Глава 100: Золотая чешуя не для пруда •
Пэй Ду, немного успокоившись, принялся листать книги одну за другой. Большинство из них были написаны до императора Сюаня, некоторые даже до Ван Мана и представляли собой собрание древних текстов доциньского периода, собранных в его эпоху.
В первой книге описывался случай из "Книги Суй". На второй год правления Кайхуан в одной деревне в Цзяннане жил мальчик по фамилии Сюй. Он прожил там более десяти лет, не меняясь внешне, а затем внезапно исчез. Никто не знал, куда он делся. Спустя тридцать с лишним лет один торговец из той деревни, оказавшись за тысячу ли от дома, встретил ребенка, похожего на пропавшего мальчика.
Прошло тридцать лет, а мальчик выглядел так же, как и прежде.
Торговец заговорил с ним, но мальчик его не узнал. Торговец решил, что в мире действительно существует перевоплощение.
Во второй книге рассказывалась история, произошедшая семьсот лет назад. Дровосек, идя по горе, увидел у дороги двух людей в красном и белом, играющих в шахматы. Он так увлекся игрой, что забыл о времени и о доме. Когда партия закончилась, дровосек с ужасом обнаружил, что рукоять его топора сгнила, а дрова превратились в труху.
Дровосек побрел домой и увидел, что деревня сильно изменилась. Его родители и жена умерли, а знакомые жители состарились. Лишь один юноша по фамилии Сюй узнал его и сказал: "За время твоего отсутствия прошло сто лет".
Дровосек посмотрел на юношу, который выглядел так же, как и сто лет назад, и изумился. В этот момент появились те двое в красном и белом и увели юношу с собой.
Они еще сказали, что чуть не опоздали из-за шахмат.
Пэй Ду продолжал листать книги. В них описывались странные истории, в центре которых всегда был юноша, не меняющийся с годами.
Чем больше он читал, тем больше тревожился. В древних текстах двухтысячелетней давности он также нашел упоминания о таком юноше!
История этого юноши была даже древнее истории клана Пэй!
Он появлялся в кратере от метеорита, уничтожившего армию Ван Мана, выбирался из братской могилы, где были погребены конфуцианские ученые, появлялся рядом с Мэн Цзяннюй, оплакивавшей Великую стену, и даже участвовал в битве при Чанпине — среди четырехсот тысяч солдат, заживо погребенных Бай Ци, был и он!
Он был тем юношей, который подражал крику лисы во время восстания Чэнь Шэна и У Гуана, и тем, кто перед битвой двух армий связал отца Лю Бана и хотел сварить его в котле.
Он появлялся на задворках истории, почти не привлекая внимания.
Пэй Ду просмотрел все древние книги и долго молчал.
В библиотеке клана Пэй не было более древних книг, поэтому он не знал, встречался ли этот юноша в еще более ранних записях.
В некоторых книгах были иллюстрации, в других — только текст. На рисунках юноша действительно был немного похож на Сюй Ина, но нельзя было сказать точно.
— Глава клана, эти книги — в основном, сборники небылиц. То, что в них написано, может быть выдумкой, и не обязательно, что речь идет об одном и том же юноше, — осторожно сказал Пэй Цзинтин. — Бессмертный юноша, живущий с древних времен до наших дней… В такое никто не поверит.
Пэй Ду кивнул: — Ты прав. Этот человек никому не известен, его история не попала в официальные хроники. Скорее всего, это вымысел романистов, которому не стоит доверять.
Пэй Цзинтин продолжил: — И Сюй Ин не обязательно тот самый бессмертный юноша. Хотя он говорит и делает удивительные вещи, он все еще молод.
Пэй Ду кивнул: — Он часто ведет себя и говорит как взрослый, но в душе он остается ребенком.
Пэй Цзинтин сказал: — Он очень полезен для нашего клана. Его следует привлечь на нашу сторону.
Пэй Ду ответил: — Да, он может расшифровывать техники культивации. Какой клан не хотел бы заполучить его? Если мы попытаемся ему навредить, пока все остальные кланы ищут его расположения, то станем мишенью для всеобщей критики.
