Глава 512 — На Их Костях •
От лица Артура Лейвина.
Далее последовала безумная спешка в подготовке.
Я попрощался с Глейдерами, и они быстро вернулись в Этистин, чтобы организовать и подготовить свои войска. Эмили Уотскен поспешила туда, чтобы проследить за установкой и активацией всех новых телепортационных устройств дальнего действия — тех, что были созданы по образцу Нико, — чтобы обеспечить быстрое передвижение пилотов Корпуса Зверей по всему континенту. Лира Драйде и Сария Трискан предложили стать нашими посланниками в Блэкбенде, где Хелен Шард курировала работу гильдии искателей приключений. Оттуда они отправятся к Стене, а затем в деревни алакрийских беженцев и эльфийские лагеря за ней.
Карнелиан Эртборн и Даглун Сильвершейл быстро согласились отправить магов дварфов по всему Сапину, и остальные лорды дварфов тут же присоединились к ним. Хотя меня удивило это внезапное чувство товарищества с внешним миром, я был рад, что даже упрямые лорды проявили разумность перед лицом катастрофы.
Два часа спустя после того, как первые осколки Эфеота упали, я оказался глубоко под землей, стоя на смотровой площадке, и наблюдал за огромной лабораторией, которую Врен Каин создал для разработки и испытаний экзоскелетов и их оружия, пропитанного огненной солью. Хотя меня раздражало такое количество задержек, я не мог уйти, пока не убедился, что Дикатен готов — или настолько готов, насколько это возможно, — противостоять продолжающейся бомбардировке его поверхности Эфеотом.
Ряды экзоскелетов, каждый из которых был уникален в зависимости от конкретной комбинации используемых звериных компонентов, стояли передо мной, пока из Вилдориала и других мест стекались новообученные пилоты. По всей лаборатории вращались ядра, посылая свет и ману в экзоскелеты, которые затем смещались, меняя позу и поворачивая суставы рук и шеи подражая своим пилотам по мере формирования связи.
Клэр Блейдхарт и несколько других пилотов руководили солдатами, которые выстраивали свои машины в строй, когда каждая из них заканчивала инициализацию.
«Может, они и не так сильны и универсальны, как сильнейшие маги», — сказал Гидеон, — «но в отсутствие официальных каналов руководства я могу направить их туда, куда нужно, быстрее, чем просить солдат у Дарва или Сапина. Хорошо, что вы берете с собой нескольких человек. Наконец-то ты сможешь увидеть их в действии». Он серьезно посмотрел на меня, и его удивительно целые брови поднялись. «Знаешь, Артур, я тут немного пересмотрел дизайн некоторых дальнобойных орудий...»
«Скажи ему, Гид, я до сих пор считаю, что это явный провал творческого потенциала Артура, что мне не прикрепили пару базук по моим бокам», — перебил Реджис.
«Ба...зук?» — переспросил Гидеон, с любопытством нахмурившись. «Сильное название для системы снарядов, возможно...»
Я взмахнул рукой, как будто вычеркивая их слова из воздуха. «Мы уже обсуждали это. Это не тот путь, по которому стоит идти».
Через несколько минут Клэр и остальные девять пилотов экзоскелетов, которые должны были сопровождать меня — десять лучших пилотов Гидеона, — были готовы к вылету. Это была долгая прогулка по туннелям обратно в Вилдориал.
«Признаться, Артур, я всё ещё не совсем понимаю, что мы здесь делаем, — сказала Клэр, пристраиваясь рядом со мной, пока я спешил. Её экзоскелет возвышался надо мной, и её когтистые лапы при каждом шаге оставляли яркие царапины на каменном полу. «С тремя Копьями, Косой, парой магов уровня белого ядра... то есть двумя асурами… Что, по-твоему, добавят десять не-магов?» — она поморщилась и быстро подправила формулировку: «Десять экзоскелетов?»
«Разве Гидеон не объяснял тебе это?» — спросил я, удивлённый.
