в их оболочки, притворяющиеся живыми, согревая друг друга.

Что касается Ли Сяокэ и его жены, они уже ушли.

— Трава с могилы, ты говорила, что Ли Сяокэ принял бессмертный эликсир бессмертия, он воскреснет, когда вернется на Пятицветную гору небожителей? — подумал Сюй Ин, спрашивая фиолетовый росток бессмертия.

Фиолетовый росток бессмертия, спрятавшийся в его Сокровищнице Дворца Источника, услышал его голос, выплыл из Дворца Источника, вылез из Области Сокровенного и остановился у него на плече.

Его корни завибрировали в воздухе, складываясь в слова.

— Нет. Место, несущее бессмертный эликсир бессмертия, — это его плоть и истинная душа, его божественное сознание и изначальная энергия, а не его одержимость и кожа.

Фиолетовый росток бессмертия написал: — Если кто-то и воскреснет, то тот, кто его съел, а не он.

Сюй Ин слегка кивнул.

Ли Сяокэ, вероятно, действительно умер.

— Я должен рассказать об этом Цин Би, чтобы ей не нужно было больше держаться за месть. Я должен рассказать об этом Сюэ Иньаню, чтобы ему не нужно было дрожать от страха. Они оба должны наслаждаться жизнью, быть светлыми и счастливыми в душе.

На лице Сюй Ина появилась улыбка, он был похож на большого мальчика, загоревшего на солнце, он подпрыгнул и опустился на поверхность реки Най.

Под его ногами автоматически появились два лотосовых листа, он ступил на них и поплыл вниз по течению.

— Мне тоже пора вернуться в Хаоцзин.

Он сказал с улыбкой: — Господин Колокол, господин Ци и господин Цзинь, они, наверное, с нетерпением меня ждут. А еще Чжу Чаньчань, она, скорее всего, не скучает по мне, но наверняка думает о моих сокровищах. Трава, тебе они понравятся.

Фиолетовый бессмертный эликсир бессмертия обвил его шею корнями, пытаясь его задушить.

Сюй Ин не обратил на это внимания и сказал: — Они все очень добрые, особенно господин Цзинь. Кстати, я тебе рассказывал про господина Цзиня? Ты ему очень понравишься, дай ему попробовать тебя, он уже старый, и попробовать тебя на всякий случай не повредит.

Услышав это, фиолетовый росток бессмертия завязал на его шее мертвый узел и изо всех сил начал душить.

Закладка