Пэй Цзинтин усмехнулся: — Я боялся, что брат захочет использовать его дар долголетия в своих целях. Отец вживил себе кусок плоти с проклятием бессмертия, чтобы продлить свою жизнь, и его не съели. А что, если есть плоть, дарующая бессмертие без проклятия? Что, если можно жить вечно…
— Замолчи! — Пэй Ду перебил его, на лбу вздулись вены. — Замолчи! Моя сила духа не настолько крепка, чтобы противостоять всем искушениям! Цзинтин, уйди. И прикажи тем, кто ищет книги, никому не рассказывать об этом!
Пэй Цзинтин поклонился и вышел.
Пэй Ду жестом отпустил служанок и принялся ходить по кабинету, то и дело бросая взгляд на горы книг. Его лицо то хмурилось, то прояснялось.
"Съесть или не съесть?.."
"Бессмертие… впервые так близко. Жить, как отец, или рискнуть и сделать шаг вперед? Ведь моя жизнь подходит к концу…"
Сюй Ин и Юань Жуши провели день вне дома и вернулись только к закату. Едва переступив порог, Сюй Ин почувствовал, что что-то не так. Его встретили красивая женщина средних лет и седовласая старуха. Они молча смотрели на них.
Улыбка на лице Юань Жуши застыла. Она опустила голову и тихо сказала: — Матушка, прабабушка.
Сюй Ин поспешил поприветствовать их. Красивая женщина, похожая на Юань Жуши и Юань Вэйяна, с улыбкой сказала: — Не стоит церемоний. Господин Сюй, простите, что мы пренебрегали вами последние дни. Сяо Бо, проводи господина Сюя в его комнату.
Сяо Бо ответил: — Слушаюсь, — и пригласил Сюй Ина следовать за ним.
Сюй Ин, чувствуя тревогу, ушел вместе с Сяо Бо.
В последующие дни он не видел Юань Жуши. С Юань Вэйяном он встречался несколько раз. Сюй Ин спросил о Юань Жуши, и Юань Вэйян ответил: — Моя сестра наказана за своеволие. Матушка заперла ее.
Сюй Ин был обеспокоен, но без Юань Жуши рядом он смог, наконец, усмирить свои беспокойные мысли и сосредоточиться на расшифровке Сутры Преодоления Бедствий Истинной Души.
Через полдня Сюй Ин закончил работу и показал результат Юань Вэйяну. Та прочитала и сказала: — Это метод совершенствования души и истинной души, но, похоже, здесь не хватает некоторых частей.
Сюй Ин, хлопнув в ладоши, засмеялся: — Я тоже это заметил. Судя по тексту, недостающие части — самые важные, это метод преодоления бедствий! Я подумал, как это исправить. Как ты думаешь, так подойдет?
Он дописал несколько строк, дополняя сутру.
Юань Вэйян, немного подумав, сказала: — Все еще есть недостатки. Если исправить вот так, то истинная душа сможет избежать бедствий.
Он внес свои исправления, и Сюй Ин, заглянув ему через плечо, закивал: — Попробую применить эту технику!
Они оба попробовали использовать Сутру Преодоления Бедствий Истинной Души и, заметив некоторые неточности, внесли дополнительные коррективы.
Когда сутра была дополнена, они снова ее опробовали. Вскоре они смогли совершенствовать свою душу, а что касается защиты от бедствий, то это станет возможным после достижения уровня истинной души.
У экзорцистов не было методов совершенствования души, поэтому их души были не очень сильны. Сюй Ин и Юань Вэйян дополнили Сутру Преодоления Бедствий Истинной Души, считая это пустяковым делом, и не осознавали, насколько важной была эта техника!
Сюй Ин сказал: — Пойду отнесу сутру Пэй Ду. Он, наверное, уже заждался.
Юань Вэйян, немного поколебавшись, ответил: — Будь осторожен. Пэй Ду, конечно, великодушен, но клан Пэй слишком могущественен. Я боюсь, что кто-то другой может захотеть тебе навредить. Я отправлю с тобой Сяо Бо.
Сюй Ин согласился, позвал Большой Колокол и Юань Ци, и вместе с Сяо Бо отправился в резиденцию Пэй.