Она неопределённо пожала плечами, и экзоскелет повторил за ней — движение было бы почти забавным, если бы сама машина не была такой странной на вид. «Мастер Бастиус... не всегда точно объясняет свои мысли».
Я усмехнулся. «Справедливо». Однако прежде чем ответить на её вопрос, я сделал паузу, чтобы тщательно подобрать слова. «Я не ожидаю, что вы будете сражаться с Фантомами или Вритрами. Ваше оружие отлично справляется с щитами, на которые маги Алакрии полностью полагаются в своей защите. Если будет битва, вы представляете собой неизвестную переменную для алакрайцев. За исключением, может быть, тех, кто был на последней битве при Вилдориале, никто не будет знать, что вы собой представляете и как лучше всего вам противостоять».
«Но также, Клэр, вы — Корпус Зверей, эти экзоскелеты — представляете собой важный путь к расширению возможностей для всех, кто лишён маны как в Дикатене, так и в Алакрии. Я не делаю одолжения ни тебе, ни другим, я подвергаю вас всех опасности, и я хочу, чтобы ты помнила об этом... я хочу, чтобы у Корпуса Зверей было здесь своё место».
Клэр некоторое время молчала, пока мы шли дальше, а очередь двигалась быстрым шагом. Как только я подумал, что наш разговор окончен, она снова заговорила: «Спасибо тебе, Артур, за это». Внутри экзоскелета она жестом указала вниз, на её сетку из частей зверя, механики и магии. «Не пойми меня неправильно. Я рада, что отправляюсь в Тэгрин Келум — за возможность дать отпор тем, кто напал на нас в Ксайрусе все эти годы назад».
Я не смог заставить себя улыбнуться, но слегка наклонил голову в знак признательности. «Твой отряд будет авангардом, если мы столкнёмся с оппозицией за пределами крепости, под командованием Серис. Я попытаюсь прорвать все барьеры, которые были поставлены, а затем Копья, мои спутники и я примем бой непосредственно с Агроной внутри Тэгрин Келума».
Когда мы добрались до Вилдориала, наш путь преградила плотная толпа. Вдалеке ряды дварфских солдат проходили через портал, и всё население города вышло посмотреть на них. Это было мрачное зрелище, и солдаты практически не аплодировали.
Я подумывал о том, чтобы поискать другой путь вперёд, но Клэр шагнула вперёд. Толпа по необходимости расступилась, вжимаясь друг в друга, пока не освободилось место для прохода громадной машины. Оказавшись впереди, она начала хлопать в ладоши, её металлические руки бились друг о друга, как молот о наковальню.
На мгновение окружающие были ошеломлены. Но затем воздух начал меняться. На угрюмых лицах появились улыбки, медленно, но неумолимо. К ней присоединилась россыпь аплодисментов, а затем аудитория разразилась бурным ликованием. К ним присоединились и остальные пилоты экзоскелетов, но их аплодисменты были не громче какофонического рёва толпы.
Натянув капюшон, чтобы скрыть свои черты, я пробрался сквозь толпу к Клэр и стал хлопать дварфам вместе со всеми. «Молодцы», — сказал я.
«Эти солдаты идут навстречу невероятной опасности ради тех, кто не оказывает им почти никакого уважения — людей, которых не так давно они считали врагами». Сквозь прозрачную защиту маны я мог видеть женщину, сидящую внутри, её взгляд был устремлён на дварфов, пока она говорила. «Для некоторых из них это будет последний раз, когда они видят свой дом. Они не должны покидать его в мрачном молчании».
Мы простояли ещё несколько минут, наблюдая, как дварфы по двое и по трое проходят через портал. Когда я больше не мог бездействовать, я постучал по бедру экзоскелета, чтобы привлечь внимание Клэр, а затем начал подниматься по переполненной, извилистой дороге, вереница экзоскелетов последовала за мной. Я уже чувствовал сигнатуры маны своих спутников вдалеке, у вершины пещеры Лоденхолда.
Дорога перед дворцом была расчищена, и на ней осталась лишь горстка стражников. Многие лорды, которые почти все были магами, сопровождали своих воинов в Сапин. Это была идея Деймора Сильвершейла. Молодой дварф утверждал, что получил форму заклинания не для того, чтобы прятаться под землёй, пока на поверхность льётся смерть, а затем одним из первых прошёл через портал.
«Всё готово?» — спросил я, подойдя к остальным и оглядывая группу, которая должна была сопровождать меня в Алакрию: Варай, Байрон, Мика, Тессия, Чхоль и Сильви. Серис и Силрит отсутствовали, вероятно, всё ещё занимаясь порталом.
«Мы как раз ждали тебя и твоих экзоскелетов», — ответила Варай.
Вирион, стоявший вместе с Тессией, хмыкнул. «Мы уже начинаем получать сообщения, и первые несколько десятков беженцев уже прибыли». Он посмотрел через край дороги вниз, где скопление испуганно выглядящих людей выводили из туннеля, соединяющего с заменёнными телепортационными воротами. «Наши усилия начинают приносить плоды. Я...» Он замешкался, его хрипловатый голос внезапно стал резким от эмоций. Он прочистил горло. «Я немедленно отправлюсь в Эленуар. Те немногие рощи, которые уже пустили там корни — мы не можем их потерять».
Я одарил его понимающей улыбкой. «Защищай свой дом, свой народ. Не уступай ни пяди».
Он откашлялся и вытер влагу с глаз, а затем обнял меня и с силой шлёпнул по спине. «Береги мою внучку, сопляк».
«Конечно, дедушка». Я ответил на объятия более нежно.
«Дедушка! Я вообще-то тоже здесь», — с насмешкой сказала Тессия.
Быстрее, чем ожидалось, его рука вырвалась, схватила её за запястье и потянула в групповое объятие с нами, смеясь. Вскоре мы с Тессией смеялись вместе с ним.
«Очаровательно», — сказала Мика, закатив глаза, но не в силах подавить ухмылку.
Резкие шаги привлекли моё внимание к главному входу Лоденхолда, который возвышался над нами. Серис шагала в нашу сторону, рядом с ней шёл Силрит, а за ними спешила Эмили.
Вирион прочистил горло и высвободился из объятий, которые сам же и затеял. «Ну что? Небо падает, сопляк. Сейчас не время просто стоять без дела».
«Портал откалиброван», — сказала Серис без предисловий. «Мне известно о приёмной платформе к северу от Кардигана, в горах Клыка Василиска. Она иногда используется для переброски большого количества солдат на Тэгрин Келум и обратно для тренировочных операций. Мы не сможем телепортироваться прямо в крепость, но так мы окажемся как можно ближе. Я уже отправила сообщение Каэре, чтобы наши солдаты начали телепортироваться через варп-телепорт и встретили нас там».
Эмили нервно поправила очки и посмотрела на нас. «Не хочу торопить вас, регент, но Гидеон хотел бы использовать этот портал для транспортировки других экзоскелетов после вашего ухода».
«Мы должны отправиться немедленно», — добавил Силрит. «Мы уже потеряли драгоценные часы».
Варай бросила на меня решительный взгляд, кивнула и пошла вперёд, за ней последовали Мика, Силрит и Серис. Сильви сжала руку Вириона, быстро поцеловала его в щеку, затем подозвала Чхоля, и они двинулись следом за остальными.
Байрон стоял прямо, но сдержанно перед Вирионом. «Сэр, для меня это было честью. Благодарю вас за возможность поддержать вас в качестве вашего Копья».
Вирион, уже покрасневший, почесал щетину и отвёл взгляд, но лишь на секунду. Когда он оглянулся, его взгляд сверкал сталью человека, который был королём, ведущим весь континент в войне с безнадежными шансами. «Спасибо тебе за поддержку, Байрон Уайкс, Копьё Дикатена». Он сделал сильный акцент на последнем слове.