Вскоре управляющий клана Пэй пришел встретить Сюй Ина и проводил его в кабинет, где уже ждал Пэй Ду.
Сюй Ин, разглядывая его, заметил, что за последние дни у Пэй Ду появилось много седых волос, словно он постарел на несколько лет.
— Пэй Сян, у вас что-то случилось? — спросил Сюй Ин.
— Ты заметил, — улыбнулся Пэй Ду. — Последние дни я размышляю над одним важным делом и никак не могу принять решение.
Сюй Ин передал ему расшифрованную Сутру Преодоления Бедствий Истинной Души, вернув оригинал.
— Пэй Сян, взгляните сначала на это.
Пэй Ду внимательно изучил текст, и лишь спустя долгое время, постигнув суть "Сутры", произнес: — Благодарю тебя, друг Сюй. Ты действительно тот, кто помог Белобровому предку преодолеть Небесную Кару. Наш клан Пэй десятилетиями собирал самых одаренных учеников для расшифровки этой сутры, но их понимание не сравнится с твоим.
Пэй Ду был потрясен: — Не хватает?!
Сюй Ин достал из рукава другой свиток: — После расшифровки я понял, что в оригинале отсутствуют важные фрагменты, поэтому я дополнил их.
Он не упомянул о Юань Вэйян, опасаясь, что кто-то может использовать талант его друга против него.
— Изначальная Сутра Преодоления Бедствий Истинной Души описывает лишь тренировку души и истинной души, но в ней не хватает метода преодоления бедствий и Небесной Кары. Я дополнил эти части.
Сюй Ин передал ему дополненный текст, потянулся и сказал: — Если будешь тренироваться по первоначальной версии, то, конечно, твоя душа и истинная душа станут сильными, но бедствия все равно будут преследовать тебя. С моими исправлениями, думаю, проблем не возникнет.
Пэй Ду поспешно просмотрел дополнения Сюй Ина и обнаружил множество новых, глубоких идей.
Он замер на мгновение, а затем улыбнулся.
— Друг Сюй, прошу сюда.
Пэй Ду провел Сюй Ина во внутренние покои, где на столах были разложены древние книги.
— Последние дни я не мог решить, стоит ли… устранить тебя, — сказал Пэй Ду.
Сюй Ин вздрогнул. В его голове раздался взволнованный голос Большого Колокола: — Спокойно! В худшем случае снова получим тяжелые ранения, но я вытащу тебя из поместья Пэй! Но, А-Ин, не забывай, что я тоже нуждаюсь в твоей жизненной силе!
— Друг Сюй, сначала просмотри эти книги, — сказал Пэй Ду.
Сюй Ин успокоился и начал читать. С каждой страницей его удивление росло, он невольно вспомнил о клане Сюй, и мысли начали путаться.
Заметив это, Пэй Ду сложил пальцы в печать, коснулся лба Сюй Ина и резко произнес: — Дыши!
Этот возглас помог Сюй Ину собраться, его божественное сознание вернулось в норму.
Пэй Ду быстро менял положение рук, складывая все новые и новые печати.
— Друг Сюй, я научу тебя технике Печать Возвращения Сердца. Если подобное повторится, ты сможешь исцелить себя сам!
Сюй Ин начал повторять за ним движения. Он почувствовал, как проясняется его разум, и хаос в божественном сознании отступает.
Сюй Ин поблагодарил Пэй Ду. Тот серьезно ответил:
— Я всю жизнь посвятил тренировкам, но недавно чуть не поддался жадности и не разрушил свой путь. Это я должен благодарить тебя. Печать Возвращения Сердца — всего лишь небольшой прием. Друг Сю…
Он нахмурился, чувствуя, что обращение "друг Сюй" теперь не совсем уместно.
— Брат Сюй, сначала прочти все до конца, а потом мы поговорим подробнее.
Сюй Ин продолжил читать, просматривая отмеченные места в книгах. Он задумался, а затем рассмеялся.
— Пэй Сян, вы же не думаете, что эти истории о бессмертных юношах — обо мне? Ха-ха-ха!
Он расхохотался.
Пэй Ду тоже рассмеялся.