Байрон отсалютовал своему командиру, крутанулся на пятках и зашагал в сторону Лоденхолда. Я жестом подозвал Клэр, и она повела пилотов экзоскелетов за Байроном.
Тессия начала уходить, остановилась и подбежала к Вириону, поцеловав его в другую щеку. «Будь осторожен, хорошо?»
Я коротко прикоснулся двумя пальцами к виску в неформальном салюте, а потом Тессия и я пошли за остальными.
«Арт, прежде чем мы уйдем...» — сбивчиво начала Тессия. Она достала что-то из кармана и протянула мне: тёмный многогранный камень, с помощью которого я издалека видел свою мать и сестру.
«Эй, это же Сфера Слежения», — сказал Реджис. «Похоже, она снова сломана», — добавил он, обращая моё внимание на трещины, идущие по ней.
Я взял её и повертел в руках, осматривая трещины.
«Я нашла её у твоей мамы», — сказала она. «Элли сказала мне, что она была сломана».
«Чтобы спасти её от Виндсома», — подтвердил я, вспомнив, как Элли упоминала об этом в те недели, когда мы оставались в Эфеоте после поражения “Агроны”.
Эфир расцвел из меня, разливаясь по рукам в яркие, индивидуальные частицы, как только активировалась Реквием Ароа. Частицы танцевали по поверхности реликвии, сливая трещины.
Я поборол желание проверить, как там Элли и мама, и вместо этого поместил реликвию в руну пространственного хранилища.
«Спасибо», — сказал я, сжимая её пальцы своими.
«Я думала, что ты будешь переживать за них», — пожала она плечами, когда мы вышли во внешний зал Лоденхолда.
Пилоты экзосклетов уже проходили мимо, а Серис и Силрит исчезли. Остальные посмотрели на меня, и я кивнул. Они стали проходить один за другим. Скоро остались только Эмили и я, стоящие перед магическим каркасом, излучающим яркий, непрозрачный портал.
Мои мысли вернулись к тем первым дням в Академии Ксайруса, когда я встретил её в классе Гидеона, ещё когда он был профессором.
Она хихикнула и поправила очки. «Кто бы мог подумать, что мы окажемся здесь?» — спросила она, словно прочитав мои мысли. Её улыбка сползла с лица, взгляд упал на землю, а затем вернулся ко мне. Она подошла ближе и обхватила мою руку обеими руками. «Ах, чёрт, мне хотелось бы сказать что-то более умное, чем просто… ну, береги себя, Артур. Вернись к нам?» Она покачала головой, и густые волосы упали ей на лицо. «Ты будешь так же нужен этому миру, когда Агроны не станет». Она снова рассмеялась, почти всхлипывая. «Нам ещё предстоит разобраться с миром богов, обрушившимся на нас».
Когда её лицо опустилось, очки сползли с носа. Я с усмешкой водрузил их на место. «С такими умами, как у вас, мисс Уотскен? Этот мир будет просто прекрасен, я обещаю».
Слёзы наполнили её глаза, и я отвернулся, пока они не начали падать, и шагнул в портал.
Я почувствовал, что мчусь через весь мир. Как и порталы, оставленные джиннами, эта новая технология была не совсем мгновенной, но дискомфорт отсутствовал. Я ощутил голубую вспышку, затем смутное впечатление от мчащегося пейзажа, и вот я уже выхожу из парящего портала над широким, высеченным рунами кругом.
Воздух здесь был гораздо холоднее, и я испытал краткий миг головокружения, когда замкнутый зал Лоденхолда превратился в вздымающиеся, зазубренные горы вокруг, а над ними — открытый разлом. Кусок земли откололся, упав огненным шаром куда-то на запад.
Вокруг нас раскинулся обширный, но утилитарный лагерь. Алакрийские маги всех мастей выходили из зданий, спешили по главной дороге и собирались вокруг Серис. Некоторые из них настороженно поглядывали на нас, другие с любопытством начинали ходить кругами вокруг экзоскелета, удивлённо восклицая, что, должно быть, было для них очень странным зрелищем.
Всего здесь было, кажется, три, а может, и четыре сотни магов.
«Свободные алакрийцы», — начала речь Серис, и её голос лёгким эхом разнёсся по лагерю. «Пришёл момент атаковать крепость Агроны, сердце его власти в Алакрии. Каждый из вас неустанно трудился с момента падения Владыки Орлайта Вритры, чтобы обеспечить Алакрии будущее, свободное от авторитарного режима клана Вритры. Теперь, вместе, мы выполним обещание, которое дали себе, когда началась эта революция».
В ответ раздалось несколько одобрительных возгласов, и Серис продолжила речь, но моё внимание обратилось на одну конкретную фигуру среди сотен людей.
Каэра обошла толпу, собравшуюся вокруг Серис, и направилась прямо к нам. Она нахмурила брови, когда посмотрела на меня, но кто-то оттолкнул меня в сторону, и Чхоль поспешил к ней, заключил её в сокрушительные объятия и поднял с земли.
«Леди Каэра!» — сказал он со смехом, тряся её, как ребёнок чучело медведя. «Я рад видеть вас, и мне очень приятно снова сражаться рядом с вами, даже если вы, должно быть, чувствуете себя неловко в присутствии моего брата Артура и его возлюбленной, этой прекрасной эльфийской принцессы».
Все в пределах слышимости замерли. Реджис, наполовину вылезший из моего тела, чтобы поприветствовать Каэру, вздохнул, завершив трансформацию, а затем укусил Чхоля за руку достаточно сильно, чтобы пустить кровь.
«Ах, ты, дьявольская отродье, зачем ты это сделал?» — Чхоль зарычал и тут же отвлёкся, бросившись на Реджиса, который уклонился, мелькнув в телесной оболочке так, что феникс не смог его схватить.
Потирая затылок и чувствуя себя в ауре чистой неловкости, я подошёл к Каэре. «Прости».
Она скрестила руки под грудью и окинула меня язвительным взглядом. «Какие истории ты рассказывал ему о нашем совместном восхождении?»
Тессия подошла и одарила меня похожим взглядом. «“Совместное восхождение”, да? Это какой-то алакрийский сленг, с которым я не знакома?»
Я решил, что самым разумным будет остаться совершенно неподвижным и молчаливым.
Обе женщины засмеялись, когда Тессия взяла Кэру под руку. «Не думаю, что я когда-либо видела эту сторону его», — сказала Каэра, отбрасывая свои тёмные волосы. «‘Восходящий Грей’, каким я его знала, был самым серьёзным и мрачным человеком из всех, кого я когда-либо встречала. Забавно, что даже здесь, у самого обрыва, глядя на буквальный конец света, ты кажешься лучше, Артур Лейвин. Более... собой».
Я прочистил горло. «Я многое узнал о том, кем я хочу быть, притворяясь тем, кем я когда-то был».
Краем глаза я заметил, как Серис махнула мне рукой. «Пора идти». Я подошёл и встал между ней и Силритом, в то время как сотни алакрийских солдат смотрели на нас.
«Я дала все необходимые инструкции», — тихо сказала Серис, — «но надеялась, что ты тоже скажешь несколько слов».
Я кивнул и окинул взглядом маленькую армию. «Вы знаете, кто я. Многие из вас, возможно, даже видели меня раньше. Вы знали меня как Восходящий Грей, а теперь как Артура Лейвина. Я не алакриец, но я провёл время среди вас, обучал ваших учеников», — среди толпы раздался возглас одобрения, — «сражался за ваш народ. Может, мы и живём на двух разных континентах, но наш жизненный опыт не так далёк, как земли, на которых мы родились. Мы едины в своей цели — уничтожить зло, угрожающее вашим семьям — вашим Кровям — так же, как и моей собственной. Клан Вритры не предложил вам ничего, кроме порабощения и жестокости, как и Дикатену. Вы все собрались здесь сегодня, потому что верите, что Алакрия может стать лучше». Мой голос стал мягче, но долина была так тиха, что слова легко достигли каждого. «И вы правы. Этот континент будет ваш, если только вы будете за него сражаться».