— Я тоже думаю, что это слишком нелепо, но… с другой стороны, ты, брат Сюй, будучи так молод, смог дать совет Белобровому Предку. Это тоже довольно нелепо.
Сюй Ин смеялся до слез. Вытерев их, он сказал: — Я не помню, что было до шести лет. Помню только то, что было после. Поэтому я не знаю, тот ли я юноша из этих книг или нет!
Он снова рассмеялся.
— Брат Сюй, Печать Возвращения Сердца, — напомнил Пэй Ду.
Сюй Ин применил технику, чтобы успокоиться.
— Благодарю, Пэй Сян.
— Ты был честен со мной, поделился расшифрованной Сутрой и даже дополнил ее. Если я не отвечу тебе тем же, то клан Пэй опозорит свою двухтысячелетнюю историю. Не волнуйся, мы сохраним эту тайну. Я продолжу поиски книг, чтобы помочь тебе узнать правду о твоем прошлом.
Сюй Ин поклонился в благодарность.
Пэй Ду ответил: — Не стоит. Если я смогу избежать смерти, то только благодаря твоей сегодняшней доброте. Мне нужно изучить Сутру, поэтому, извини, не могу проводить тебя лично. Би Хэ сопроводит тебя.
Сюй Ин вышел из кабинета вместе со служанкой Би Хэ. Поместье Пэй было огромным, с запутанными переходами и внутренними двориками. Сюй Ин, чувствуя себя легко и непринужденно, любовался пейзажем. Внезапно он увидел прекрасное, уединенное место и подумал: "Было бы чудесно насладиться здесь компанией Жуши… Жаль, что это поместье Пэй".
В этот момент ему навстречу вышли несколько молодых людей. Один из них, стоявший впереди, с улыбкой спросил: — Вы — ловец змей из клана Сюй?
Сюй Ин остановился и кивнул.
— Да.
— Я — Пэй Цзин, второй сын главы клана. Сегодня у нас гости из дворца, и я хотел бы пригласить тебя составить нам компанию.
— С удовольствием, — ответил Сюй Ин.
Второй господин Пэй Цзин жестом отпустил Би Хэ и повел Сюй Ина к зданию у озера, окруженному лотосами.
Когда все расселись, и Сюй Ин уже собирался сесть, Пэй Цзин нахмурился: — Я сказал — составить компанию. Ты понимаешь, что это значит? Разве тебе позволено сидеть с нами? Покажи нам своих змей! Если повеселишь наших гостей, то получишь награду!
Сюй Ин опешил, молча встал и подошел к озеру. Подняв руку, он сказал: — Если вам хочется посмотреть на змей, то пусть господин Ци покажет себя.
Маленькая, переливающаяся змея выползла из-за ворота Сюй Ина и обвилась вокруг его пальца.
Пэй Цзин и его друзья рассмеялись.
— И правда, ловец змей! Даже змея с собой носит!
— Господин Ци, станцуем вместе! — улыбнулся Сюй Ин.
Он высвободил свою изначальную энергию, подняв змею в воздух. Вокруг распространилась древняя, свирепая аура. Змея начала расти, достигнув вскоре сотни метров в длину. Ее огромное тело медленно двигалось по поверхности озера.
Сюй Ин взмахнул рукавами, и змея поднялась еще выше. Ее тело засияло энергией меча.
Огромная змея парила в воздухе, поднимая сильный ветер. Она была похожа на дракона или питона, но у нее были черно-белые рога и грива, развевающаяся на ветру, как драконий флаг.
Сюй Ин продолжал двигаться, и вдруг змея стремительно спикировала вниз, окутанная все более яркой энергией меча. Она оказалась прямо перед зданием.
Пэй Цзин резко изменился в лице и вскочил на ноги. Остальные тоже поспешно встали, используя все свои силы, чтобы защититься.
Раздался грохот. Здание взорвалось, энергия меча обрушилась на всех, и молодые люди попадали в воду.
Сюй Ин рассмеялся, подошел к руинам. Стол и угощения остались нетронутыми. Он схватил кусок мяса, с удовольствием съел его, затем выпил вина прямо из кувшина и сказал: — Я пришел к вам в гости. Даже глава клана был вежлив со мной. Кто ты такой, чтобы оскорблять меня?