Солдат, стоявший в первых рядах, начал ритмично ударять копьём в свой щит, а воин рядом с ним в такт ударял прикладом своего огромного молота о землю. Вскоре вся армия загремела ногами и загрохотала оружием.
Силрит отошёл в сторону и указал мечом на горный перевал. «На Тэгрин Келум!»
«За Алакрию!» — крикнул кто-то в рядах. Клич был подхвачен, и армия начала стремительно маршировать по неровной тропе.
Когда я стоял в стороне и наблюдал за происходящим, ко мне трусцой вернулся Чхоль. «Нам действительно нужно идти пешком, сопровождая этих солдат? Долгий марш через горы можно было бы завершить всего за час, если бы мы летели впереди».
«Ещё одна необходимая задержка», — пробормотал я. «Но, надеюсь, последняя».
Силрит двинулся в первых рядах, но Серис отошла в сторону, чтобы присоединиться ко мне. «Наши дозорные подтверждают, что дорога отсюда до Тэгрин Келума свободна, но за пределами досягаемости той силы, что защищала крепость, разбит немалый лагерь. Нам следует ожидать сопротивления».
Копья стояли у телепортационной платформы вместе с десятью пилотами экзоскелетов. Они настороженно наблюдали, как Серис собирает вокруг себя всех этих алакрийских магов, и слушали наши речи. Теперь вперёд вышла Варай. «Отзовите Часовых, мы трое будем вести разведку на протяжении всего пути, Артур».
Я кивнул, и Варай, Байрон и Мика взлетели в воздух и отправились впереди нас. Серис пристроилась рядом, идя вместе с воинами, решившими сражаться с Агроной за неё. Я отдал приказ экзоскелетам занять тыл.
«Я буду наблюдать сверху», — пробурчал Чхоль, хмурясь, когда небольшой эфеотский метеор врезался в горы в нескольких километрах к западу. Затем он поднялся в воздух и завис в паре сотен метров над наступающей армией.
Первую часть пути я провёл в хвосте строя. Мы с Клэр вошли в лёгкий ритм беседы. За время обучения она многое узнала о стиле боя алакрийцев, но в нём были существенные пробелы. В течение следующих нескольких часов я провел для неё краткий курс по сражению с их боевыми группами и против них. Когда мы закончили, я направился к переднему краю строя, где стояли Серис, Каэра и Силрит, и решил обучить их наилучшему использованию экзоскелетов.
Серис лишь язвительно скривила уголок рта, глядя на меня. «Как ты думаешь, чем я занималась в Вилдориале после нападения Агроны в поисках тебя? Думаю, ты поймёшь, что я знаю о твоих зверомашинах не меньше, чем ты, Артур, а может, даже больше».
После этого я стал переходить с одной позиции на другую: летел вперёд, чтобы проверить Копья, отступал назад, чтобы помочь Чхолю разнести в пух и прах все куски Эфеота, которые падали слишком близко к колонне, маршировал с солдатами, которые жаждали услышать больше о моих восхождениях или снова пережить мои бои на Викториаде, или шёл с Тессией и Сильви, перебирая в памяти то, что Тесс могла вспомнить из своего пребывания в Тэгрин Келуме.
Мы шли в хорошем темпе, но всё равно это был долгий марш по труднопроходимой местности. Разлом над нами, казалось, рос метр за метром, разрываясь всё шире. Я мог только надеяться, что людей обоих континентов защищают изо всех сил. В общей сложности путь занял двенадцать полных часов, хотя он был бы вдвое длиннее, если бы каждый солдат среди нас не был закалённым бойцом и магом.
Мы впервые увидели Тэгрин Келум вдали за два часа до того, как достигли его окрестностей. Он был освещён сиянием Эфеота через разлом, которое заливало горы Клыка Василиска золотым светом, как будто наше собственное солнце ещё не зашло. Силуэты тёмных шпилей и башен выпирали из горного склона и тянулись в светлое ночное небо к разлому.
Но только когда мы обогнули крутой изгиб извилистой тропы, прямо под крепостью мы увидели лагерь лоялистов.
В узком овраге вдоль неровной горной тропы теснились несколько сотен палаток и небольших строений. На территории лагеря горели костры, а вокруг них копошились тысячи людей.
Мы двигались с максимально оттянутыми сигнатурами маны — для тех, у кого они были, — но при таком количестве глаз в лагере прошло всего несколько мгновений, прежде чем кто-то нас заметил. Вспышка маны поднялась вверх, заливая склон горы мерцающим красным светом, и вдруг люди бросились врассыпную.
«Продолжайте двигаться вперёд», — приказала Серис, и её голос донёсся до нас.
Я махнул рукой Чхолю, Сильви, Копьям, которые отступили к основным силам, когда мы приблизились к Тэгрину Келуму, и остальным, чтобы они оставались с колонной, и мы с Серис полетели вперёд. Когда мы оказались в нескольких сотнях метрах от передовой линии противника, несколько щитов замерцали, преграждая нам путь. Серис посмотрела на меня.
«Люди Алакрии», — сказал я, проецируя свой голос наружу на грани эфирного намерения. «Расступитесь и дайте нам пройти. Мы направляемся в Тэгрин Келум, чтобы...»
«О, мы знаем, зачем вы здесь», — прозвучал в ответ мужской голос.
Из рядов алакрийских магов вышел высокий человек с одним рогом. У него был клювообразный нос и неухоженные чёрные волосы, скрывавшие обрубок второго рога. Однако самой отличительной чертой были его несовпадающие глаза: один — грязно-карий, другой — ярко-алый, сияющий даже на расстоянии.
Откуда-то из-за спины послышалось: «Ах, мой брат по гетерохромии...», за которым тут же последовало: «Не сейчас, болван*», — от Реджиса.
# Прим. Пер. — в оригинале “guber” — сочетание слов «gay» и «uber». Часто используется по отношению к тому, кто только что сделал что-то глупое, чтобы подчеркнуть его глупость.
«Вольфрум», — сказала Серис, её голос был холоден. «Ты всё ещё скребёшься под ногтями у Вритры, даже когда они продолжают падать один за другим. Как прискорбно. Тебе было бы лучше оставаться верным моему делу, а не уповать на Драгота. Разумеется, прими мои соболезнования. Я слышала печальную весть о моем соратнике, твоём хозяине».
Вольфрум усмехнулся. «Ты не пойдёшь дальше, Серис Бескровная. Мы готовы защищать нашего Верховного Владыку, и нас десять против одного».
Мои брови поднялись. «Я едва чувствую достаточно маны из вашего лагеря, чтобы наколдовать эти щиты перед вами. Вы истощены недавним импульсом. Не будь глупцом. Вам не нужно умирать здесь за ничто».
Вольфрум рассмеялся. К нему присоединились несколько магов-лоялистов, потом ещё несколько, и вдруг весь их лагерь зазвенел от смеха. Словно кто-то отодвинул занавес, их мана-подписи запылали, каждая в полную силу.
«Верховный Владыка подготовил нас к твоему прибытию», — сказал Вольфрум, и его смех прозвучал сквозь слова. Затем его лицо исказилось в злобном оскале. «Все верные алакрийцы! Уничтожьте врагов Верховного Владыки и получите в награду невероятное могущество в мире, который он построит на их костях!»
Щиты упали, и сотни заклинаний начали литься из вражеского лагеря.
Читать главы первее можете в нашем телеграмм канале
Закладка